Language

1 - 15 of 58 Results;
Sort By
Go To   of 4
>
Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
The Song of the Stars: Starry Skies, Anishinaabe Stories, Scientific Insights, and More!
$29.95
Format: Hardcover
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Anishinaabeg;
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781487564155

Synopsis:

Since the earliest days of human memory, countless generations have turned their eyes to the skies in wonder, drawing patterns, understanding the stars’ connection to cycles and events, and carrying their stories and teachings forward to subsequent generations.

The Song of the Stars
 offers a unique journey through the skies, linking us to generations of ancestors who marvelled at the same stars we still gaze upon today. The book brings together Anishinaabe cultural teachings about the cosmos and the Anishinaabemowin language with scientific insights to demonstrate how both viewpoints can help us foster deeper and more meaningful relationships to the Earth and the cosmos. Robert Animikii Horton, Anishinaabemowin educator, proves that this dual perspective can be a source of awe and wonder, inspiring in us a love of both language and science.

Demonstrating how Anishinaabe cultural teachings and scientific insights can complement one another and need not be irreconcilable opposites, The Song of the Stars provides a combination of perspectives that cultivates a deeper understanding of the vast mystery surrounding our place in the universe.

Educator Information
Contents
1. In Awe of the Awe-Inspiring
2. Aki: The Earth
3. Giizis: The Sun
4. Gichi-giizis: The Solar Eclipse
5. Naawakwe: Solar Noon
6. Ma’iingan Omiikana: The Sun’s Ecliptic
7. Aadwaa’amoog: Orion’s Belt
8. Waawaate: The Northern Lights (Aurora Borealis)
9. Jiibay Miikana: The Milky Way
10. Gookomisinaan Dibiki-giizis: The Moon
11. Gaagige-giizhig: The Universe
12. Anang: Star
13. Ojiig Anang: Fisher Star
14. Ojiig: The Big Dipper
15. Gichi-Ogimaa Anang: Vega
16. Gaa-bibooniked: The Wintermaker
17. Maang: The Little Dipper
18. Bagonegiizhig: The Pleiades
19. Moonz: Pegasus
20. Onwaajige Anang: Halley’s Comet
21. Madoodiswan: Corona Borealis
22. Ma’iingan: Canis Major
23. Nanaboozhoo: Scorpius
24. Waaban Anang: The Morning Star
25. Biidaaban, Waaban, Zaagajiwens, & Mooka’am: The Process of Sunrise
26. Mishibizhiw: Leo, Cancer, and Hydra
27. Gaa-madoodood: Hercules
28. Bangishin Anang: Falling Star
29. Binesi: Cygnus
30. Mishiginebig: Draco
31. Ikwe Anang: Venus
32. Directions and More

Additional Information
120 pages | 6.00" x 9.00" | Hardcover 

Authentic Indigenous Text
Talking with Hands: Everything You Need to Start Signing Native American Hand Talk - A Complete Beginner's Guide with over 200 Words and Phrases
$32.99
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous American; Native American;
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781577153665

Synopsis:

Explore Native American culture and learn Hand Talk, also known as Plains Indian Sign Language, Plains Sign Talk, and First Nation Sign Language.

In Talking with Hands, professional Native American dancer, storyteller, and educator Mike Pahsetopah reveals the beauty of Plains Indian Sign Language, which was once used as a common language between the Indigenous peoples of the region now generally known as the Great Plains of North America. The language was used for trade, but also for storytelling and by the Deaf community, making it a very common and useful tool in society. Today, only a few native speakers remain.

This beautifully designed book makes practicing Plains Indian Sign Language easy and engaging. Learn the proper positions and motions of this now-rare language with photos and descriptions throughout the pages. Follow along with diagrams to perfect your abilities.

Learn how to use your hands to convey the meanings of over 200 common words. In this detailed guide, you will learn to sign words like:

  • Hungry
  • Camp
  • Evening
  • Angry
  • Fire
  • Owl
  • Together
  • Brave
  • And more

Honor and carry on the culture of the Plains peoples by learning the sign language they shared.

Additional Information
168 pages | 8.30" x 10.35" | 100+ color photos | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Nakón-wico'i'e né uspénic'iciyac / Practising Nakoda: A Thematic Dictionary
$27.95
Quantity:
Format: Paperback
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781779400185

Synopsis:

A user-friendly guide that teaches core Nakoda vocabulary and how to use it in conversation

Practising Nakoda contains basic Nakoda vocabulary, organized into 30 themes (such as animals, clothing, directions, and time) and divided into sections meant to enhance daily and ceremonial communication (including dances, ceremonies, and ceremonial clothing). The guide provides words for every theme from which the reader can forge a general view of word formation patterns. In a thematic dictionary, words are not organized alphabetically but are grouped according to the root element or their meaning. Since Nakoda is a polysynthetic language where words are often built up with many elements that attach to the root, this is a necessary format that enhances the learner’s “morphological awareness.” The guide will help learners identify the root of each word, along with the “morphemes,” critical to the successful learning of the Nakoda language, and the comprehension of complex vocabulary.

Educator Information
Table of Contents

Foreword
Elements of Nakoda Grammar
Abbreviations

Greetings and Forms of Address
Human Body
Food and Drinks
Clothing and Getting Dressed
Living Arrangements
Human Characteristics
Feelings, Instincts, Emotions, and Motives
Thinking
Behaviour and Mental Disposition
Abilities and Talents
Expressing Thoughts and Feelings
Making Evaluations
Family and Friends
Social Relations
Education and Schooling
Professions and Trades
Agriculture, Gardening, and Ranching
Banking, Money, and Commercial Transactions
Leisure and Sports
Dances and Ceremonies
Spirituality and Culture
Communication
Nationalities and Settlements
Geography and Landscape
Weather, Natural Phenomena, and Substances
Fauna and Flora
Transportation and City Infrastructure
Quantities
Space and Time
Structural Words

Bibliography
About the Authors

Additional Information
216 pages | 5.51" x 7.51" | Paperback 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
One Arrow Left: The Memoir of Secwepemc Knowledge Keeper
$26.00
Quantity:
Format: Paperback
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781773861586

Synopsis:

Secwépemc elder, matriarch and knowledge-keeper Cecilia DeRose presents her powerful, heartfelt and inspiring memoir of overcoming racism and adversity—One Arrow Left is a celebration of Secwépemc culture, language and the importance of passing on this knowledge to future generations.

Born in 1935 in the village of Esket, Cecilia DeRose was welcomed into a loving, supportive Secwepemc family. Growing up in an isolated meadow, Cecilia was the fourth of ten children, spending much of her early years caring for younger siblings. Ranch life was in their blood; Cecilia’s mother, Amelia Joe, was the progeny of a white ranch hand, Joe Smith, and her Secwepemc mother, Martha Williams; her father, Matthew Dick, was well-known in the Williams Lake rodeo circuit and played for the famous Alkali Braves hockey team. Navigating the complexities of being a mixed-race family, both within and outside of the Secwepemc community, would be a lifelong source of tension, which Cecilia handles with grace, tenacity and humour.

Like their parents before them, Cecilia and her siblings were sent to St. Joseph’s Mission residential school near Williams Lake. At seven years old she eagerly awaited her turn to join her older sister and brother at the mission, where she could escape the drudgery of washing diapers and caring for her younger siblings at home. Nothing could have prepared her for the cruelty of institutionalized life. Dreams of an education that might lead to a career as a teacher, lawyer, or journalist were dashed. Residential school was hell, and Cecilia was left with the scars to prove it.

In 1956, Cecilia married non-Indigenous ranch hand Lenny DeRose and lost her Indigenous status. Nevertheless, on the insistence of her father Matthew Dick, Cecilia remained true to her Secwepemc roots and traditions. She eventually regained her status and became an ambassador of Secwepemc language and cultural practices. As she raised her own six children, she took great care to bestow in them the cultural teachings of the Secwepemc identity. She eventually taught the Secwepemcstin language in the public-school system, fulfilling her dream of teaching and reinforcing her belief that “we have one arrow left in our quiver and that’s education—we must use it wisely.”

Today, Cecilia is recognized nationally as an Indigenous knowledge keeper. She has provided cross-cultural training for hospitals, courts, and law enforcement institutions, and shared her knowledge on projects ranging from ethnobotany research to culturally safe elder care. In 2018, she received the Indspire Award for Culture, Heritage and Spirituality. In 2024, she was honoured by Thompson Rivers University with a Doctor of Letter, honoris causa, for her indispensable contributions to language revitalization.

Additional Information
224 pages | 6.00" x 9.00" | Paperback 

 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Towards Home: Inuit & Sámi Placemaking
$46.00
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; Inuit; Indigenous European; Sami;
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9789493246256

Synopsis:

Design and building concepts that pay respect to the land and empower Indigenous communities across the Northern Hemisphere

An Indigenous-led publication, Towards Home explores how Inuit, Sámi and other communities across the Arctic are creating self-determined spaces. This research project, led by Indigenous and settler coeditors, is titled after the phrases angirramut in Inuktitut, or ruovttu guvlui in Sámi, which can be translated as “towards home.” To move towards home is to reflect on where northern Indigenous people find home, on what their connections to their land means and on what these relationships could look like into the future. Framed by these three concepts—Home, Land and Future—the book contains essays, artworks, photographs and personal narratives that express Indigenous notions of home, land, kinship, design and memory. The project emphasizes caring for and living on the land as a way of being, and celebrates practices of space-making and place-making that empower Indigenous communities.

Educator Information
With contributions from Robyn Adams, Ella den Elzen, Liisa-Rávná Finbog, Napatsi Folger, Carola Grahn, Jenni Hakovirta, Elin Kristine Haugdal, Geronimo Inutiq, Ellen Marie Jensen, Tanya Lukin Linklater, Nicole Luke, Reanna Merasty, Johanna Minde, Joar Nango, Taqralik Partridge, Jocelyn Piirainen, Naomi Ratte, Tiffany Shaw, Sunniva Skålnes, Jen Rose Smith, and Olivia Lya Thomassie

Additional Information
352 pages | 6.75" x 9.50" | 150 Illustrations | Paperback 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Elements of Indigenous Style: A Guide for Writing By and About Indigenous Peoples - 2nd Edition
$27.95
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian;
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781550599459

Synopsis:

The groundbreaking Indigenous style guide every writer needs.

The first published guide to common questions and issues of Indigenous style and process for those who work in words and other media is back in an updated new edition. This trusted resource offers crucial guidance to anyone who works in words or other media on how to work accurately, collaboratively, and ethically on projects involving Indigenous Peoples.

Editor Warren Cariou (Métis) and contributing editors Jordan Abel (Nisga’a), Lorena Fontaine (Cree-Anishinaabe), and Deanna Reder (Cree-Métis) continue the conversation started by the late Gregory Younging in his foundational first edition. This second conversation reflects changes in the publishing industry, Indigenous-led best practices, and society at large, including new chapters on author-editor relationships, identity and community affiliation, Two-Spirit and Indigiqueer identities, sensitivity reading, emerging issues in the digital world, and more.

