Indigenous Peoples in Canada
Synopsis:
In May 2021, the world was shocked by news of the detection of 215 unmarked graves on the grounds of the former Kamloops Indian Residential School (KIRS) in British Columbia, Canada. Ground-penetrating radar confirmed the deaths of students as young as three in the infamous residential school system, which systematically removed children from their families and brought them to the schools. At these Christian-run, government-supported institutions, they were subjected to physical, mental, and sexual abuse while their Indigenous languages and traditions were stifled and denounced. The egregious abuses suffered in residential schools across the continent caused - as the 2021 discoveries confirmed - death for too many and a multigenerational legacy of trauma for those who survived.
"Tsquelmucwilc" (pronounced cha-CAL-mux-weel) is a Secwepemc phrase loosely translated as "We return to being human again." Tsqelmucwilc is the story of those who survived the Kamloops Indian Residential School, based on the 1988 book Resistance and Renewal, a groundbreaking history of the school - and the first book on residential schools ever published in Canada. Tsqelmucwilc includes the original text as well as new material by the original book's author, Celia Haig-Brown; essays by Secwepemc poet and KIRS survivor Garry Gottfriedson and Nuu-chah-nulth elder and residential school survivor Randy Fred; and first-hand reminiscences by other survivors of KIRS, as well as their children, on their experience and the impact of their trauma throughout their lives.
Read both within and outside the context of the grim 2021 discoveries, Tsqelmucwilc is a tragic story in the history of Indigenous peoples of the indignities suffered at the hands of their colonizers, but it is equally a remarkable tale of Indigenous survival, resilience, and courage.
Additional Information
240 pages | 6.00" x 8.00" | B&W photos throughout | Paperback
Synopsis:
A prominent Indigenous voice uncovers the lies and myths that affect relations between white and Indigenous peoples and the power of narrative to emphasize truth over comfort.
Part memoir and part manifesto, Unreconciled is a stirring call to arms to put truth over the flawed concept of reconciliation and to build a new, respectful relationship between the nation of Canada and Indigenous peoples.
Jesse Wente remembers the exact moment he realized that he was a certain kind of Indian--a stereotypical cartoon Indian. He was playing softball as a child when the opposing team began to war-whoop when he was at bat. It was just one of many incidents that formed Wente's understanding of what it means to be a modern Indigenous person in a society still overwhelmingly colonial in its attitudes and institutions.
As the child of an American father and an Anishinaabe mother, Wente grew up in Toronto with frequent visits to the reserve where his maternal relations lived. By exploring his family's history, including his grandmother's experience in residential school, and citing his own frequent incidents of racial profiling by police who'd stop him on the streets, Wente unpacks the discrepancies between his personal identity and how non-Indigenous people view him.
Wente analyzes and gives voice to the differences between Hollywood portrayals of Indigenous peoples and lived culture. Through the lens of art, pop culture, and personal stories, and with disarming humour, he links his love of baseball and movies to such issues as cultural appropriation, Indigenous representation and identity, and Indigenous narrative sovereignty. Indeed, he argues that storytelling in all its forms is one of Indigenous peoples' best weapons in the fight to reclaim their rightful place.
Wente explores and exposes the lies that Canada tells itself, unravels "the two founding nations" myth, and insists that the notion of "reconciliation" is not a realistic path forward. Peace between First Nations and the state of Canada can't be recovered through reconciliation--because no such relationship ever existed.
