Language / Literary Studies
Synopsis:
Indigenous perspectives much older than the nation itself shared through maps, artwork, history and culture.
The Royal Canadian Geographical Society, in partnership with Canada's national Indigenous organizations, has created a groundbreaking four-volume atlas that shares the experiences, perspectives, and histories of First Nations, Inuit and Métis peoples. It's an ambitious and unprecedented project inspired by the Truth and Reconciliation Commission's Calls to Action. Exploring themes of language, demographics, economy, environment and culture, with in-depth coverage of treaties and residential schools, these are stories of Canada's Indigenous Peoples, told in detailed maps and rich narratives.
This extraordinary project offers Canada a step on the path toward understanding.
The volumes contain more than 48 pages of reference maps, content from more than 50 Indigenous writers; hundreds of historical and contemporary photographs and a glossary of Indigenous terms, timelines, map of Indigenous languages, and frequently asked questions. All packaged together in a beautifully designed protective slipcase.
Educator Information
Recommended for ages 13+.
The Indigenous Peoples Atlas of Canada includes a four volume print atlas, an online atlas, an app, and more!
Additional Information
322 pages | 10.50" x 12.87"
Synopsis:
Listening Up, Writing Down, and Looking Beyond is an interdisciplinary collection that gathers the work of scholars and performance practitioners who together explore questions about the oral, written, and visual. The book includes the voices of oral performance practitioners, while the scholarship of many of the academic contributors is informed by their participation in oral storytelling, whether as poets, singers, or visual artists. Its contributions address the politics and ethics of the utterance and text: textualizing orature and orality, simulations of the oral, the poetics of performance, and reconstructions of the oral.
Reviews
"The essays in this collection cut boldly across disciplinary boundaries as they explore, from a myriad of perspectives—some familiar, some startlingly unfamiliar—the deep, fundamental connections that exist among the oral, verbal, and visual arts. As innovative as they are provocative, and as illuminating as they are engaging, the wide-ranging essays gathered here individually and collectively invite the reader to join in a polyphonous, multi-media conversation/sensory experience. Gingell and Roy deserve our thanks for putting together a volume that not only reflects the vibrancy, and diversity of oral studies in Canada, but opens numerous windows onto the richness of the many traditions considered in the collection. This volume is certain to change the way we look at and think about the dynamic interconnectivity of the oral, the written, and other verbal and visual media.''- Mark C. Amodio, Vassar College, New York, author of Writing the Oral Tradition: Oral Poetics and Literate Culture in Medieval England
"Energy and optimisim...characterize Susan Gingell and Wendy Roy's Listening Up, Writing Down, and Looking Beyond, a collection of epic proportions.... The editors do precisely what they intend...break down barriers between the written, the oral and the visual, and destabilize the hierarchies between genres.... Gingell and Roy display a staggering breadth of knowledge of their field—something that could only be achieved by established and experienced scholars.... Continually playing with language, the editors invite readers to move ‘toward a more fully embodied knowing, a knowing that issues from attending to the complete sensorium and thus pleasures the knower with a knowing that doesn't forget to have fun.”... The editors, by including both analytical and creative works in the collection, and by placing analyses of such diverse things as dub poetry, medieval English, Serbian guslars, and Cree ‘story bundles’ side by side, succeed in opening doors and shifting perceptions.... The participatory, democratic nature of the text comes through in the conversational elements, and in spite of their expertise, the editors approach their material with a humility that conforms to their goals.... How might a text of this scope be of use to teachers and scholars of literature? It really does shift the parameters of artistic production and reception, which opens up possibilities for teaching in particular. The collection ‘unsettles’ generic limitations, and promotes a return to the sensual that is too often absent from the analysis of literary production and reception.''- Heather Macfarlane, Canadian Literature, 217, Summer 2013
Educator Information
Includes some Indigenous content.
Useful for these courses or subject areas: Sociolinguistics, Literary Criticism, Semiotics & Theory, Philosophy, Ethics & Moral Philosophy, Language Arts & Disciplines, Linguistics.