This guide features:

  • Twenty-two succinct style principles.
  • Advice on culturally appropriate publishing practices, including how to collaborate with Indigenous Peoples, when and how to seek the advice of Elders, and how to respect Indigenous Oral Traditions and Traditional Knowledge.
  • Terminology to use and to avoid.
  • Advice on specific editing issues, such as biased language, capitalization, citation, accurately representing Indigenous languages, and quoting from historical sources and archives.
  • Examples of projects that illustrate best practices.

Additional Information
208 pages | 5.50" x 7.50" | Paperback

 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Restoring Relations Through Stories: From Dinétah to Denendeh
$35.95
Quantity:
Format: Paperback
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781779400031

Synopsis:

Restoring Relations Through Stories introduces, synthesizes, and analyzes traditional stories by Diné and Dene storytellers in orature and film. The book conceptualizes narrative autonomy as hane’tonomy and visual storytelling from a Diné perspective, offering a map for re-storying that resists inauthentic and misappropriated stories. Watchman centres Indigenous narratives and examines how these narratives are tied to land and relations.

In the book’s final movement, the author explores the power of story to forge ancestral and kinship ties between the Diné and Dene, across time and space, through re-storying of relations.

Reviews
“Watchman shows how the old stories, maintained over centuries . . . tie together the Diné and Dene through ancestral and linguistic connections. The works that are surveyed herein reinforce the import of remembering, retelling, and revising the old stories so that they are germane today.” —Luci Tapahonso, inaugural Poet Laureat of the Navajo Nation

Restoring Relations Through Stories shows how land-based storying among Diné and Dene peoples is strong and continues in the twenty-first century and beyond. It demonstrates how Indigenous peoples continue to remain connected to the land and sustain distinctive ways of life through their narratives, lands, and filmmaking.” —Lloyd L. Lee, author of Diné Identity in a Twenty-First Century World

“Renae Watchman’s Restoring Relations Through Stories introduces readers to the powerful force of ‘Hane’tonomy’ and the work of Diné creatives who refuse misappropriated and inauthentic views by advancing decisive versions of their world. Hane’tonomy provides us all with a new framework for understanding complex works such as Sydney Freeland’s Drunktown’s Finest, Blackhorse Lowe’s 5th World, or Hollywood’s deracinating obsession with the Navajo Nation and Shiprock as a backdrop. It moves toward a meaningful, though potentially daunting, provocation in forging new connections through restorying with ancestral kin of the Diné in present-day Canada.” —Jeff Berglund, co-editor of The Diné Reader: An Anthology of Navajo Literature

“An affirmation of our continued connections to the Mother Earth through prayers, songs, and stories. The connections to each other as Diné and Dene are remembered in Watchman’s stories of placemaking.” —Jennifer Nez Denetdale, professor and Chair of American Studies, University of New Mexico

Additional Information
356 pages | 5.00" x 8.00"| Paperback 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
English-Cayuga/Cayuga-English Dictionary
$81.00
Quantity:
Format: Paperback
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781442627093

Synopsis:

The first comprehensive lexicographic work on Cayuga, an Iroquoian language spoken in southern Ontario at Six Nations of the Grand River, this dictionary, combines the work of Dyck, a professor of linguistics, and Froman, Keye, and Keye, all Cayuga language teachers at Six Nations. It contains over 3000 entries, including 1000 verb forms and many nouns never before printed; extensive cross-referencing, thematic appendices that highlight cultural references and provide 1600 further entries, and a short grammatical sketch complete this accomplished work.

Entries in the main dictionary are organized by bases, which will make the dictionary especially helpful to those learning Cayuga as a second language. The dictionary's accuracy and extensiveness will make it an indispensable reference not only to the Cayuga speaker and student, but also to other Iroquoian speakers, linguists, anthropologists, and historians of Indigenous Peoples.

Produced under the auspices of the Sweetgrass First Nations Language Council Inc.

Reviews
"The first extensive dictionary of Cayuga, this benchmark work documents the language in 3,000 entries and in word lists organized thematically in appendixes ... A valuable tool for linguists of Iroquoian languages and anthropologists, as well as those who study the Cayuga language. Summing up: Highly recommended."— R. Hanson, Choice

"A major milestone in Iroquoian studies and an extremely important tool in the preservation of the Cayuga language."— Blair A. Rudes, Department of English, University of North Carolina at Charlotte

Additional Information
786 pages | 6.88" x 9.73" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
kôhkominawak otâcimowiniwâwa / Our Grandmothers’ Lives As Told in Their Own Words
$29.95
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Cree (Nehiyawak);
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9780889779495

Synopsis:

The 25th anniversary of a historically significant collection, presented in Cree and English.

kôhkominawak otâcimowiniwâwa / Our Grandmothers’ Lives is a collection of reminiscences and personal stories from the daily lives of seven Cree women over the past century, presented here in Cree and English. Recorded in their own language, these women share their memories of their lives and the history of their peoples, describing activities such as household chores, snaring rabbits and picking berries, going to school, marriage, bearing and raising children, and providing insights into the traditional teachings of a society in which the practical and spiritual are never far apart.

Reviews
"[T]hese ... are good stories to share ... and are absolute treasures." —Chelsea Vowel, author of Buffalo is the New Buffalo 

Educator & Series Information
This book is part of the Our Own Words series.

Presented in Cree and English.

Additional Information
418 pages | 6.00" x 9.00" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Isúh Áníi / As Grandmother Said: Dátl'ìshí Ts'ìká áa Guunijà / The Narratives of Bessie Meguinis
$24.95
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9780889779853

Synopsis:

The first book published in Tsuut’ina—a critically endangered language—in over a century!

With fewer than 150 speakers, Tsuut’ina is a critically endangered language. Isúh Áníi / As Grandmother Said brings together nine traditional narratives and historical accounts in the Tsuut’ina language, originally narrated by Elders Dátł’ìshí Ts’ìká Bessie Meguinis (1883–1987) and Ninàghá Tsìtł’á Willie Little Bear (1912–1989). At once an act of language preservation and a learning resource, each story is retold in Tsuut’ina by Dit’óní Didlíshí Dr. Bruce Starlight and is presented with English translations and a Tsuut’ina-to-English glossary.

The narratives included in this collection cover considerable ground, ranging from the creation of the world in the caring hands of Xàlítsa-tsii and his animal helpers, to accounts of separation, migration, and cross-cultural contact that mark major turning points in Tsuut’ina history, and to important cultural and ceremonial items and practices that the Tsuut’ina Nation maintains to this day.

These stories will be of lasting value to Tsuut’ina language learners and teachers, and will share the legacy of Elders Bessie Meguinis and Willie Little Bear with generations of Tsuut’ina to come.

Educator & Series Information
This book is part of the First Nation Language Readers series. With a mix of traditional and new stories, each First Nations Language Reader introduces an Indigenous language and demonstrates how each language is used today. 

Additional Information
186 pages | 5.50" x 8.50" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Lhù’ààn Mân Keyí Dań Kwánje Nààtsat: Kluane Lake Country People Speak Strong
$55.00
Quantity:
Format: Hardcover
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781773272061

Synopsis:

In this poignant display of the resilience of language, culture, and community in the face of the profound changes brought by settlers, Kluane First Nation Elders share stories from their lives, knowledge of their traditional territory (A si Keyi, "my grandfather's country"), and insights on the building of their self-governing First Nation.

With generosity, diligence and deep commitment to their community, Elders from Lhu'aan Man Keyi (Kluane First Nation) recorded oral histories about their lives in the southwest Yukon. They shared wisdom, stories and songs passed down from grandparents, aunties and uncles, in Dan k'e (Southern Tutchone, Kluane dialect) and English. This years-long project arose from the Elders' desire for their children and future generations to know the foundations of language, culture, skills and beliefs that will keep them proud, healthy and strong. The Elders speak of life before the Alaska Highway, when their grandparents drew on thousands of years of traditional knowledge to live on the land through seasonal rounds of hunting and gathering; the dark years after the building of the Alaska Highway, when children were taken away to residential schools and hunting grounds were removed to form the Kluane Game Preserve and National Park; and the decades since, when the community worked through the Yukon land claims process to establish today's self-governing First Nation.

Inclusivity is a key community value. The Elders' stories are accompanied by the voices of youth and citizens of all ages, along with a history of the Kluane region. The book is beautifully illustrated with Elders' photographs, historical images and art work, and photos showing breathtaking views of Kluane mountains, lakes, sites, trails, and activities in the community today. With passionate and deeply informed voices, this is a stirring portrait created by a community that has shown resilience through massive changes and remains dedicated to preserving their culture, language and lands for the generations to come.

Awards

  • 2024 Indigenous History Book Prize 

Educator Information
Some of the wisdom, stories, and songs are in Dan k'e (Southern Tutchone, Kluane dialect).

Additional Information
384 pages | 11.25" x 9.00"| 150 colour and b&w photos | Hardcover 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Jesintel: Living Wisdom from Coast Salish Elders
$48.00
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9780295748641

Synopsis:

“We need to learn and grow together, and if we are able to do this, we will create harmony,” counsels Tom Sampson, an elder of Tsartlip First Nation in British Columbia.

Dynamic and diverse, Coast Salish culture is bound together by shared values and relations that generate a resilient worldview. Jesintel—"to learn and grow together"—characterizes the spirit of this book, which brings the cultural teachings of nineteen elders to new generations.

Featuring interviews that share powerful experiences and stories, Jesintel illuminates the importance of ethical reciprocal relationships and the interconnectedness of places, land, water, and the spirit within all things. Elders offer their perspectives on language revitalization, Coast Salish family values and naming practices, salmon, sovereignty, canoe racing, and storytelling. They also share traumatic memories, including of their boarding school experiences and the epidemics that ravished their communities. Jesintel highlights the importance of maintaining relations and traditions in the face of ongoing struggles. Collaboration is at the heart of this work and informs how the editors and community came together to honor the boundless relations of Coast Salish people and their territories.

Elders Interviewed:
Tom Sampson (Tsartlip First Nation)
Virginia Cross (Muckleshoot Tribe)
Ernestine Gensaw (Lummi Nation)
Steve and Gwen Point (Stó:lō Nation)
Gene and Wendy Harry (Malahat Nation)
Claude Wilbur (Swinomish Tribe)
Richard Solomon (Lummi Nation)
Elaine Grinell (Jamestown S’Klallam Tribe)
Arvid Charlie (Cowichan Nation)
Amy George (Tsleil-Waututh Nation)
Nancy Shippentower (Nisqually Tribe)
Nolan Charles (Musqueam Indian Band)
Andy de los Angeles (Snoqualmie Tribe)
Jewell James (Lummi Nation)
Kenny Moses Sr. Family (Tulalip Tribal Nation)
Ramona Morris (Lummi Nation)

Reviews
"A beautiful sharing of thriving Coast Salish communities. Indigenous elders, cultures, and languages have so much precious wisdom to share, and Jesintel celebrates these through storytelling and photos. It is a generous gift to anyone who wants to better understand the resilience of Indigenous communities."- Michelle M. Jacob (Yakama), author of The Auntie Way: Stories Celebrating Kindness, Fierceness, and Creativity

Educator Information
Nineteen elders from Coast Salish communities in the Pacific Northwest and British Columbia offer a portrait of their perspectives on language, revitalization, and Coast Salish family values. Topics include naming practices, salmon, canoe journeys and storytelling.