Reviews
"Unreconciled is one hell of a good book. Jesse Wente’s narrative moves effortlessly from the personal to the historical to the contemporary. Very powerful, and a joy to read."—Thomas King, author of The Inconvenient Indian and Sufferance
“With Unreconciled, Jesse Wente proves himself to be one of the most influential Anishinaabe thinkers of our time. By telling his own story, Jesse provides Canada with an essential roadmap of how to move forward through the myth of reconciliation towards the possibility of a just country. There is much work to be done but reading Jesse’s words, soaking them in and letting them settle in your mind, will set us all on the right path.”—Tanya Talaga, bestselling author of Seven Fallen Feathers
“Mahsi cho, Jesse Wente, for illuminating the biggest issue facing Canada’s relationship with Indigenous people: Canada fears Indigenous people because Canada is terrified of our power. Each language class, culture camp, graduation ceremony, each Supreme Court Ruling, each Treaty (that wasn't forged), each feast and naming ceremony… is part of the incredible Reclaiming happening right now. Please read this book. It's an infuriating read but a necessary one.”—Richard Van Camp, author of The Lesser Blessed and Moccasin Square Gardens
"With Unreconciled, Jesse Wente proves he's a storyteller through and through—one who is unafraid of telling hard but necessary truths, yes, but also one who knows that vulnerability is the quickest way to the heart. Wente shares so generously with his readers in this book, braiding together his own past with the problems of the present, ultimately offering us a way forward, together."—Alicia Elliott, author of A Mind Spread Out on the Ground
Additional Information
208 pages | 5.10" x 7.98" | Paperback
Synopsis:
A heart-rending true story about racism and reconciliation.
Divided by a beautiful valley and 150 years of racism, the town of Rossburn and the Waywayseecappo Indian reserve have been neighbours nearly as long as Canada has been a country. Their story reflects much of what has gone wrong in relations between Indigenous Peoples and non-Indigenous Canadians. It also offers, in the end, an uncommon measure of hope.
Valley of the Birdtail is about how two communities became separate and unequal—and what it means for the rest of us. In Rossburn, once settled by Ukrainian immigrants who fled poverty and persecution, family income is near the national average and more than a third of adults have graduated from university. In Waywayseecappo, the average family lives below the national poverty line and less than a third of adults have graduated from high school, with many haunted by their time in residential schools.
This book follows multiple generations of two families, one white and one Indigenous, and weaves their lives into the larger story of Canada. It is a story of villains and heroes, irony and idealism, racism and reconciliation. Valley of the Birdtail has the ambition to change the way we think about our past and show a path to a better future.
Reviews
"Meticulously researched and written with compassion, Valley of the Birdtail draws two parallel lines hopelessly distant, and then shows us a pathway through which they can come together. It’s a work of trauma, of broken relationships, of how we perceive one another, but ultimately, it’s a story of possibility and healing." — David A. Robertson, author of Black Water: Family, Legacy, and Blood Memory
"This is a magnificent book. It’s a new history of Canada, as lived in two communities—Rossburn and Waywayseecappo—who shared the same valley but never lived the same reality. I am haunted by what I learned and touched by the hope that these communities can teach us all how to live together in peace and justice. A truly extraordinary achievement: peeling back the layers of the history, searching through the records, but never once losing the characters, the detail, the grit of lives lived. I'm just so impressed." — Michael Ignatieff, author of On Consolation: Finding Solace in Dark Times
Additional Information
384 pages | 6.00" x 9.00" | Hardcover
Synopsis:
Written by leading Indigenous and non-Indigenous scholars, Voicing Identity examines the issue of cultural appropriation in the contexts of researching, writing, and teaching about Indigenous peoples. This book grapples with the questions of who is qualified to engage in these activities and how this can be done appropriately and respectfully.
The authors address these questions from their individual perspectives and experiences, often revealing their personal struggles and their ongoing attempts to resolve them. There is diversity in perspectives and approaches, but also a common goal: to conduct research and teach in respectful ways that enhance understanding of Indigenous histories, cultures, and rights, and promote reconciliation between Indigenous and non-Indigenous peoples.
Bringing together contributors with diverse backgrounds and unique experiences, Voicing Identity will be of interest to students and scholars studying Indigenous issues as well as anyone seeking to engage in the work of making Canada a model for just relations between the original peoples and newcomers.