Table of Contents
Acknowledgements
Introduction
Opening the Door to Transdisciplinary, Multimodal Communication | Susan Gingell with Wendy Roy
Listening Up: Performance Poetics
Bring Da Noise: The Poetics of Performance, chez d’bi young and Oni Joseph | George Elliott Clarke
the storyteller’s integrity | d’bi.young.anitafrika
Poetry Performances on the Page and Stage: Insights from Slam | Helen Gregory
Poetry and Overturned Cars: Why Performance Poetry Can’t Be Studied (and Why We Should Study It Anyway) | Hugh Hodges
Echohomonymy: A Poetics of Ethos, Eros, and Erasure | Adeena Karasick
Dialect Poetry and the Need for Performance: The Case of William Barnes | T.L. Burton
The Speech-Music Continuum | Paul Dutton
Writing Down: Textualized Orature and Orality
Writing and Rapping for a New South Africa: The Poetry of Lesego Rampolokeng | Gugu Hlongwane
The Ballad as Site of Rebellion: Orality, Gender, and the Granuaile Aislingi | Naomi Foyle
“pleasure for our sense, health for our hearts”: Inferring Pronuntiatio and Actio from the Text of John Donne’s Second Prebend Sermon | Brent Nelson
“The Power and the Paradox” of the Spoken Story: Challenges to the Tyranny of the Written in Contemporary Canadian Fiction | Wendy Roy
What’s In a Frame?: The Significance of Relational Word Bundles in Louise Bernice Halfe’s Blue Marrow | Mareike Neuhaus
Towards an “Open Field”: The Ethics of the Encounter in Life Lived Like a Story | Emily Blacker
Looking Beyond: Reintegrating the Visual
Becoming the Storyteller: Meaning Making in Our Age of Resistance | Waziyatawin
Re-si(gh)ting the Storyteller in Textualized Orature: Photographs in The Days of Augusta | Cara DeHaan
Traditionalizing Modernity and Sound Identity in Neal McLeod’s Writing of the Oral? | Susan Gingell
A Nexus of Connections: Acts of Recovery, Acts of Resistance in Native Palimpsest | Kimberly Blaeser
Contributors
Index
Additional Information
388 pages | 6.00" x 9.00" | 19 colour illustrations
Text Content Note: There is some, but limited, Indigenous content in this work (i.e., "Becoming the Storyteller: Meaning Making in Our Age of Resistance" from Waziyatawin)
Synopsis:
An enthralling collection of traditional Blackfoot stories revealing the frailty of mankind and the enduring power of narrative.
Napi, the Old Man of the Blackfoot Nation, appears prominently in mythology, sometimes as a quasi-Creator, sometimes a fool, and sometimes a brutal murderer. Although Napi is given credit for creating many of the objects and creatures on Earth, and indeed the Earth itself, the Blackfoot do not consider him to be god-like. Napi stories tell of this mythical figure creating the world and everything in it, but getting into trouble when he starts tinkering with his own creation. Perhaps for this reason, anthropologists have labelled him a trickster/creator.
For thousands of years, people have gathered around the campfire and listened to stories of how Napi blundered and schemed his way through Blackfoot country. They laugh at how Napi was outwitted by a lame fox, how he tried to fly with the geese only to look down when he was told not to and fell to the earth. He makes a perfect subject for telling, listening, and enjoying—and for teaching.
Hugh Dempsey, venerable historian and strong ally of the Blackfoot Nation, has gathered together a number of Napi stories passed on through oral tradition, many recorded and analysed by outsiders, but used by permission of Blackfoot elders. These stories offer complex insight into an ancient and still-thriving culture through the figure of a flawed yet powerful creature—a mirror of humankind itself.
Reviews
"By gathering together a sizeable collection of stories passed down through oral tradition, Dempsey and Koski offer insight into a venerable and still-thriving culture, as well as a piece of history to be kept and passed on to younger generations for years to come." — Vue Weekly
Additional Information
144 pages | 6.00" x 9.00"
Synopsis:
Otter’s Journey employs the Anishinaabe tradition of storytelling to explore how Indigenous language revitalization can inform the emerging field of Indigenous legal revitalization. Indigenous languages and laws need bodies to live in. Learning an endangered language and a suppressed legal system are similar experiences. When we bring language back to life, it becomes a medium for developing human relationships. Likewise, when laws are written on people’s hearts, true revitalization has occurred.