Additional Information
224 pages | 9.00" x 10.00" | 144 colour illustrations | 1 map | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Spells, Wishes, and the Talking Dead: ᒪᒪᐦᑖᐃᐧᓯᐃᐧᐣ ᐸᑯᓭᔨᒧᐤ ᓂᑭᐦᒋ ᐋᓂᐢᑯᑖᐹᐣ mamahtâwisiwin, pakosêyimow, nikihci-âniskotâpân
$19.95
Quantity:
Format: Paperback
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781772015126

Synopsis:

A vital collection weaving history, personal experience, and Indigenous resilience.

Spells, Wishes, and the Talking Dead: mamahtâwisiwin, pakosêyimow, nikihci-âniskotâpân is a wonder. It plays with form, space, and language, comparing meanings in English and nêhiyawêwin (Plains Cree). The reader’s attention is drawn to the restrictive and imposed constructs of English grammar, the way it boxes in interpretation and cadence.

With inspiring defiance, Wanda John-Kehewin demonstrates which magics cannot be suppressed. Broken into three sections, Spells, Wishes, and the Talking Dead looks at the sickening grip of colonialism: its ongoing detriment to the mental health of Indigenous people, its theft of language, and the scope of its intergenerational harms. The author places herself, her work, and her family’s personal experiences in the context of a historical timeline running from the so-called doctrine of discovery to the present day. Recounting the two in tandem reveals the unrelenting nature of violence and, in turn, resistance. There is great power in truth; John-Kehewin “stands in her truth” so that other survivors may stand in theirs.

Educator Information
Recommended in the Canadian Indigenous Books for Schools resource collection as being useful for grades 11 and 12 for English Language Arts, English First Peoples, Social Studies.

Content Warning: Coarse language, mature content: references to abuse, trauma, suicide.

Additional Information
96 pages | 6.00" x 9.00" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
kâ-pî-isi-kiskisiyân / The Way I Remember
$25.95
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Cree (Nehiyawak);
ISBN / Barcode: 9780889779143

Synopsis:

A residential school survivor finds his way back to his language and culture through his family’s traditional stories.

When reflecting on forces that have shaped his life, Solomon Ratt says his education was interrupted by his schooling. Torn from his family at the age of six, Ratt was placed into the residential school system—a harsh, institutional world, operated in a language he could not yet understand, far from the love and comfort of home and family. In kâ-pî-isi-kiskisiyân / The Way I Remember, Ratt reflects on these memories and the life-long challenges he endured through his telling of âcimisowin—autobiographical stories—and also traditional tales.

Written over the course of several decades, Ratt describes his life before, during, and after residential school. In many ways, these stories reflect the experience of thousands of other Indigenous children across Canada, but Ratt’s stories also stand apart in a significant way: he managed to retain his mother language of Cree by returning home to his parents each summer despite the destruction wrought by colonialism.

Ratt then shifts from the âcimisowina (personal, autobiographical stories) to âcathôhkîwina, (sacred stories) the more formal and commonly recognized style of traditional Cree literature, to illustrate how, in a world uninterrupted by colonialism and its agenda of genocide, these traditional stories would have formed the winter curriculum of a Cree child’s education.

Presented in Cree Th-dialect Standard Roman Orthography, syllabics, and English, Ratt’s reminiscences of residential school escapades almost always end with a close call and a smile. Even when his memories are dark, Ratt’s particularly Cree sense of humour shines, making kâ-pî-isi-kiskisiyân /The Way I Remember an important and unique memoir that emphasizes and celebrates Solomon Ratt’s perseverance and life after residential school.

Reviews
"Sol is an international treasure the whole world should enjoy." —Buffy Sainte-Marie

"The Way I Remember is inarguably the most important book yet to be published for the preservation of the Cree language and an understanding of the importance of the oral tradition to Cree culture and education." —Jesse Archibald-Barber, First Nations University of Canada

"As he looks back over his life journey reclaiming, breathing new and old life back into our beautiful language, Solomon credits the late Reverend Edward Ahenekew for helping me "to put the pieces together." kista meena dear Solomon, ekosi aytotumawiyak. This is an important book because you have also put pieces together for us so that we can have a good journey. Kinahnaskomtin." —Maria Campbell, author of Halfbreed

"A gift to future generations...Full of humour and resilience in equal measure, these Cree/English stories offer us a glimpse into a world as it was, and future that could be" —Chelsea Vowel, author of Indigenous Writes

Educator & Series Information
Presented in Cree Th-dialect Standard Roman Orthography, syllabics, and English.

This book is part of the Our Own Words series.

Additional Information
264 pages | 6.00" x 9.00" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Indigiqueerness: A Conversation about Storytelling
$19.99
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Anishinaabeg; Oji-Cree;
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781771993913

Synopsis:

Everything I’ve crafted and made has been a whirlwind of community and folks and friends and lovers and family. I kind of write as an animated avatar. A lot of my material comes from listening fiercely to those around me and witnessing that which is discarded or not seen." - Joshua Whitehead

Evolving from a conversation between Joshua Whitehead and Angie Abdou, Indigiqueerness is part dialogue, part collage, and part memoir. Beginning with memories of his childhood poetry and prose and travelling through the library of his life, Whitehead contemplates the role of theory, Indigenous language, queerness, and fantastical worlds in all his artistic pursuits. This volume is imbued with Whitehead’s energy and celebrates Indigenous writers and creators who defy expectations and transcend genres.

Additional Information
48 pages | 5.50" x 7.00" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Authentic Indigenous Artwork
nēhiyawētān kīkināhk / ​Speaking Cree in the Home
$19.95
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Cree (Nehiyawak);
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9780889779006

Synopsis:

A hands-on guide for parents and caregivers to develop best practices in revitalizing and teaching Cree to young children.

In nēhiyawētān kīkināhk / ​Speaking Cree in the Home, Belinda Daniels and Andrea Custer provide an introductory text to help families immerse themselves, their children, and their homes in nēhiyawēwin—the Cree language.

Despite the colonial attacks on Cree culture, language, and peoples, Custer and Daniels remind readers that the traditional ways of knowing and transferring knowledge to younger generations have not been lost and can be revived in the home, around the table, every day.

nēhiyawētān kīkināhk / ​Speaking Cree in the Home is an approachable, hands-on manual that helps to re-forge connections between identity, language, family, and community—by centering Indigenous knowledge and providing Cree learners and speakers with a practical guide to begin their own journey of reclaiming and revitalizing Cree in the home.

Readers are guided through methods for language learning, the basics of reading Cree and Standard Roman Orthography, pronunciation of vowels, engaging language-learning games, and examples of high-frequency words and phrases that can easily be incorporated into daily routines and taught to children young and old.

Reviews
“This is a welcome book for all who are interested in learning the Cree language, either for themselves alone or for themselves and their families. The book offers good guidance on the best practices in language learning based on the authors’ personal experiences in their respective language journeys.” —Solomon Ratt, author of mâci-nêhiyawêwin / Beginning Cree

“A major contribution, this book will be a useful resource in Cree classes, at both high school and university levels. But it is also useful for home use, as it describes the practical application of speaking Cree in the home and provides in an easy-to-read format and details a hands-on approach too.” —Dorothy Thunder (Plains Cree, Little Pine First Nation), Faculty of Native Studies, University of Alberta

“The activity-based learning lessons that are presented here should serve as a model not only for teaching the language in a family setting, but in any other formal and informal settings, because they cover all aspects of teaching and learning; the content, variety of methods, appropriate timing and setting. . . . The pioneering in Cree language acquisition and revival has begun and hopefully this book reaches all interested individuals.” —Ken Paupanekis, author of Pocket Cree: A Phrasebook for Nearly All Occasions

Additional Information
122 pages | 4.72" x 7.27" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Qummut Qukiria!: Art, Culture, and Sovereignty Across Inuit Nunaat and Sapmi: Mobilizing the Circumpolar North
$45.00
Quantity:
Format: Hardcover
ISBN / Barcode: 9781773102245

Synopsis:

Qummut Qukiria! celebrates art and culture within and beyond traditional Inuit and Sámi homelands in the Circumpolar Arctic — from the continuance of longstanding practices such as storytelling and skin sewing to the development of innovative new art forms such as throatboxing (a hybrid of traditional Inuit throat singing and beatboxing). In this illuminating book, curators, scholars, artists, and activists from Inuit Nunangat, Kalaallit Nunaat, Sápmi, Canada, and Scandinavia address topics as diverse as Sámi rematriation and the revival of the ládjogahpir (a Sámi woman’s headgear), the experience of bringing Inuit stone carving to a workshop for inner-city youth, and the decolonizing potential of Traditional Knowledge and its role in contemporary design and beyond.

Qummut Qukiria! showcases the thriving art and culture of the Indigenous Circumpolar peoples in the present and demonstrates its importance for the revitalization of language, social wellbeing, and cultural identity.

Educator Information
Qummut Qukiria! means "up like a bullet" in Inuktitut and is used to convey excitement and enthusiasm. It also signifies the connection to the land and nature's offerings in the Circumpolar North. 

Features over 200 images as well as essays from artists, educators, and scholars on contemporary Inuit and Sámi life and art, including filmmaking, sculpture, storytelling, and design.

Additional Information
368 pages | 9.25" x 6.75" | Hardcover

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
A Tsilhqút’ín Grammar
$60.00
Quantity:
Authors:
Format: Paperback
ISBN / Barcode: 9780774865708

Synopsis:

Tsilhqút’ín or Tsinlhqút’ín, also known as Chilcotin, is a northern Athabaskan language spoken by the people of the Chilco River (Tsilhqóx) in Interior British Columbia. This language is spoken by approximately 2,000 adults in six reserves, and both spoken and written forms are taught as part of school curricula. Until now, the literature on Tsilhqút’ín contained very little description of the language. With forty-seven consonants and six vowels plus tone, the phonological system is notoriously complex.

This book is the first comprehensive grammar of Tsilhqu´t’i´n. It covers all aspects of linguistic structure -- phonology, morphology, and syntax -- including negation and questions. Also included are three stories passed down by Tsilhqút’ín elders Helena Myers (translated by Maria Myers), William Myers, and Mabel Alphonse (translated by Bella Alphonse), which are annotated with linguistic analysis. The product of decades of work by linguist Eung-Do Cook, A Tsilhqút’ín Grammar makes an important contribution to the ongoing documentation of Athabaskan languages.