Reviews
"This book is a beautiful and fearless gift to those willing to be challenged about popular public claims regarding a range of cultural appropriation issues. The editors and contributors have created a rich and contextual resource to generate critical conversations about forms of lateral violence and unproductive silencing, and about our need for ‘deliberate unknowing’ so we have space for real learning, practical institutional change, and inclusivity. This collection invites us to ask how ‘Raven steals the sun,’ making sure ‘we look both ways’ when reconsidering history, and thinking about the ‘we’ and the ‘ours.’"— Val Napoleon, IPC, Cree, Saulteau First Nation, Acting Dean and Professor and Law Foundation Chair of Indigenous Justice and Governance, Faculty of Law, University of Victoria
"A highly stimulating and engaging contribution to a much-debated topic – all the more absorbing because the authors come from a wide range of backgrounds and ground their contributions in their personal experiences. Essential reading for anyone with an interest in the subject."— Brian Slattery, Professor Emeritus, Osgoode Hall Law School, York University
Educator Information
Table of Contents
Introduction
John Borrows and Kent McNeil
1. Su-taxwiye: Keeping My Name Clean
Sarah Morales
2. At the Corner of Hawks and Powell: Settler Colonialism, Indigenous People, and the Conundrum of Double Permanence
Keith Carlson
3. Look at Your "Pantses": The Art of Wearing and Representing Indigenous Culture as Performative Relationship
Aimée Craft
4. Indigenous Legal Traditions, De-sacralization, Re-sacralization, and the Space for Not-Knowing
Hadley Friedland
5. Mino-audjiwaewin: Choosing Respect, Even in Times of Conflict
Lindsay Borrows
6. How Could You Sleep When Beds Are Burning? Cultural Appropriation and the Place of Non-Indigenous Academics
Felix Hoehn
7. Who Should Teach Indigenous Law?
Karen Drake and A. Christian Airhart
8. Reflections on Cultural Appropriation
Michael Asch
9. Turning Away from the State: Cultural Appropriation in the Shadow of the Courts
John Borrows
10. Voice and Indigenous Rights
Robert Hamilton
11. Guided by Voices? Perspective and Pluralism in the Constitutional Order
Joshua Nichols
12. NONU WEL,WEL TI,Á NE TȺ,EȻEȽ: Our Canoe Is Really Tippy
kQwa'st'not and Hannah Askew
13. Sharp as a Knife: Judge Begbie and Reconciliation
Hamar Foster
14. On Getting It Right the First Time: Researching the Constitution Express
Emma Feltes
15. Confronting Dignity Injustices
Sa’ke’j Henderson
Contributors
Additional Information
336 pages | 6.00" x 9.00" | 5 black and white illustrations | Paperback
Synopsis:
The story of an overlooked group of cultural visionaries
The “Micmac Indian Craftsmen” of Elsipogtog (then known as Big Cove) rose to national prominence in the early 1960s. At their peak, they were featured in print media from coast to coast, their work was included in books and exhibitions — including at Expo 67 — and their designs were featured on prints, silkscreened notecards, jewelry, tapestries, and even English porcelain.
Primarily self-taught and deeply rooted in their community, they were among the first modern Indigenous artists in Atlantic Canada. Inspired by traditional Wabanaki stories, they produced an eclectic range of handmade objects that were sophisticated, profound, and eloquent.
By 1966, the withdrawal of government support compromised the Craftsmen's resources, production soon ceased, and their work faded from memory. Now, for the first time, the story of this groundbreaking co-operative and their art is told in full. Accompanying a major exhibition at the Beaverbrook Art Gallery opening in 2022, Wabanaki Modern features essays on the history of this vibrant art workshop, archival photographs of the artisans, and stunning full-colour images of their art.