Storytelling has the capacity to address feelings and demonstrate themes – to illuminate beyond argument and theoretical exposition. In Otter’s Journey, Lindsay Keegitah Borrows follows Otter, a dodem (clan) relation from the Chippewas of Nawash First Nation, on a journey across Anishinaabe, Inuit, Māori, Coast Salish, and Abenaki territories, through a narrative of Indigenous resurgence. While Otter’s Journey is guided by a literal truth, it also splices and recombines real-world events and characters.
Through her engaging protagonist, Borrows reveals that the processes, philosophies, and practices flowing from Indigenous languages and laws can emerge from under the layers of colonial laws, policies, and languages to become guiding principles in people’s contemporary lives. We need the best of all people’s teachings to lead us into the future.
Students and scholars in a wide range of subfields within Indigenous studies will find this book of considerable appeal, as will scholars and students of law, literature, education, and language studies, and those with an interest in Indigenous methodologies.
Reviews
"Otter’s Journey holds the potential to change the way people think about and, in turn, talk about Indigenous laws and Indigenous language acquisition and reacquisition ... The elemental way in which legal storytelling is embedded in the text makes Indigenous laws and language normative, not as things to be justified or even accommodated. Eloquent, poetic, and lyrical, this book marks a rare and even generational shift in the dialogue by and about Indigenous peoples." - Tracey Lindberg, author of Birdie, and professor of law and University Research Chair in Indigenous Laws, Legal Orders and Traditions at the University of Ottawa
"Otter's Journey offers a vibrant account of the possibilities and importance of Indigenous language revitalization. Weaving oral narrative, prose fiction, and autobiography, Lindsay Borrows models a scholarly practice grounded in family, community, and storytelling. This is an important academic contribution – and also a new work of Indigenous literature by an emerging writer of considerable skill." - Keavy Martin, author of Stories in a New Skin: Approaches to Inuit Literature, and associate professor in the Department of English and Film Studies at the University of Alberta
Additional Information
236 pages | 6.00" x 9.00"
Synopsis:
The ancient landscapes of Eastern North America are reflected in the language and cultural expressions of its Indigenous peoples, the Mi'kmaq. The rhythms, sounds and patterns of their language are inextricably bound with the seasonal cycles of the animals, plants, winds, skies, waterways and trade routes.
The Language of this Land, Mi'kma'ki is an exploration of Mi'kmaw world view as expressed in language, legends, song and dance. Using imagery as codes, these include not only place names and geologic history, but act as maps of the landscape. Sable and Francis illustrate the fluid nature of reality inherent in its expression - its embodiment in networks of relationships with the landscape integral to the cultural psyche and spirituality of the Mi'kmaq.
Language has sustained the Mi'kmaq to the present day, a product of a lineage of Elders who spoke it, who danced the dances and walked this land, Mi'kma'ki, carrying its traditions forward despite centuries of cultural disruption, discrimination and degradation.
Additional Information
132 pages | 7.50" x 9.25"
Synopsis:
In this bilingual English-Innu poetry collection, Joséphine Bacon challenges our traditional notions of culture and perception, landscape and wilderness, the limits of experience, and the nature of human being. With a surreal blend of emotions and memories, A Tea in the Tundra / Nipishapui Nete Mushuat portrays a complex and ever-shifting landscape of possibilities. The author passionately reveals a finely wrought sensibility, which elevates the subtle scenery of life's everyday events.
Educator & Series Information
This book is part of the Canadian Aboriginal Voices series.
Additional Information
96 pages | 5.50" x 8.50" | Translated by Donald Winkler
Synopsis:
An Honest Woman by Jonina Kirton confronts us with beauty and ugliness in the wholesome riot that is sex, love, and marriage. From the perspective of a mixed-race woman, Kirton engages with Simone de Beauvoir and Donald Trump to unravel the norms of femininity and sexuality that continue to adhere today.