This book will be relevant to scholars of Tsilhqút’ín and of other Athabaskan languages, linguists in a range of topics (phonology, morphology, syntax, and semantics, as well as comparative and historical linguistics), and members of the Tsilhqút’ín First Nations.

Educator Information
Includes Indigenous contributions. 

Table of Contents

Abbreviations and Symbols

Introduction

1 Sound System and Orthography

2 Words and Their Categories

3 Organization of the Verb

4 Theme Categories and Other Verb Classes

5 Simple Sentences

6 Complex Sentences

7 Movement and Other Syntactic Rules

8 Negation

9 Questions

10 Reference to Third Person and Morphosyntactic Problems

Appendix: Three Annotated Texts

References Cited

Additional Information
670 pages | 6.00" x 9.00" | Paperback

Authenticity Note: Because of the story contributions from Tsilhqút’ín elders, this book has received our Authentic Indigenous Text label.  But, the author, linguist Eung-Do Cook, is not Indigenous.  It is up to readers to determine if this will work as an authentic resource for their purposes.

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Di-bayn-di-zi-win (To Own Ourselves): Embodying Ojibway-Anishinabe Ways
$24.99
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Anishinaabeg; Ojibway;
Grade Levels: 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9781459748996

Synopsis:

A collaboration exploring the importance of the Ojibway-Anishinabe worldview, use of ceremony, and language in living a good life, attaining true reconciliation, and resisting the notions of indigenization and colonialization inherent in Western institutions.

Indigenization within the academy and the idea of truth and reconciliation within Canada have been seen as the remedy to correct the relationship between Indigenous Peoples and Canadian society. While honourable, these actions are difficult to achieve given the Western nature of institutions in Canada and the collective memory of its citizens, and the burden of proof has always been the responsibility of Anishinabeg.

Authors Makwa Ogimaa (Jerry Fontaine) and Ka-pi-ta-aht (Don McCaskill) tell their di-bah-ji-mo-wi-nan (Stories of personal experience) to provide insight into the cultural, political, social, and academic events of the past fifty years of Ojibway-Anishinabe resistance in Canada. They suggest that Ojibway-Anishinabe i-zhi-chi-gay-win zhigo kayn-dah-so-win (Ways of doing and knowing) can provide an alternative way of living and thriving in the world. This distinctive worldview — as well as Ojibway-Anishinabe values, language, and ceremonial practices — can provide an alternative to Western political and academic institutions and peel away the layers of colonialism, violence, and injustice, speaking truth and leading to true reconciliation.

Reviews
"Fontaine and McCaskill write in a way our own Indigenous People can understand and feel; their passion is tangible." — Graham Hingangaroa Smith, Distinguished Professor, Massey University - NZ

"There are multiple ways to inhabit our deepest principles. There are also many ways to honor land and our elders by embodying the teachings of both. Here is life found in kindness, loving, and truth. How do we access healing and how do we share this healing with others? Reading this book is one way. Tears of gratitude are for you both, Jerry Fontaine and Don McCaskill. Mahalo nui no ko ?ike nahenahe. Thank you for this mutual emergence shaped as much by friendship as it is by ?ike kupuna - elder knowledge. What is within these pages are ceremonial gifts offered to all who will take the time to connect with what is inevitable about our collective evolution." — Manulani Aluli Meyer, University of Hawai‘i

Additional Information
328 pages | 6.00" x 9.00" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
âhkami-nêhiyawêtân / Let’s Keep Speaking Cree
$32.95
Quantity:
Format: Coil Bound
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Cree (Nehiyawak);
Grade Levels: 8; 9; 10; 11; 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9780889778467

Synopsis:

An important language resource that helps intermediate nêhiyawêtan learners begin to understand more advanced grammar of the language.

Let’s keep on speaking Cree:
In our language is our life;

Let’s keep on speaking Cree:
In our language is our identity.

Building on mâci-nêhiyawêwin / Beginning Cree, Solomon Ratt’s first influential Cree language resource, âhkami-nêhiyawêtân / Let’s Keep Speaking Cree helps intermediate nêhiyawêtan learners begin to understand more advanced grammar of the language. The textbook is more than a language textbook though: it includes a series of the author’s original stories written in Cree, complete with comprehension questions, making it ideal for self-study as well as classroom use.

Educator & Series Information
This book builds on mâci-nêhiyawêwin / Beginning Cree.

Latest Cree language workbook by highly respected author and educator Solomon Ratt, intended for intermediate readers/speakers/
learners

First title in the Continuing Language series, which will build upon our introductory Indigenous language learner texts

Includes sections on going to the doctor, Cree culture and values, protocols, faith, humility, teachings, and more.

Additional Information
304 pages | 8.50" x 11.00" | Spiral Bound

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Châhkâpâs: A Naskapi Legend
$24.95
Quantity:
Artists:
Editors:
Format: Paperback
Grade Levels: 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9780889778290

Synopsis:

Châhkâpâs: A Naskapi Legend shares the story of Châhkâpâs, a heroic figure in First Nations storytelling, who performs feats of strength and skill in spite of his diminutive size.

The book shares this traditional legend as originally recorded in the Naskapi community in northern Quebec in 1967 when it was narrated by John Peastitute, a Naskapi Elder and accomplished storyteller. Transcribed in the Naskapi language and syllabic orthography, the book offers a literary resource for the Naskapi language community, and the English translation enables those unfamiliar with the language, or the story, to discover this important legend.

The book also contains extensive analysis of stories about Châhkâpâs, notes about the provenance of the recordings, a biography of the storyteller, and a history of the Naskapi people. Lavish illustrations from Elizabeth Jancewicz—an artist raised in the Naskapi community—provide a sensitive and accurate graphical account of the legend, which has also been approved by Naskapi speakers themselves.

Educator & Series Information
This book is part of the First Nation Language Readers series. With a mix of traditional and new stories, each First Nations Language Reader introduces an Indigenous language and demonstrates how each language is used today. 

By John Peastitute
Edited by Marguerite MacKenzie
Translated by Julie Brittain and Silas Nabinicaboo 
Illustrated by Elizabeth Jancewicz 
Contributions by Bill Jancewicz

Additional Information
264 pages | 6.00" x 9.00" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
kayas nohcın / ᑲᔮᐢ ᓅᐦᒌᐣ: I Come from a Long Time Back
$24.95
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: University/College;
ISBN / Barcode: 9780889778368

Synopsis:

A collection of narratives as told in the nêhiyawêwin (Cree) language by Elder Mary Louise Rockthunder, spanning her rich life and extensive knowledge of her traditions and culture.

Mary Louise (née Bangs) Rockthunder, wêpanâkit, was an Elder of Cree, Saulteaux, and Nakoda descent. Born in 1913, raised and married at nēhiyawipwātināhk / Piapot First Nation, Mary Louise, a much-loved storyteller, speaks of her memories, stories, and knowledge, revealing her personal humility and her deep love and respect for her family and her nêhiyawêwin language and culture. 
 
The recordings that are transcribed, edited, and translated for this book are presented in three forms: Cree syllabics, standard roman orthography (SRO) for Cree, and English. A full Cree-English glossary concludes the book, providing an additional resource for those learning the nêhiyawêwin language.

Educator & Series Information
This book is part of the Our Own Words series. Our Own Words is a new Indigenous language series that seeks to present longer, more extensive Indigenous texts for both intermediate and advanced learners of the language.

Additional Information
264 pages | 6.00" x 9.00" | Translated by Jean L. Okimasis and Arok Wolvengrey | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Aki-wayn-zih: A Person as Worthy as the Earth
$27.95
Quantity:
Format: Hardcover
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Anishinaabeg; Ojibway;
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9780228008071

Synopsis:

One man’s story of growing up in the hunting and gathering society of the Ojibways and surviving the residential school system, woven together with traditional legends in their original language.

Members of Eli Baxter’s generation are the last of the hunting and gathering societies living on Turtle Island. They are also among the last fluent speakers of the Anishinaabay language known as Anishinaabaymowin. Aki-wayn-zih is a story about the land and its spiritual relationship with the Anishinaabayg, from the beginning of their life on Miss-koh-tay-sih Minis (Turtle Island) to the present day. Baxter writes about Anishinaabay life before European contact, his childhood memories of trapping, hunting, and fishing with his family on traditional lands in Treaty 9 territory, and his personal experience surviving the residential school system. Examining how Anishinaabay Kih-kayn-daa-soh-win (knowledge) is an elemental concept embedded in the Anishinaabay language, Aki-wayn-zih explores history, science, math, education, philosophy, law, and spiritual teachings, outlining the cultural significance of language to Anishinaabay identity. Recounting traditional Ojibway legends in their original language, fables in which moral virtues double as survival techniques, and detailed guidelines for expertly trapping or ensnaring animals, Baxter reveals how the residential school system shaped him as an individual, transformed his family, and forever disrupted his reserve community and those like it. Through spiritual teachings, historical accounts, and autobiographical anecdotes, Aki-wayn-zih offers a new form of storytelling from the Anishinaabay point of view.

Reviews
"Aki-wayn-zih will educate not only Canadians but the world as to what my people went through during this tragic part of history. I recommend this book wholeheartedly, and I hope that it inspires our young people and the public to learn more about Indigenous Peoples, our history, and why we remain strong in our culture, our languages, our lands, and our nations." — David Paul Achneepineskum, Matawa First Nations

"Eli Baxter eloquently weaves us through his life on the land. This is not just a book, but also a record of Anishinaabay customs and beliefs. What also makes this an incredible treasure is the fact that it is expressed in the language. No doubt a language resource for many generations to come, the information in this book is sacred and will transform lives." — Isaac Murdoch, Onaman Collective

"I truly enjoyed reading this book: its way of storytelling drew me in from the opening page. Aki-wayn-zih sets up the storytelling approach of the Anishinaabay language, offering important teachings in a subtle way, and bringing in a strongly experientially grounded sense of the language and its importance for healing and connecting with the spirit of land relations." — Timothy Brian Leduc, Wilfrid Laurier University and author of A Canadian Climate of Mind: Passages from Fur to Energy and Beyond

"Aki-wayn-zih will help many North American settlers and immigrants understand the history of the Anishinaabay people and the land that now sustains all of us. This book is eloquent and well written and offers perspectives that range from supporting dominant narratives to providing important contrasting views. It is clearly the work of an articulate storyteller respected in and beyond his community." — Margaret Ann Noodin, University of Wisconsin–Milwaukee and author of What the Chickadee Knows

Additional Information
160 pages | 5.50" x 8.50" | 5 photos, 1 map | Hardcover 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
What Was Said to Me: The Life of Sti'tum'atul'wut, a Cowichan Woman
$24.95
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9780772679383

Synopsis:

A narrative of resistance and resilience spanning seven decades in the life of a tireless advocate for Indigenous language preservation.