Wla atukuaqn na ujit ta'nik mu ewi'tamuki'k tetuji kelulkɨpp ta'n teli amaliteka'tijik
Wla “Mi'kmewaqq L'nue'k amaliteka'tijik” tlo'ltijik Elsipogtog (amskweseweyekk i'tlui'tasikɨpp Big Cove) poqji wuli nenupnikk wla amaliteka'tijik 1960ekk. Je wekaw wutlukowaqnmuwow ika'tasikɨpp wikatikniktuk aqq ne'yo'tasikɨpp ta'n pukwelk ta'n wen nmitew — je wekaw Expo 67 — aqq ta'n koqoey kisi napui'kmi'tipp tampasɨk koqoey eweketu'tij stike' l'taqnewi'kasik, napui'kn misekn, wi'katikne'ji'jk, meko'tikl kuntal, kaqapitkl l'taqa'teke'l, aqq wekaw akalasie'we'k eptaqnk. Nekmow na kekina'masultijik aqq melki knukwi'tij ta'n tett telayawultijik, nekmow na amskewsewa'jewaqq l'nu'k tel nenujik ujit ta'n teli amaliteka'tijik ujit Atlantic Canada. Pema'lkwi'titl a'tukuaqnn ta'n sa'qewe'l, ta'n wejiaqel a'tukuaqnn Wabanaki, l'tu'tipp kaqasi milamu'k koqowey toqo eweketu'titl wutpitnual tetuji moqɨtekl, ma'muntekl, aqq weltekl.
Wekaw 1966ekk, kpno'l pun apoqnmuapni wla amaliteka'tikete'jɨk jel kaqnma'tijik ta'n koqoey nuta'tipp, amuj pana pun lukutipnikk, aqq tel awantasuwalutki'k. Nike', amskwesewey, wla a'tukuaqn tetuji msɨki'kɨpp wla wut lukewaqnmuwow etel kaqi a'tukwasikk. Wije'tew meski'k neya'tmk Beaverbrook Art Gallery pana'siktetew 2022al, Wabanaki Modern na pema'toql wikikaqnn ujit ta'n pemiaqɨpp wla tetuji wulamu'kɨpp kisitaqnne'l telukutijik, maskutekl sa'qewe'l napuikasikl toqo nemu'jik etl-lukutijik wla lukewinu'k, aqq sikte wultek aqq welamu'k ta'n koqoey kisitu'tij.
L'histoire d'un groupe de visionnaires culturels ignorés
Un groupe d'artisans mi'kmaw d'Elsipogtog (autrefois Big Cove) au Nouveau-Brunswick se fit connaître à travers le Canada au début des années 1960. À l'apogée de leur renommée, les Micmac Indian Craftsmen firent l'objet d'articles dans des publications d'un océan à l'autre. Leur travail figura dans des livres et des expositions — dont Expo 67 à Montréal — et leurs œuvres graphiques furent reproduites sous forme de gravures et de sérigraphies, et elles ornèrent de la papeterie, des bijoux, des tapisseries et même de la porcelaine anglaise.
En grande partie autodidactes et solidement enracinés dans leur communauté, les Micmac Indian Craftsmen furent parmi les premiers artistes autochtones modernes au Canada atlantique. En s'inspirant de récits traditionnels wabanakis, ils fabriquaient à la main une gamme variée d'objets raffinés, évocateurs et porteurs d'un sens profond.
En 1966, toutefois, le gouvernement retira son soutien. Les Craftsmen perdirent leur financement, la production cessa peu après et leur œuvre finit par être oubliée. Une nouvelle publication relate maintenant, pour la première fois, l'histoire complète de cette coopérative innovatrice et de ses réalisations. Publié dans le cadre d'une grande exposition qui a lieu à la Galerie d'art Beaverbrook en 2022, Wabanaki Moderne comprend des textes sur l'histoire de cet atelier dynamique, des photographies d'archives des artisans et de superbes illustrations couleur de leurs œuvres.