Kirton recalls her own upbringing, during which she was told to find a good husband who would “make an honest woman” out of her. Exploring the lives of many women, including her mother, her contemporaries, and well-known sex-crime stories such as the case of Elisabeth Fritzl, Kirton mines the personal to loosen the grip of patriarchal and colonial impositions.
An Honest Woman explores the many ways the female body is shaped by questions that have been too political to ask: What happens when a woman decides to take her sexuality into her own hands, dismissing cultural norms and the expectations of her parents? How is a young woman’s sexuality influenced when she is perceived as an “exotic” other? Can a woman reconnect with her Indigenous community by choosing Indigenous lovers?
Daring and tender in their honesty and wisdom, these poems challenge the perception of women’s bodies as glamorous and marketable commodities and imagine an embodied female experience that accommodates the role of creativity and a nurturing relationship with the land.
Reviews
“Jonina Kirton is courageously honest about her life experiences as a female of Indigenous and immigrant ancestry. Many poems resonate deeply, as we identify with her personal quest to figure out who she is, and the unacceptable things done to her. Her raw honesty is unsettling and uncomfortable, because it can be our truth too. Her poems depict devaluation and dehumanization, grieving, lessons learned. Her poems offer important insights as to why there are thousands of missing and murdered Indigenous women.” — Senator Lillian E. Dyck
“When writing from the voice of between, writer and reader have no place to hide. Assumptions and camouflage fall away. Murdered, missing, and violated women and girl voices have been silenced. The story lethally repeats. Kirton picks over how she was raised familially and culturally like a crime scene. Too, she affirms, ‘I have been here forever and I will rise again and again.’ Tough, eloquent, revelatory, these poems are the very ones we are desperately in need of.” — Betsy Warland, author of Oscar of Between: A Memoir of Identity and Ideas
“I’m sure people have been looking at me strangely every time I gasp, but I can’t glance away from the page for even a second to notice. Some of the poems end sharply, with a punch; some deliberately leave me searching for the next line; others show the repetition of heartbreaking cycles of violence and oppression, but offer a portrayal of resilience, too.” — All Lit Up!
Educator Information
This book would be useful for Women's Studies, Creative Writing, English Language Arts, Poetry, and English courses. Recommended for grades 11-12 and university-college students.
Please be advised, this book contains explicit sexual references and references to sexual and physical abuse.
Additional Information
104 pages | 6.00" x 9.00"
Synopsis:
Aboriginal Canadians tell their own stories, about their own people, in their own voice, from their own perspective.
If as recently as forty years ago there was no recognizable body of work by Canadian writers, as recently as thirty years ago there was no Native literature in this country. Perhaps a few books had made a dent on the national consciousness: The Unjust Society by Harold Cardinal, Halfbreed by Maria Campbell, and the poetry of Pauline Johnson and even Louis Riel. Now, three decades later, Native people have a literature that paints them in colours that are psychologically complex and sophisticated. They have a literature that validates their existence, that gives them dignity, that tells them that they and their culture, their ideas, their languages, are important if not downright essential to the long-term survival of the planet.
Tomson Highway’s From Oral to Written is a study of Native literature published in Canada between 1980 and 2010, a catalogue of amazing books that sparked the embers of a dormant voice. In the early 1980s, that voice rose up to overcome the major obstacle Native people have as writers: they are not able to write in their own Native languages, but have to write in the languages of the colonizer, languages that simply cannot capture the magic of Native mythology, the wild insanity of Trickster thinking. From Oral to Written is the story of the Native literary tradition, written – in multiple Aboriginal languages, in French, and in English – by a brave, committed, hard-working, and inspired community of exceptional individuals – from the Haida Nation on Haida Gwaii to the Mi’kmaq of Nova Scotia’s Cape Breton Island.
Leading Aboriginal author Tomson Highway surveys the first wave of Native writers published in Canada, highlighting the most gifted authors and the best stories they have told, offering non-Native readers access to reconciliation and understanding, and at the same time engendering among Native readers pride in a stellar body of work.