Life histories are a form of contemporary social history and convey important messages about identity, cosmology, social behaviour and one’s place in the world. This first-person oral history—the first of its kind ever published by the Royal BC Museum—documents a period of profound social change through the lens of Sti’tum’atul’wut—also known as Mrs. Ruby Peter—a Cowichan elder who made it her life’s work to share and safeguard the ancient language of her people: Hul’q’umi’num’.

Over seven decades, Sti’tum’atul’wut mentored hundreds of students and teachers and helped thousands of people to develop a basic knowledge of the Hul’q’umi’num’ language. She contributed to dictionaries and grammars, and helped assemble a valuable corpus of stories, sound and video files—with more than 10,000 pages of texts from Hul’q’umi’num’ speakers—that has been described as “a treasure of linguistic and cultural knowledge.” Without her passion, commitment and expertise, this rich legacy of material would not exist for future generations.

In 1997 Vancouver Island University anthropologist Helene Demers recorded Sti’tum’atul’wut’s life stories over nine sessions. The result is rich with family and cultural history—a compelling narrative of resistance and resilience that promises to help shape progressive social policy for generations to follow.

Additional Information
240 pages | 6.00" x 9.00"

 

Authentic Canadian Content
Words of the Inuit: A Semantic Stroll through a Northern Culture
$31.95
Quantity:
Authors:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; Inuit;
Grade Levels: University/College;
ISBN / Barcode: 9780887558627

Synopsis:

Words of the Inuit is an important compendium of Inuit culture illustrated through Inuit words. It brings the sum of the author’s decades of experience and engagement with Inuit and Inuktitut to bear on what he fashions as an amiable, leisurely stroll through words and meanings.

Inuit words are often more complex than English words and frequently contain small units of meaning that add up to convey a larger sensibility. Dorais’ lexical and semantic analyses and reconstructions are not overly technical, yet they reliably evince connections and underlying significations that allow for an in-depth reflection on the richness of Inuit linguistic and cultural heritage and identity. An appendix on the polysynthetic character of Inuit languages includes more detailed grammatical description of interest to more specialist readers.

Organized thematically, the book tours the histories and meanings of the words to illuminate numerous aspects of Inuit culture, including environment and the land; animals and subsistence activities; humans and spirits; family, kinship, and naming; the human body; and socializing with other people in the contemporary world. It concludes with a reflection on the usefulness for modern Inuit—especially youth and others looking to strengthen their cultural identity —to know about the underlying meanings embedded in their language and culture.

With recent reports alerting us to the declining use of the Inuit language in the North, Words of the Inuit is a timely contribution to understanding one of the world’s most resilient Indigenous languages.

Reviews
"Professor Dorais once again provides expert information and insight into the Inuit language and culture as only he can. This book is written so that academics, Inuit and the public can all learn more about the people who live in Canada’s most northern region. By examining the rich meanings contained within words of Inuktitut, Dorais details social nuances and core aspects of both traditional and modern Inuit culture.”— Alana Johns

Educator Information

Table of Contents
Introduction: Words from the Past, A Stroll Through Inuit Semantics

Ch. 1: Words for Speaking About the Environment and Land

Ch. 2: Words for Speaking About Animals and Subsistence Activities

Ch. 3: Words for Speaking About Humans and Animals

Ch. 4: Words for Speaking About Family, Kinship, and Naming

Ch. 5: Words for Speaking About the Human Body

Ch. 6: Words for Socializing in the Contemporary World

Conclusion: Words for the Future

Additional Information
344 pages | 6.00" x 9.00" | 2 maps, 2 figures, bibliography

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Mācī-Anihšināpēmowin / Beginning Saulteaux (10 in Stock) - ON SALE
$30.00 $34.95
Quantity:
Format: Coil Bound
Grade Levels: 8; 9; 10; 11; 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9780889777514

Synopsis:

Mācī-Anihšināpēmowin / Beginning Saulteaux is an introductory look at one of the most widely spoken of all North American Indigenous languages, regionally known as Saulteaux, Ojibway, Ottawa (Odawa), Chippewa, and Algonquian. In an easy-to-use and easy-to-read series of lessons, both designed for self-study or for use in the classroom, Beginning Saulteaux will guide beginners through the language’s grammatical structures and spelling systems, as well as everyday terms and phrases. The book grounds the language in both traditional and contemporary contexts, and sheds light on the Saulteaux world view. For example, there is no word for good-bye in the language, so upon parting people will usually say Kika-wāpamin mīnawā, meaning “I’ll see you again.”

Educator & Series Information
The third in our Indigenous Languages for Beginners series, Beginning Saulteaux is an invaluable resource produced in consultation with Elders, Language Keepers, and community members, and continues our commitment to revitalizing Indigenous languages.

Additional Information
304 pages | 8.50" x 11.00" | Spiral Bound

Authentic Indigenous Text
Haboo: Native American Stories from Puget Sound - 2nd Edition
$41.00
Quantity:
Format: Paperback
ISBN / Barcode: 9780295746968

Synopsis:

The stories of the Lushootseed-speaking people of Puget Sound represent an important part of the oral tradition by which one generation hands down beliefs, values, and customs to another. Vi Hilbert grew up when many of the old social patterns survived and everyone spoke the ancestral language.

Haboo, Hilbert’s collection of thirty-three stories, features tales mostly set in a time before the world transformed. Animals, plants, trees, and even rocks had human attributes. Prominent characters like Wolf, Salmon, and Changer and tricksters like Mink, Raven, and Coyote populate humorous, earthy stories that reflect foibles of human nature, convey serious moral instruction, and comically detail the unfortunate, even disastrous consequences of breaking taboos.

Beautifully redesigned and with a new foreword by Jill La Pointe, Haboo offers a vivid and invaluable resource for linguists, anthropologists, folklorists, future generations of Lushootseed-speaking people, and others interested in Native languages and cultures.

Reviews
"The wisdom and teachings found in Haboo continue to offer a . . . resource that highlights a way of being in the world that we have strayed from, and they remain as relevant today as they have been for generations." - from the foreword by Jill La Pointe

Additional Information
232 pages | 6.50" x 9.00" | 20 b&w illustrations, 1 map | Translated and Edited by Val Hilbert, Foreword by Jill La Pointe, Introduction by Thom Hess | 2nd Edition

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Oneida-English/English-Oneida Dictionary
$163.00
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: University/College;
ISBN / Barcode: 9781487525170

Synopsis:

Oneida is an endangered Iroquoian language spoken fluently by fewer than 250 people. This is the first comprehensive dictionary of the Oneida language as used in Ontario, where most of the surviving speakers reside.

The dictionary contains both Oneida-English and English-Oneida sections. The Oneida-English portion includes some 6000 entries, presenting lexical bases, particles and grammatical morphemes. Each entry for a base shows several forms; illustrates inflection, meaning and use; and gives details regarding pronunciation and cultural significance. The English-Oneida entries direct the reader to the relevant base in the Oneida-English section, where technical information is provided. Completing the volume is a set of appendices that organizes Oneida words into thematic categories.

The Iroquoian languages have an unusually complex word structure, in which lexical bases are surrounded by layers of prefixes and suffixes. This dictionary presents and explains that structure in the clearest possible terms. A work of enormous precision and care, it incorporates many innovative ideas and shows a deep understanding of the nature of the Oneida language.

Reviews
"The format of the entries and the amount of information provided is impressive indeed. The system of cross-references connects entries to one another in a web of lexical relationships that brilliantly displays the nature of the Oneida lexicon – these entries are treasure-troves!" Hanni Woodbury, author of A Reference Grammar of the Onondaga Language

Additional Information
1410 pages | 6.70" x 10.00"

Authentic Canadian Content
Métis Politics and Governance in Canada
$32.95
Quantity:
Authors:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; Métis;
Grade Levels: University/College;
ISBN / Barcode: 9780774860765

Synopsis:

At a time when the Métis are becoming increasingly visible on Canada’s political scene, Métis Politics and Governance in Canada offers a novel and practical guide to understand who the Métis are, how they govern themselves, and the challenges they face on the path to self-government.

The Métis have always been a political people. With the culmination of the North-West Resistance in 1885 and the hanging of their spiritual and political leader, Louis Riel, the Métis continued to take political action to give life to Riel’s vision of a self-governing Métis Nation in Canada.

Drawing on interviews with elders, leaders, and community members, Kelly Saunders and Janique Dubois reveal how the Métis have adapted their governance structures in accordance with their way of life as a distinct, rights-bearing Indigenous people. They look to the Métis language – Michif – to identify Métis principles of governance that emerged during the fur trade and that continue to shape Métis governance structures. Both then and now, the Métis continue to negotiate their place alongside federal and provincial partners in Confederation.

As Canada engages in nation-to-nation relationships to advance reconciliation, this book provides timely insight into the Métis Nation’s ongoing struggle to remain a free and self-governing Indigenous people.

This book will appeal to anyone interested in the Métis Nation and Indigenous self-government, including scholars in Political Science, Indigenous Studies, and Public Policy as well as government officials and the general public.

Reviews
"Métis Politics and Governance in Canada explores an aspect of Métis existence in Canada that has been neglected for far too long: the workings of contemporary Métis political organizations at the provincial and national levels. It is a must-read for anyone interested in Métis political organizing, leadership, representation, and the values inherent in Métis political activity." - Joe Sawchuk, co-author of From New Peoples to New Nations: Aspects of Métis History and Identity from the Eighteenth to the Twenty-First Centuries

"Unlike other academic works that simply look at the Métis Nation’s self-government as frozen in time and tied to 1869/70 or 1885, this book compellingly tells the “rest of the story” up to the present day. Uniquely, it also looks to the Métis Nation’s own language – Michif – to identify and understand key principles of Métis governance that continue to today. This book is essential reading for those who want to better understand the current state of Métis Nation self-government in Canada." - Jason Madden, co-managing partner of Pape Salter Teillet LLP

Additional Information
220 pages | 5.50" x 8.50"

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Nakón-i'a wo! Beginning Nakoda
$34.95
Quantity:
Editors:
Format: Coil Bound
Grade Levels: 7; 8; 9; 10; 11; 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9780889776623

Synopsis:

Nakón-i'a wo! Beginning Nakoda is a language resource designed to help revitalize and document Nakoda, now spoken in Manitoba and Saskatchewan.

Written for beginning learners of Nakoda (also known as Assiniboine), this workbook, arranged thematically, provides a Nakoda/English lexicon, a vocabulary, a table of kinship terms, a glossary of linguistic terminology, and exercises to do after each lesson.

This book was made possible with the assistance of Elders and Language Keepers of the Nakoda Nation: Armand McArthur and Wilma Kennedy, Main Consultants; with additional contributions by Pete Bigstone, Leona Kroscamp, Freda O'Watch, and Ken Armstrong.

Educator & Series Information
Recommended for Grades 7+

Part of the Indigenous Languages for Beginners series.