Educator Information
Delivered in three languages: English, Mi'kmaw, and French
Additional Information
228 pages | 10.00" x 10.00" | Paperback | 96 Colour Reproductions and Photos, 26 Black and White Illustrations and Archival Photos
Synopsis:
Pinesiw Iskwew, Thunder Woman, Dr. Marlyn Cook, member of Misipawistik Cree Nation is the author of Walking the Red Road for Healing. This book is based on her life and journey as a Cree Woman, Pipe Carrier, Sundancer, Sweat Lodge Keeper, and medical doctor (graduate MD 1987). She believes the approach for healing must be holistic and that our Traditional Healers work alongside physicians in our Indigenous communities. Dr. Marlyn Cook shares her own experiences of colonialism and how this affected her, her family and her community. Through her reflections of her Indigenous Knowledge, her Traditional Teachings of Ceremonies and Medicines, she acknowledges the resilience of communities in their healing and provides ways to heal. Dr. Cook’s intention in this powerful book is to bring us together in Truth and Reconciliation. This book will resonate with health, social, and justice prac
Educator Information
Keywords / Themes: Adult Education, Health & Healing, Traditional Teachings, Indigenous Knowledge, Truth and Reconciliation.
Additional Information
Pages: 200 | Paperback
Synopsis:
This collection takes a holistic view of well-being, seeking complementarities between Indigenous approaches to healing and Western biomedicine. Topics include traditional healers and approaches to treatment of disease and illness; traditional knowledge and intellectual property around medicinal plant knowledge; the role of diet and traditional foods in health promotion; culturally sensitive approaches to healing work with urban Indigenous populations; and integrating biomedicine, alternative therapies, and Indigenous healing in clinical practice. Throughout, the voices of Elders, healers, physicians, and scholars are in dialogue to promote Indigenous community well-being through collaboration. This book will be of interest to scholars in Indigenous Studies, medicine and public health, medical anthropology, and anyone involved with care delivery and public health in Indigenous communities.
Contributors: Darlene Auger, Dorothy Badry, Margaret David, Meda DeWitt, Hal Eagletail, Gary L. Ferguson III, Marc Fonda, Annie Goose, Angela Grier (Pioohksoopanskii), Leslie Main Johnson, Allison Kelliher, Patrick Lightning, Mary Maje, Maria Mayan, Ruby E. Morgan, Richard T. Oster, Ann Maje Raider, Camille (Pablo) Russell, Ginetta Salvalaggio, Ellen L. Toth, Harry Watchmaker
Additional Information
272 pages | 6.00" x 9.00" | Paperback
Synopsis:
Larry Loyie, award-winning Cree author, educator, and playwright writes honestly, tenderly, with laughter as well as sadness about his traditional childhood interrupted by six years in residential school. Three books in the Lawrence Series are included in Young Man, True Stories of a Cree Childhood. This book includes 53 photographs from the author’s life.
Educator Information
Recommended for grades 4 to 9.
This anthology includes three books:
- Goodbye Buffalo Bay
- The Moon Speaks Cree
- When the Spirits Dance
Additional Information
200 Pages | Paperback
Synopsis:
20.12m: A Short Story Collection of a Life Lived as a Road Allowance Métis celebrates and acknowledges the humble living conditions of Métis Road Allowance families and it exemplifies their grit and tenacity to survive and indeed succeed in the face of so many hardships. “20.12m” refers to the narrow width of many of the road allowances throughout the prairies. This unoccupied crown land became one of the meagre options for many impoverished Métis families as so few owned land.
In this passionate coming of age book, Arnolda Dufour Bowes honours the true-life experiences of her father, Arnold Charles Dufour, a resident of the Punnichy, Saskatchewan Road Allowance community. The strength of the oral tradition has kept these stories solidly in place in Arnolda’s memory. Weaving true elements with those drawn from her own creativity, these five engaging stories share a lived experience that is little-known to most Canadians. This collection of cherished remembrances of this Métis family will also strongly resonate with many other Métis families who lived similar lives. In keeping with the family focus, Arnolda’s sister, Andrea Haughian, skillfully complements these poignant stories with expressive illustrations, which both honour and richly portray road allowance life.
Educator Information
Recommended by publisher for secondary, post-secondary, and adult readers.
Additional Information
Paperback
Synopsis:
A slim but electrifying debut memoir about the preciousness and precariousness of queer Indigenous life.
Opening with a tender letter to his kokum and memories of his early life on the Driftpile First Nation, Billy-Ray Belcourt delivers a searing account of Indigenous life that’s part love letter, part rallying cry.