Reviews
“We gratefully acknowledge the work of those artists who have come before, and those that continue, building bridges across our cultures through their authentic words. Tomson Highway’s readings each demonstrate that within our stories, we pass along our teachings and we build upon the strength inside each one of us. We are arriving. Back to our lands, back to our stories, back to our truths, unwrapping old words and sharing wisdom. We, are coming home.” —Terri Mack, Strong Nations
“A rich compilation of Indigenous literature that will be a gift for Canadian school curriculums, also well suited for those Canadians in search of understanding and reconciliation. More importantly this book is what Indigenous people need because, like me, they will discover their lives in the many stories. If I had this as a teenager, I would have understood that I was not alone in the darkness I lived. I would have seen that others found a way out. Bravo, Tomson Highway!” ―Bev Sellars, author of They Called Me Number One: Secrets and Survival at an Indian Residential School and Price Paid: The Fight for First Nations Survival
Educator Information
Recommended in the Canadian Indigenous Books for Schools 2019-2020 resource list as a Teacher Resource.
Additional Information
|
Synopsis:
“My name is Weetaltuk; Eddy Weetaltuk. My Eskimo tag name is E9-422.” So begins From the "Tundra to the Trenches." Weetaltuk means “innocent eyes” in Inuktitut, but to the Canadian government, he was known as E9-422: E for Eskimo, 9 for his community, 422 to identify Eddy.
In 1951, Eddy decided to leave James Bay. Because Inuit weren’t allowed to leave the North, he changed his name and used this new identity to enlist in the Canadian Forces: Edward Weetaltuk, E9-422, became Eddy Vital, SC-17515, and headed off to fight in the Korean War. In 1967, after fifteen years in the Canadian Forces, Eddy returned home. He worked with Inuit youth struggling with drug and alcohol addiction, and, in 1974, started writing his life’s story. This compelling memoir traces an Inuk’s experiences of world travel and military service. Looking back on his life, Weetaltuk wanted to show young Inuit that they can do and be what they choose.
Reviews
“Endlessly interesting; an account of a traditional way of life now lost, a gripping first-hand account of a front-line soldier during the war, and an honest account of a young man’s adventures and misadventures. It is to all our benefit that it has, at last, found its way into print." — Michael Melgaard, The National Post
“Tender, honest, and often raw, Weetaltuk’s storytelling is masterful, engrossing, and deeply human. He has imbued his writing with a philosophical nuance that is characteristically Inuit: very subtle, yet profound." — Siku Allooloo, The Malahat Review
“Recounts the adventures of Inuk veteran Eddy Weetaltuk, from his early life in the North to his escape to the south under an assumed identity, to his enlistment in the Canadian Forces, which took him across the Canadian West, to Japan and Germany, and into battle in Korea. Adopting the name Eddy Vital was necessary in 1951 because the federal government restricted the movement of Inuit people. Through his alias, Weetaltuk was able to see the world; in the army, he experienced equality and respect – all the while never forgetting his true identity as an Inuk. The publication history of From the Tundra to the Trenches is itself a four-decades-long saga of many twists and turns. That it now finds English publication (after first appearing in French and German) owes to the author’s conviction that his life story be read as a work of literature with the makings of a bestseller. Eddy Weetaltuk was right.”— Jade Colbert, The Globe and Mail
“For those interested in Inuit culture it offers the rare and valuable perspective of an Inuk looking out from his culture at the world rather than the world looking in. “ — P. T. Sherrill, CHOICE
Educator & Series Information
From the Tundra to the Trenches is the fourth book in the First Voices, First Texts series, which publishes lost or underappreciated texts by Indigenous writers. This new English edition of Eddy Weetaltuk’s memoir includes a foreword and appendix by Thibault Martin and an introduction by Isabelle St-Amand.