Additional Information
304 pages | 8.50" x 11.00" | Black and white illustrations throughout

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
They Write Their Dreams on the Rock Forever: Rock Writings in the Stein River Valley of British Columbia
$29.95
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9781772012200

Synopsis:

In They Write Their Dreams on the Rock Forever, ‘Nlaka’pamux elder Annie York explains the red-ochre inscriptions written on the rocks and cliffs of the lower Stein Valley in British Columbia. This is perhaps the first time that a Native elder has presented a detailed and comprehensive explanation of rock-art images from her people’s culture. As Annie York’s narratives unfold, we are taken back to the fresh wonder of childhood, as well as to a time in human society when people and animals lived together in one psychic dimension.

This book describes, among many other things, the solitary spiritual meditations of young people in the mountains, once considered essential education. Astrological predictions, herbal medicine, winter spirit dancing, hunting, shamanism, respect for nature, midwifery, birth and death, are some of the topics that emerge from Annie’s reading of the trail signs and other cultural symbols painted on the rocks. She firmly believed that this knowledge should be published so that the general public could understand why, as she put it, “The Old People reverenced those sacred places like that Stein.”

They Write Their Dreams on the Rock Forever opens a discussion of some of the issues in rock-art research that relate to “notating” and “writing” on the landscape, around the world and through the millennia. This landmark publication presents a well-reasoned hypothesis to explain the evolution of symbolic or iconic writing from sign language, trail signs and from the geometric and iconic imagery of the dreams and visions of shamans and neophyte hunters. This book suggests that the resultant images, written or painted on stone, constitute a Protoliteracy which has assisted both the conceptualization and communication of hunting peoples’ histories, philosophies, morals and ways life, and prepared the human mind for the economic, sociological and intellectual developments, including alphabetic written language.

Additional Information
320 pages | 6.75" x 9.75" | 2nd Edition

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
The Language of this Land, Mi'kma'ki
$24.95
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Mi'kmaq;
Grade Levels: University/College;
ISBN / Barcode: 9781771087094

Synopsis:

The ancient landscapes of Eastern North America are reflected in the language and cultural expressions of its Indigenous peoples, the Mi'kmaq. The rhythms, sounds and patterns of their language are inextricably bound with the seasonal cycles of the animals, plants, winds, skies, waterways and trade routes.

The Language of this Land, Mi'kma'ki is an exploration of Mi'kmaw world view as expressed in language, legends, song and dance. Using imagery as codes, these include not only place names and geologic history, but act as maps of the landscape. Sable and Francis illustrate the fluid nature of reality inherent in its expression - its embodiment in networks of relationships with the landscape integral to the cultural psyche and spirituality of the Mi'kmaq.

Language has sustained the Mi'kmaq to the present day, a product of a lineage of Elders who spoke it, who danced the dances and walked this land, Mi'kma'ki, carrying its traditions forward despite centuries of cultural disruption, discrimination and degradation.

Additional Information
132 pages | 7.50" x 9.25"

Authentic Canadian Content
Listening Up, Writing Down, and Looking Beyond
$39.99
Quantity:
Editors:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous;
Grade Levels: University/College;
ISBN / Barcode: 9781554584741

Synopsis:

Listening Up, Writing Down, and Looking Beyond is an interdisciplinary collection that gathers the work of scholars and performance practitioners who together explore questions about the oral, written, and visual. The book includes the voices of oral performance practitioners, while the scholarship of many of the academic contributors is informed by their participation in oral storytelling, whether as poets, singers, or visual artists. Its contributions address the politics and ethics of the utterance and text: textualizing orature and orality, simulations of the oral, the poetics of performance, and reconstructions of the oral.

Reviews
"The essays in this collection cut boldly across disciplinary boundaries as they explore, from a myriad of perspectives—some familiar, some startlingly unfamiliar—the deep, fundamental connections that exist among the oral, verbal, and visual arts. As innovative as they are provocative, and as illuminating as they are engaging, the wide-ranging essays gathered here individually and collectively invite the reader to join in a polyphonous, multi-media conversation/sensory experience. Gingell and Roy deserve our thanks for putting together a volume that not only reflects the vibrancy, and diversity of oral studies in Canada, but opens numerous windows onto the richness of the many traditions considered in the collection. This volume is certain to change the way we look at and think about the dynamic interconnectivity of the oral, the written, and other verbal and visual media.''- Mark C. Amodio, Vassar College, New York, author of Writing the Oral Tradition: Oral Poetics and Literate Culture in Medieval England

"Energy and optimisim...characterize Susan Gingell and Wendy Roy's Listening Up, Writing Down, and Looking Beyond, a collection of epic proportions.... The editors do precisely what they intend...break down barriers between the written, the oral and the visual, and destabilize the hierarchies between genres.... Gingell and Roy display a staggering breadth of knowledge of their field—something that could only be achieved by established and experienced scholars.... Continually playing with language, the editors invite readers to move ‘toward a more fully embodied knowing, a knowing that issues from attending to the complete sensorium and thus pleasures the knower with a knowing that doesn't forget to have fun.”... The editors, by including both analytical and creative works in the collection, and by placing analyses of such diverse things as dub poetry, medieval English, Serbian guslars, and Cree ‘story bundles’ side by side, succeed in opening doors and shifting perceptions.... The participatory, democratic nature of the text comes through in the conversational elements, and in spite of their expertise, the editors approach their material with a humility that conforms to their goals.... How might a text of this scope be of use to teachers and scholars of literature? It really does shift the parameters of artistic production and reception, which opens up possibilities for teaching in particular. The collection ‘unsettles’ generic limitations, and promotes a return to the sensual that is too often absent from the analysis of literary production and reception.''- Heather Macfarlane, Canadian Literature, 217, Summer 2013

Educator Information
Includes some Indigenous content.

Useful for these courses or subject areas: Sociolinguistics, Literary Criticism, Semiotics & Theory, Philosophy, Ethics & Moral Philosophy, Language Arts & Disciplines, Linguistics.

Table of Contents
Acknowledgements
Introduction
Opening the Door to Transdisciplinary, Multimodal Communication | Susan Gingell with Wendy Roy
Listening Up: Performance Poetics
Bring Da Noise: The Poetics of Performance, chez d’bi young and Oni Joseph | George Elliott Clarke
the storyteller’s integrity | d’bi.young.anitafrika
Poetry Performances on the Page and Stage: Insights from Slam | Helen Gregory
Poetry and Overturned Cars: Why Performance Poetry Can’t Be Studied (and Why We Should Study It Anyway) | Hugh Hodges
Echohomonymy: A Poetics of Ethos, Eros, and Erasure | Adeena Karasick
Dialect Poetry and the Need for Performance: The Case of William Barnes | T.L. Burton
The Speech-Music Continuum | Paul Dutton
Writing Down: Textualized Orature and Orality
Writing and Rapping for a New South Africa: The Poetry of Lesego Rampolokeng | Gugu Hlongwane
The Ballad as Site of Rebellion: Orality, Gender, and the Granuaile Aislingi | Naomi Foyle
“pleasure for our sense, health for our hearts”: Inferring Pronuntiatio and Actio from the Text of John Donne’s Second Prebend Sermon | Brent Nelson
“The Power and the Paradox” of the Spoken Story: Challenges to the Tyranny of the Written in Contemporary Canadian Fiction | Wendy Roy
What’s In a Frame?: The Significance of Relational Word Bundles in Louise Bernice Halfe’s Blue Marrow | Mareike Neuhaus
Towards an “Open Field”: The Ethics of the Encounter in Life Lived Like a Story | Emily Blacker
Looking Beyond: Reintegrating the Visual
Becoming the Storyteller: Meaning Making in Our Age of Resistance | Waziyatawin
Re-si(gh)ting the Storyteller in Textualized Orature: Photographs in The Days of Augusta | Cara DeHaan
Traditionalizing Modernity and Sound Identity in Neal McLeod’s Writing of the Oral? | Susan Gingell
A Nexus of Connections: Acts of Recovery, Acts of Resistance in Native Palimpsest | Kimberly Blaeser
Contributors
Index

Additional Information
388 pages | 6.00" x 9.00" | 19 colour illustrations

Text Content Note: There is some, but limited, Indigenous content in this work (i.e., "Becoming the Storyteller: Meaning Making in Our Age of Resistance" from Waziyatawin)

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
A Tea in the Tundra / Nipishapui Nete Mushuat
$16.95
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9781772310351

Synopsis:

In this bilingual English-Innu poetry collection, Joséphine Bacon challenges our traditional notions of culture and perception, landscape and wilderness, the limits of experience, and the nature of human being. With a surreal blend of emotions and memories, A Tea in the Tundra / Nipishapui Nete Mushuat portrays a complex and ever-shifting landscape of possibilities. The author passionately reveals a finely wrought sensibility, which elevates the subtle scenery of life's everyday events.

Educator & Series Information
This book is part of the Canadian Aboriginal Voices series.

Additional Information
96 pages | 5.50" x 8.50" | Translated by Donald Winkler 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
I Am a Damn Savage; What Have You Done to My Country?
$22.99
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: University/College;
ISBN / Barcode: 9781771124089

Synopsis:

Quebec author An Antane Kapesh's two books, Je suis une maudite sauvagesse (1976) and Qu'as-tu fait de mon pays? (1979), are among the foregrounding works by Indigenous women in Canada. This English translation of these works, presented alongside the revised Innu text, makes them available for the first time to a broader readership.

In I Am a Damn Savage, Antane Kapesh wrote to preserve and share her culture, experience, and knowledge, all of which, she felt, were disappearing at an alarming rate because many Elders – like herself – were aged or dying. She wanted to publicly denounce the conditions in which she and the Innu were made to live, and to address the changes she was witnessing due to land dispossession and loss of hunting territory, police brutality, and the effects of the residential school system. What Have You Done to My Country? is a fictional account by a young boy of the arrival of les Polichinelles and their subsequent assault on the land and on native language and culture.

Through these stories Antane Kapesh asserts that settler society will eventually have to take responsibility and recognize its faults, and accept that the Innu – as well as all the other nations – are not going anywhere, that they are not a problem settlers can make disappear.

Additional Information
216 pages | 5.25" x 8.00" | Translation and Afterword by Sarah Henzi

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Kangiryuarmiut Inuinnaqtun: Uqauhiitaa Numiktitirutait Dictionary
$59.95
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: 10; 11; 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9781897568552

Synopsis:

The product of intensive, highly detailed work, this dictionary is more than a language document. It is a unique window into the Inuinnait culture and way of life.

Kangiryuarmiut Inuinnaqtun Uqauhiitaa Numiktitirutait - Kangiryuarmiut Inuinnaqtun Dictionary details the Kangiryuarmiut dialect of Inuinnaqtun, as spoken in the community of Ulukhaktok in the Inuvialuit Region of Canada's Northwest Territories. Very similar dialects of Inuinnaqtun are spoken in Qurluqtuq (Kugluktuk) and Iqaluktuuttiaq (Cambridge Bay) in Nunavut.

This is the most comprehensive dictionary of any Western Canadian dialect of the Inuit language. It contains over 5,000 Inuinnaqtun entries and subentries with their translations, over 3,000 example sentences, and a large inventory of suffixes.

The introduction includes a brief overview of Inuinnaqtun, its sound system, orthography, and major word classes. Main entries include both related subentries and examples. Suffix entries include information about lexical categories, inflection, the different forms a suffix may take, and examples of how each suffix is used.

Additional Information
582 pages | 6.50" x 9.50" | English, Inuinnaqtun

Authentic Canadian Content
The Qaggiq Model: Toward a Theory of Inuktut Knowledge Renewal
$29.95
Quantity:
Authors:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; Inuit;
Grade Levels: University/College;
ISBN / Barcode: 9781897568583

Synopsis:

A qaggiq, or large communal iglu, is a place of community renewal and celebration.

In many Inuit communities late winter and early spring gatherings, with all the markers of Qaggiq, have persisted through modernization. The Qaggiq process has always been used to share news and knowledge, and to enjoy feasts and friendly skill-building competitions. They are also forums for community justice and healing work. Qaggiq is at the centre of renewal, as it begins when people have survived another winter.

In The Qaggiq Model, Janet Tamalik McGrath considers how the structure and symbolism of the Qaggiq can be used to understand Inuit-centred methodologies toward enhanced wellbeing in Inuit communities.

Drawing on interviews with the late philosopher and Inuit elder Mariano Aupilarjuk, along with her own life—long experiences, McGrath bridges Inuktut and Western academic ways of knowing. She addresses the question of how Inuktut knowledge renewal can be supported on its own terms. It is through an understanding of Inuktut knowledge renewal, McGrath argues, that the impacts of colonialism and capitalism can be more effectively critiqued in Inuit Nunangat.

The Qaggiq Model offers new ways of seeing how Inuit-centred spaces can be created and supported toward communal well-being. This wide-ranging work will be of interest to scholars of epistemology, Indigenous studies, and Canadian studies, as well as all readers with an interest in Inuit worldviews.

Additional Information
410 pages | 6.00" x 9.00" | English with Inuktitut Transcripts

 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
The Dog’s Children: Anishinaabe Texts told by Angeline Williams
$32.95
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: University/College;
ISBN / Barcode: 9780887558337

Synopsis:

In 1941, Angeline Williams, an Anishinaabe elder left her home on an island in the St. Mary’s River between Michigan and Ontario and travelled south to North Caroline to teach the Ojibwe (Chippewa) language. At the Linguistic Institute, a summer school of linguistics, Angeline Williams spoke words and sentences and told anecdotes and stories to give the students practice in transcribing an analyzing the structure of an unwritten language.

The Dog’s Children includes twenty stories dictated to the class and the teaching staff, Charles F. Voegelin, and Leonard Bloomfield, as later edited by Bloomfield. The manuscript from which this edition has been prepared is now at the National Anthropological Archives at the Smithsonian Institution. Presented in Ojibwe, with English translations by Bloomfield. The volume also contains an Ojibwe-English glossary and other linguistic study aids.

Reviews
"This book is tremendously valuable as a tool for understanding not only linguistic research but for understanding the life and culture of an Ojibwe woman. Angeline Williams, Biidaasigekwe or "Sunlight Woman," came to Virginia in 1941 from Sugar Island on the St. Mary's River to teach the Ojibwe language to Leonard Bloomfield. Bloomfield's subsequent translations and understanding of the Algonquian language family led to significant advances and changes in the study of linguistics. This series of Ojibwe stories and their up-to-date translations to English illustrate the thoroughness of Bloomfield's linguistic research.... The Ojibwe word inaajimowin means "story" in English. Throughout this book, Angeline Williams weaves Ojibwe "stories" that are influenced by myth, regionality, and family. The oral quality of her stories is rich in meaning and humor. More important these stories remain as an ethnographic record of her life and her contributions tofurther cultural understanding of the Ojibwe people. The updated version of Bloomfield's notes and the orthography installed by Nichols serves to enhance the fine translations and culturally rich Ojibwe stories. The notes on inflectional endings and the glossary with a dictionary of Ojibwe-to-English and English-to-Ojibwe translations make the book even more valuable as a linguistic resource tool. The mirror-like lay-out of the book also aids in understanding the translations. With alternating pages of Ojibwe and English, it is easy to compare the translations paragraph by paragraph, even line by line." - Paul C. Brooke, Department of English, Iowa State University

Additional Information
268 pages | 6.00" x 9.00"

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Otter's Journey through Indigenous Language and Law
$34.95
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: University/College;
ISBN / Barcode: 9780774836586

Synopsis:

Otter’s Journey employs the Anishinaabe tradition of storytelling to explore how Indigenous language revitalization can inform the emerging field of Indigenous legal revitalization. Indigenous languages and laws need bodies to live in. Learning an endangered language and a suppressed legal system are similar experiences. When we bring language back to life, it becomes a medium for developing human relationships. Likewise, when laws are written on people’s hearts, true revitalization has occurred.

Storytelling has the capacity to address feelings and demonstrate themes – to illuminate beyond argument and theoretical exposition. In Otter’s Journey, Lindsay Keegitah Borrows follows Otter, a dodem (clan) relation from the Chippewas of Nawash First Nation, on a journey across Anishinaabe, Inuit, Māori, Coast Salish, and Abenaki territories, through a narrative of Indigenous resurgence. While Otter’s Journey is guided by a literal truth, it also splices and recombines real-world events and characters.

Through her engaging protagonist, Borrows reveals that the processes, philosophies, and practices flowing from Indigenous languages and laws can emerge from under the layers of colonial laws, policies, and languages to become guiding principles in people’s contemporary lives. We need the best of all people’s teachings to lead us into the future.

Students and scholars in a wide range of subfields within Indigenous studies will find this book of considerable appeal, as will scholars and students of law, literature, education, and language studies, and those with an interest in Indigenous methodologies.

Reviews
"Otter’s Journey holds the potential to change the way people think about and, in turn, talk about Indigenous laws and Indigenous language acquisition and reacquisition ... The elemental way in which legal storytelling is embedded in the text makes Indigenous laws and language normative, not as things to be justified or even accommodated. Eloquent, poetic, and lyrical, this book marks a rare and even generational shift in the dialogue by and about Indigenous peoples." - Tracey Lindberg, author of Birdie, and professor of law and University Research Chair in Indigenous Laws, Legal Orders and Traditions at the University of Ottawa


"Otter's Journey offers a vibrant account of the possibilities and importance of Indigenous language revitalization. Weaving oral narrative, prose fiction, and autobiography, Lindsay Borrows models a scholarly practice grounded in family, community, and storytelling. This is an important academic contribution – and also a new work of Indigenous literature by an emerging writer of considerable skill." - Keavy Martin, author of Stories in a New Skin: Approaches to Inuit Literature, and associate professor in the Department of English and Film Studies at the University of Alberta

Additional Information
236 pages | 6.00" x 9.00"

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Indigenous Peoples Atlas of Canada
$99.99
Quantity:
Format: Hardcover
Text Content Territories: Indigenous Canadian; Métis; Inuit; First Nations;
Grade Levels: 8; 9; 10; 11; 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9780986751622

Synopsis:

Indigenous perspectives much older than the nation itself shared through maps, artwork, history and culture.

The Royal Canadian Geographical Society, in partnership with Canada's national Indigenous organizations, has created a groundbreaking four-volume atlas that shares the experiences, perspectives, and histories of First Nations, Inuit and Métis peoples. It's an ambitious and unprecedented project inspired by the Truth and Reconciliation Commission's Calls to Action. Exploring themes of language, demographics, economy, environment and culture, with in-depth coverage of treaties and residential schools, these are stories of Canada's Indigenous Peoples, told in detailed maps and rich narratives.

This extraordinary project offers Canada a step on the path toward understanding.

The volumes contain more than 48 pages of reference maps, content from more than 50 Indigenous writers; hundreds of historical and contemporary photographs and a glossary of Indigenous terms, timelines, map of Indigenous languages, and frequently asked questions. All packaged together in a beautifully designed protective slipcase.

Educator Information
Recommended for ages 13+.

The Indigenous Peoples Atlas of Canada includes a four volume print atlas, an online atlas, an app, and more!

Additional Information
322 pages | 10.50" x 12.87"

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
100 Days of Cree
$24.95
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Cree (Nehiyawak);
Grade Levels: 8; 9; 10; 11; 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9780889774292

Synopsis:

As an Elder once said, "Learn one Cree word a day for 100 days, and emerge a different person."

In 100 Days of Cree, Neal McLeod offers us a portal into another way of understanding the universe--and our place within it--while demonstrating why this funny, vibrant, and sometimes salacious language is "the sexiest of them all" (according to Tomson Highway).

Based on a series of Facebook posts, the 100 short chapters or "days" in the book present a chain of related words, some dealing with the traditional--the buffalo hunt, the seasons--and others cheekily capturing the detritus of modern life--from Internet slang to Johnny Cash songs to Viagra.

The result is both an introduction to the most widely spoken Indigenous language in Canada and the opportunity to see the world, and ourselves, in another way.

Reviews
"The nonfiction book is divided into 100 themes and offers Cree words and English explanations for everything from traditional subjects such as powwows and medicine to modern subjects such as Facebook and Star Wars. It also includes a guide to pronunciation written by Arok Wolvengrey, a linguist and the author of a Cree-English dictionary. 'When we think about indigenous languages, there’s a part of us that thinks they’re dying languages, ' URP publisher Bruce Walsh said. 'And then this manuscript comes in that demonstrates a living, vital language.' McLeod said that he and Wolvengrey worked to keep a balance between traditional usage and modern adaptations. 'To revitalize our languages, we have to do two things: we have to document the classical terminology, because within that terminology are all of our metaphors and idioms; but we also have to think of how to put old words together, to coin words, to describe the contemporary world.'"  — Laura Godfrey, Publishers Weekly

Additional Information
325 pages | 5.50" x 7.00"

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Authentic Indigenous Artwork
mâci-nêhiyawêwin: Beginning Cree
$34.95
Quantity:
Format: Coil Bound
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Cree (Nehiyawak);
Grade Levels: 7; 8; 9; 10; 11; 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9780889774353

Synopsis:

Designed as an introduction for Cree language learners, Beginning Cree acts as a self-study aid--a much-needed resource in today's world where most students cannot speak Cree fluently. Basic grammar units and everyday vocabulary items guide the student through the building blocks of the language, and expansion drills and exercises reinforce lessons and prepare the student for further study. With over 100 delightful illustrations, Beginning Cree grounds the language in traditional and contemporary contexts.

Educator & Series Information
This book is recommended for ages 12+.