Additional Information
280 pages | 5.50" x 8.50" | 25 colour illustrations, 3 b&w photographs, bibliography
Synopsis:
Read, Listen, Tell brings together an extraordinary range of Indigenous stories from across Turtle Island (North America). From short fiction to as-told-to narratives, from illustrated stories to personal essays, these stories celebrate the strength of heritage and the liveliness of innovation. Ranging in tone from humorous to defiant to triumphant, the stories explore core concepts in Indigenous literary expression, such as the relations between land, language, and community, the variety of narrative forms, and the continuities between oral and written forms of expression. Rich in insight and bold in execution, the stories proclaim the diversity, vitality, and depth of Indigenous writing.
Building on two decades of scholarly work to centre Indigenous knowledges and perspectives, the book transforms literary method while respecting and honouring Indigenous histories and peoples of these lands. It includes stories by acclaimed writers like Thomas King, Sherman Alexie, Paula Gunn Allen, and Eden Robinson, a new generation of emergent writers, and writers and storytellers who have often been excluded from the canon, such as French- and Spanish-language Indigenous authors, Indigenous authors from Mexico, Chicana/o authors, Indigenous-language authors, works in translation, and "lost" or underappreciated texts.
In a place and time when Indigenous people often have to contend with representations that marginalize or devalue their intellectual and cultural heritage, this collection is a testament to Indigenous resilience and creativity. It shows that the ways in which we read, listen, and tell play key roles in how we establish relationships with one another, and how we might share knowledges across cultures, languages, and social spaces.
Reviews
Edited by experts in Indigenous literature and contextualised beautifully, historical writers like E. Pauline Johnson are placed alongside exciting genres like Indigenous Science Fiction — illustrating the vibrancy and innovation of Indigenous storytelling across time, space and politics. If you want a primer on Indigenous cultural expressions, this is for you. If you want deft, detailed stories in Indigenous written, oral and graphic traditions, these will expand your thinking. Read, Listen, Tell will make you laugh, dream and search for more. — Niigaanwewidam Sinclair
A unique compendium that is the direct result of outstanding and painstaking scholarship, Read, Listen, Tell: Indigenous Stories from Turtle Island is an impressively informative, deftly organized, and exceptionally well presented volume that is unreservedly recommended for both community and academic library Indigenous Cultural Studies collections and supplemental reading lists. — Midwest Book Review
Read, Listen, Tell collects a brilliant and vast array of indigenous short fiction, bolstered by insightful critical essays that prioritize indigenous voices, culture, and methodologies. — Clarissa Goldsmith, Foreword Reviews, July 2017
Educator Information
• Connects Indigenous writing across colonial settler borders (of Canada, USA, and Mexico) at a time when those borders are hardening in light of security measures.
• Truth and Reconciliation Commission report highlights focus on education, prioritizing Indigenous knowledges, pedagogies, and perspectives—this book provides that.
• Provides curriculum material for new Indigenous content mandates in some provinces (Ontario, BC).
• Includes French-, Spanish-, and Indigenous-language.
• Indigenous authors (in translation).
Additional Information
410 pages | 6.00" x 9.00"
Edited by Sophie McCall, Deanna Reder, David Gaertner, and Gabrielle L'Hirondelle Hill
Synopsis:
In 1941, Angeline Williams, an Anishinaabe elder left her home on an island in the St. Mary’s River between Michigan and Ontario and travelled south to North Caroline to teach the Ojibwe (Chippewa) language. At the Linguistic Institute, a summer school of linguistics, Angeline Williams spoke words and sentences and told anecdotes and stories to give the students practice in transcribing an analyzing the structure of an unwritten language.
The Dog’s Children includes twenty stories dictated to the class and the teaching staff, Charles F. Voegelin, and Leonard Bloomfield, as later edited by Bloomfield. The manuscript from which this edition has been prepared is now at the National Anthropological Archives at the Smithsonian Institution. Presented in Ojibwe, with English translations by Bloomfield. The volume also contains an Ojibwe-English glossary and other linguistic study aids.
Reviews
"This book is tremendously valuable as a tool for understanding not only linguistic research but for understanding the life and culture of an Ojibwe woman. Angeline Williams, Biidaasigekwe or "Sunlight Woman," came to Virginia in 1941 from Sugar Island on the St. Mary's River to teach the Ojibwe language to Leonard Bloomfield. Bloomfield's subsequent translations and understanding of the Algonquian language family led to significant advances and changes in the study of linguistics. This series of Ojibwe stories and their up-to-date translations to English illustrate the thoroughness of Bloomfield's linguistic research.... The Ojibwe word inaajimowin means "story" in English. Throughout this book, Angeline Williams weaves Ojibwe "stories" that are influenced by myth, regionality, and family. The oral quality of her stories is rich in meaning and humor. More important these stories remain as an ethnographic record of her life and her contributions tofurther cultural understanding of the Ojibwe people. The updated version of Bloomfield's notes and the orthography installed by Nichols serves to enhance the fine translations and culturally rich Ojibwe stories. The notes on inflectional endings and the glossary with a dictionary of Ojibwe-to-English and English-to-Ojibwe translations make the book even more valuable as a linguistic resource tool. The mirror-like lay-out of the book also aids in understanding the translations. With alternating pages of Ojibwe and English, it is easy to compare the translations paragraph by paragraph, even line by line." - Paul C. Brooke, Department of English, Iowa State University
Additional Information
268 pages | 6.00" x 9.00"
Synopsis:
Like all First Nations languages, Lillooet (Lil'wat) is a repository for an abundantly rich oral literature. In These Are Our Legends, the fifth volume of the First Nations Language Readers series, the reader will discover seven traditional Lillooet sptakwlh (variously translated into English as "legends," "myths," or "bed-time stories.")
These texts are presented in a technical transcription that can be used by linguists, and also in a practical orthography that can be used by Lillooet speakers themselves. An English translation is also given. Basic information on the Lillooet language, its grammar, and a glossary are included in the volume.
With thanks to the Mount Currie Cultural Centre and the Tszil Publishing House.
Series Information
These Are Our Legends is part of the First Nations Language Readers series. With a mix of traditional and new stories, each First Nations Language Reader introduces an Indigenous language and demonstrates how each language is used today. The University of Regina Press’s long-term goal is to publish all 60+ Indigenous languages of Canada.
Additional Information
120 pages | 5.50" x 8.50" | Narrated by Lillooet Elders | Transcribed and Translated by Jan van Eijk
Authenticity Note: This book has been labelled as containing Authentic Indigenous Text because of the narration from Lillooet Elders. It is up to readers to determine if this text will work as an authentic resource for their purposes.
Synopsis:
WHEREAS her birth signaled the responsibility as mother to teach what it is to be Lakota therein the question: What did I know about being Lakota? Signaled panic, blood rush my embarrassment. What did I know of our language but pieces? Would I teach her to be pieces? Until a friend comforted, Don’t worry, you and your daughter will learn together. Today she stood sunlight on her shoulders lean and straight to share a song in Diné, her father’s language. To sing she motions simultaneously with her hands; I watch her be in multiple musics. —from “WHEREAS Statements”
WHEREAS confronts the coercive language of the United States government in its responses, treaties, and apologies to Native American peoples and tribes, and reflects that language in its officiousness and duplicity back on its perpetrators. Through a virtuosic array of short lyrics, prose poems, longer narrative sequences, resolutions, and disclaimers, Layli Long Soldier has created a brilliantly innovative text to examine histories, landscapes, her own writing, and her predicament inside national affiliations. “I am,” she writes, “a citizen of the United States and an enrolled member of the Oglala Sioux Tribe, meaning I am a citizen of the Oglala Lakota Nation—and in this dual citizenship I must work, I must eat, I must art, I must mother, I must friend, I must listen, I must observe, constantly I must live.” This strident, plaintive book introduces a major new voice in contemporary literature.
Additional Information
114 pages | 7.04" x 8.84"
Synopsis:
As an Elder once said, "Learn one Cree word a day for 100 days, and emerge a different person."
In 100 Days of Cree, Neal McLeod offers us a portal into another way of understanding the universe--and our place within it--while demonstrating why this funny, vibrant, and sometimes salacious language is "the sexiest of them all" (according to Tomson Highway).