Table of Contents
Chapter One: Introduction
Chapter Two: Nouns
Chapter Three: Prepositions and Pronouns
Chapter Four: Animate Intransitive Verbs
Chapter Five: Inanimate Intransitive Verbs
Chapter Six: Possessives: Kinship Terms
Chapter Seven: Transitive Inanimate Verbs
Chapter Eight: Transitive Animate Verbs
Verb Charts
Conjugation Patterns
Vocabulary List
Bibliography
Notes

The Canadian Indigenous Books for School list recommends this resource for Grades 1-12 for these subject areas: Indigenous Language Studies, Language Studies.

Part of the Indigenous Languages for Beginners series.

The book is specifically geared towards learners of the Plains Cree "Y" dialect, also known as the "Y" dialect.

Additional Information
165 pages | 8.50" x 11.00" | black and white illustrations | spiral bound

Authentic Indigenous Text
Aaniiih/Gros Ventre Stories
$24.95
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: 10; 11; 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9780889774803

Synopsis:

The first-ever collection of Anniiih/Gros Ventre narratives to be published in the Aaniiih/Gros Ventre language, this book contains traditional trickster tales and war stories. Some of these stories were collected by Alfred Kroeber in 1901, while others are contemporary, oral stories, told in the past few years. 

As with the previous titles in the First Nations Language Readers series, Aaniiih/Gros Ventre Stories comes with a complete glossary and provides some grammar usage. Delightfully illustrated, each story is accompanied by an introduction to guide the reader through the material.

The Aaniiih/Gros Ventre people lived in the Saskatchewan area in the 1700s, before being driven south during the 1800s to the Milk River area in Montana, along the USA/Canada border.

Educator & Series Information
This book is published in the Aaniiih/Gros Ventre language. An English glossary is provided at the back of the book. 

The Canadian Indigenous Books for Schools list recommends this resource for Grades 10-12 for these subjects: English Language Arts, Indigenous Language Studies, Language Studies.

Aaniiih/Gros Ventre Stories is part of the First Nations Language Readers series. With a mix of traditional and new stories, each First Nations Language Reader introduces an Indigenous language and demonstrates how each language is used today. The University of Regina Press’s long-term goal is to publish all 60+ Indigenous languages of Canada.

Additional Information
120 pages | 5.50" x 8.50" | Compiled and Edited by Terry Brockie and Andrew Cowell
 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Coyote and Raven Go Canoeing: Coming Home to the Village (2 in stock) - ON SALE
$22.00 $32.95
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous;
Grade Levels: University/College;
ISBN / Barcode: 9780773529137

Synopsis:

A lyrical, epic narrative about Aboriginal knowledge and education.

we are narrators narratives voices interlocutors of our own knowings 
we can determine for ourselves what our educational needs are 
before the coming of churches residential schools prisons 
before we knew how we knew we knew

In a gesture toward traditional First Nations orality, Peter Cole blends poetic and dramatic voices with storytelling. A conversation between two tricksters, Coyote and Raven, and the colonized and the colonizers, his narrative takes the form of a canoe journey. Cole draws on traditional Aboriginal knowledge to move away from the western genres that have long contained, shaped, and determined ab/originality. Written in free verse, Coyote and Raven Go Canoeing is meant to be read aloud and breaks new ground by making orality the foundation of its scholarship.

Cole moves beyond the rhetoric and presumption of white academic (de/re)colonizers to aboriginal spaces recreated by aboriginal peoples. Rather than employing the traditional western practice of gathering information about exoticized other, demonized other, contained other, Coyote and Raven Go Canoeing is a celebration of aboriginal thought, spirituality, and practice, a sharing of lived experience as First Peoples.

Reviews

"One of the clearest and most thorough pictures of an aboriginal view of the consequences of colonization that I have ever read."— Olive Dickason, emeritus, York University
"In the tradition of Gayatri Spivak, Homi Bhabha, Edward Said, Trinh Min-Ha, and other radically original intellectuals, Cole risks a new language to talk about the unthinkable."— Mary Bryson, Department of Educational and Counselling Psychology, University of British Columbia

Additional Information
352 pages | 7.00" x 9.50"

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Authentic Indigenous Artwork
These Are Our Legends
$24.95
Quantity:
Authors:
Format: Paperback
Grade Levels: 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9780889773967

Synopsis:

Like all First Nations languages, Lillooet (Lil'wat) is a repository for an abundantly rich oral literature. In These Are Our Legends, the fifth volume of the First Nations Language Readers series, the reader will discover seven traditional Lillooet sptakwlh (variously translated into English as "legends," "myths," or "bed-time stories.")

These texts are presented in a technical transcription that can be used by linguists, and also in a practical orthography that can be used by Lillooet speakers themselves. An English translation is also given. Basic information on the Lillooet language, its grammar, and a glossary are included in the volume.

With thanks to the Mount Currie Cultural Centre and the Tszil Publishing House.

Series Information
These Are Our Legends is part of the First Nations Language Readers series. With a mix of traditional and new stories, each First Nations Language Reader introduces an Indigenous language and demonstrates how each language is used today. The University of Regina Press’s long-term goal is to publish all 60+ Indigenous languages of Canada.

Additional Information
120 pages | 5.50" x 8.50" | Narrated by Lillooet Elders | Transcribed and Translated by Jan van Eijk 

Authenticity Note: This book has been labelled as containing Authentic Indigenous Text because of the narration from Lillooet Elders.  It is up to readers to determine if this text will work as an authentic resource for their purposes.

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
From Oral to Written: A Celebration of Indigenous Literature in Canada, 1980-2010
$35.00
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian;
ISBN / Barcode: 9781772011166

Synopsis:

Aboriginal Canadians tell their own stories, about their own people, in their own voice, from their own perspective.

If as recently as forty years ago there was no recognizable body of work by Canadian writers, as recently as thirty years ago there was no Native literature in this country. Perhaps a few books had made a dent on the national consciousness: The Unjust Society by Harold Cardinal, Halfbreed by Maria Campbell, and the poetry of Pauline Johnson and even Louis Riel. Now, three decades later, Native people have a literature that paints them in colours that are psychologically complex and sophisticated. They have a literature that validates their existence, that gives them dignity, that tells them that they and their culture, their ideas, their languages, are important if not downright essential to the long-term survival of the planet.

Tomson Highway’s From Oral to Written is a study of Native literature published in Canada between 1980 and 2010, a catalogue of amazing books that sparked the embers of a dormant voice. In the early 1980s, that voice rose up to overcome the major obstacle Native people have as writers: they are not able to write in their own Native languages, but have to write in the languages of the colonizer, languages that simply cannot capture the magic of Native mythology, the wild insanity of Trickster thinking. From Oral to Written is the story of the Native literary tradition, written – in multiple Aboriginal languages, in French, and in English – by a brave, committed, hard-working, and inspired community of exceptional individuals – from the Haida Nation on Haida Gwaii to the Mi’kmaq of Nova Scotia’s Cape Breton Island.

Leading Aboriginal author Tomson Highway surveys the first wave of Native writers published in Canada, highlighting the most gifted authors and the best stories they have told, offering non-Native readers access to reconciliation and understanding, and at the same time engendering among Native readers pride in a stellar body of work.

Reviews
“We gratefully acknowledge the work of those artists who have come before, and those that continue, building bridges across our cultures through their authentic words. Tomson Highway’s readings each demonstrate that within our stories, we pass along our teachings and we build upon the strength inside each one of us. We are arriving. Back to our lands, back to our stories, back to our truths, unwrapping old words and sharing wisdom. We, are coming home.” —Terri Mack, Strong Nations

“A rich compilation of Indigenous literature that will be a gift for Canadian school curriculums, also well suited for those Canadians in search of understanding and reconciliation. More importantly this book is what Indigenous people need because, like me, they will discover their lives in the many stories. If I had this as a teenager, I would have understood that I was not alone in the darkness I lived. I would have seen that others found a way out. Bravo, Tomson Highway!”  ―Bev Sellars, author of They Called Me Number One: Secrets and Survival at an Indian Residential School and Price Paid: The Fight for First Nations Survival

Educator Information
Recommended in the Canadian Indigenous Books for Schools 2019-2020 resource list as a Teacher Resource.

Additional Information

432 pages | 6.00" x 9.00"
Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Cree Dictionary and Pocket Phrase Book Set, N Dialect
$19.95
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; University/College;
Synopsis:

“A good method of learning the Cree language, with its unique sounds, involves verbal communication between teacher and students.”

This Cree Dictionary and Everyday Phrases & Words book set was written by the last remaining fluent Cree Elders of Ochekiwi Sipi Cree Nation (Fisher River). Some of the Elders have passed on and this set is dedicated to their memory. The dialect is Maskekomowina – Swampy Cree, or N Dialect.
In both books, the English words are translated into Cree using Roman orthography, phonetics, and Cree syllabics. The Dictionary is a 149-page, coil bound publication. The Everyday Phrases & Words is a pocket-sized, 39-page booklet.

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Echoes of Our Dakota Ancestors
$9.95
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Sioux; Dakota;
Grade Levels: University/College;
ISBN / Barcode: 9781927849156

Synopsis:

Enjoy imakhmakhap woyakapi (enjoyments that are told) in Dakota. Each chapter in this charmingly illustrated booklet focuses on a month of the year, with stories, poems and songs in the Dakota language. Doris Pratt, a long time language teacher and material developer, shares this Dakota collection to help students learn and practice the language.

Educator Information
This book is written in the Dakota language. It is useful as a total Dakota language program or can be used to supplement any Dakota language course. It is suitable for adult language courses. Included in the appendices are explanations of the Dakota language and a prayer by Hector Bunn.

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Ojibwe Teachings: Words, Phrases and Puzzles
$10.00
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Anishinaabeg; Ojibway;
Grade Levels: 8; 9; 10; 11; 12; University/College;
Synopsis:

Language and cultural retention is a community effort, and Ojibwe Teachings, complied by Mary Anne Maytwayashing, is a resource to help in that effort. If you are new to the language, are in the process of learning, or speak Ojibwe fluently, this booklet is for you. It is through sharing what we know that future generations will have what they need to keep our First Nations languages alive.

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Ne Nanowawen, 1000 Cree Words (Set of Two)
$15.00
Quantity:
Grade Levels: 8; 9; 10; 11; 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9781927849064

Synopsis:

Set of two language books:

  • Cree Sayings and Phrases in Roman Orthography and Syllabics
  • 1000 Cree Words in Roman Orthography and Syllabics
 

 

 

 

Sort By
Go To   of 4
>

Strong Nations Publishing

2595 McCullough Rd
Nanaimo, BC, Canada, V9S 4M9

Phone: (250) 758-4287

Email: contact@strongnations.com

Strong Nations - Indigenous & First Nations Gifts, Books, Publishing; & More! Our logo reflects the greater Nation we live within—Turtle Island (North America)—and the strength and core of the Pacific Northwest Coast peoples—the Cedar Tree, known as the Tree of Life. We are here to support the building of strong nations and help share Indigenous voices.