Based on a series of Facebook posts, the 100 short chapters or "days" in the book present a chain of related words, some dealing with the traditional--the buffalo hunt, the seasons--and others cheekily capturing the detritus of modern life--from Internet slang to Johnny Cash songs to Viagra.
The result is both an introduction to the most widely spoken Indigenous language in Canada and the opportunity to see the world, and ourselves, in another way.
Reviews
"The nonfiction book is divided into 100 themes and offers Cree words and English explanations for everything from traditional subjects such as powwows and medicine to modern subjects such as Facebook and Star Wars. It also includes a guide to pronunciation written by Arok Wolvengrey, a linguist and the author of a Cree-English dictionary. 'When we think about indigenous languages, there’s a part of us that thinks they’re dying languages, ' URP publisher Bruce Walsh said. 'And then this manuscript comes in that demonstrates a living, vital language.' McLeod said that he and Wolvengrey worked to keep a balance between traditional usage and modern adaptations. 'To revitalize our languages, we have to do two things: we have to document the classical terminology, because within that terminology are all of our metaphors and idioms; but we also have to think of how to put old words together, to coin words, to describe the contemporary world.'" — Laura Godfrey, Publishers Weekly
Additional Information
325 pages | 5.50" x 7.00"
Synopsis:
Francis Pegahmagabow (1889–1952), a member of the Ojibwe nation, was born in Shawanaga, Ontario. Enlisting at the onset of the First World War, he became the most decorated Canadian Indigenous soldier for bravery and the most accomplished sniper in North American military history. After the war, Pegahmagabow settled in Wasauksing, Ontario. He served his community as both chief and councillor and belonged to the Brotherhood of Canadian Indians, an early national Indigenous political organization. Francis proudly served a term as Supreme Chief of the National Indian Government, retiring from office in 1950.
Francis Pegahmagabow’s stories describe many parts of his life and are characterized by classic Ojibwe narrative. They reveal aspects of Francis’s Anishinaabe life and worldview. Interceding chapters by Brian McInnes provide valuable cultural, spiritual, linguistic, and historic insights that give a greater context and application for Francis’s words and world. Presented in their original Ojibwe as well as in English translation, the stories also reveal a rich and evocative relationship to the lands and waters of Georgian Bay.
In Sounding Thunder, Brian McInnes provides new perspective on Pegahmagabow and his experience through a unique synthesis of Ojibwe oral history, historical record, and Pegahmagabow family stories.
Awards
- Fred Landon Award, Ontario Historical Society (2018)
- American Book Award, Before Columbus Foundation (2017)
“Debwemigad Nimkiig gaye Aadizookanag zhawenimaawaad. Brian McInnes has clearly been blessed by the Thunders and Great Storytellers. With Sounding Thunder he has achieved the perfect balance of personal memoir and scholarly inquiry. He shares with readers the stories that have connected one generation to another and in these cycles we find the truth about living. Dibaajimowinan omaada’oozhinang mii igo aanikoobijige.” – Margaret Ann Noodin, Assistant Professor, Department of English, University of Wisconsin
“Sounding Thunder is invaluable for those working in biographical, historical, Indigenous, military and political studies and the general reader. McInnes skillfully contextualizes his subject as one of Canada’s greatest war heroes as well as a member of his family, community, and Anishinaabe people.” – Brock Pitawanakwat, Assistant Professor, Department of Indigenous Studies, University of Sudbury
“Brian McInnes’ book is both elegant and masterful in its weaving of language, spirituality, storytelling, family, community, and physical place on the lands and waters of Georgian Bay as he presents the world and life of his great-grandfather, Francis Pegahmagabow. McInnes’ presentation of family stories in both Ojibwe and English, and his placement of them within their historical and geographical context, underlines Waubgeshig Rice’s claim in his foreword to Sounding Thunder that the book will remain ‘a vital resource for generations to come.’” – Jurors, Fred Landon Award, Ontario Historical Society
This book would be useful for social studies and history courses for students in grades 11 and 12 or at a college/university level.
240 pages | 6.00" x 9.00" | 31 b&w illustrations | 5 b&w tables | bibliography




