With the lyricism and emotional power of his award-winning poetry, Belcourt cracks apart his history and shares it with us one fragment at a time. He shines a light on Canada’s legacy of colonial violence and the joy that flourishes in spite of it. He revisits sexual encounters, ruminates on first loves and first loves lost, and navigates the racial politics of gay hookup apps. Among the hard truths he distills, the outline of a brighter future takes shape.
Bringing in influences from James Baldwin to Ocean Vuong, this book is a testament to the power of language—to devastate us, to console us, to help us grieve, to help us survive. Destined to be dog-eared, underlined, treasured, and studied for years to come, A History of My Brief Body is a stunning achievement from one of this generation’s finest young minds.
Awards
- Winner of the Hubert Evans Non-Fiction Prize
Reviews
“Bursting with all the movements of sex, riot, and repose, this book presents us with a shock of recognition and reclamation, and we are better for it―punch drunk and aching but, oh, so much better. I’m gutted by his brilliant mind.” ―Cherie Dimaline
“Displays a pervading lucidity, akin to dreaming while standing wide awake, feet firmly on the soil . . . [A] fascinating exploration of the impact of colonialism in all its ramifications.” —Quill & Quire
Additional Information
192 pages | 5.01" x 7.50" | Paperback
Synopsis:
In A Short History of the Blockade, award-winning writer Leanne Betasamosake Simpson uses Michi Saagiig Nishnaabeg stories, storytelling aesthetics, and practices to explore the generative nature of Indigenous blockades through our relative, the beaver—or in Nishnaabemowin, Amik. Moving through genres, shifting through time, amikwag stories become a lens for the life-giving possibilities of dams and the world-building possibilities of blockades, deepening our understanding of Indigenous resistance, as both a negation and an affirmation. Widely recognized as one of the most compelling Indigenous voices of her generation, Simpson’s work breaks open the intersections between politics, story, and song, bringing audiences into a rich and layered world of sound, light, and sovereign creativity. A Short History of the Blockade reveals how the practice of telling stories is also a culture of listening, “a thinking through together,” and ultimately, like the dam or the blockade, an affirmation of life.
Educator Information
Subjects & Keywords: Social Sciences, Literary Criticism, Indigenous Studies; Indigenous resistance, blockades, beaver dams, Nishnaabeg storytelling, regeneration, generative resistance, Canadian Indigenous literature, land defenders, water defenders, practice of wisdom, Indigenous stories, Indigenous authors.
Recommended in the Canadian Indigenous Books for Schools collection for grades 10 to 12 for these subjects: Social Studies, English Language Arts, English First Peoples
Additional Information
88 pages | 5.25" x 9.00"
Synopsis:
asowacikanisa: A Guide to Small Métis Bags is a continuation in the series of “how to” books on Métis material culture. This resource will guide you in the step-by-step process on how to create two different bags, a tobacco pouch and a sash bag, which were traditional utilitarian items used by the Metis. These bags are used today to carry traditional medicines and other treasured items. Complete with historical information, easy to follow instructions, detailed photos and accompanying DVD, this resource provides everything you need to know to make your own traditional bags. (Materials not included).
Educator Information
Grade Level: Secondary / Post Secondary / Adult
Additional Information
8" x 10" | 46 Pages
Synopsis:
Beyond the Orange Shirt Story: A collection of stories from family and friends of Phyllis Webstad - Before, during, and after their Residential School experiences.
Beyond the Orange Shirt Story is a unique collection of truths, as told by Phyllis Webstad's family and others, that will give readers an up-close look at what life was like before, during, and after their Residential School experiences. In this book, Survivors and Intergenerational Survivors share their stories authentically and in their own words. Phyllis Webstad is a Residential School Survivor and founder of the Orange Shirt Day movement. Phyllis has carefully selected stories to help Canadians educate themselves and gain a deeper understanding of the impacts of the Residential School System. Readers of this book will become more aware of a number of challenges faced by many Indigenous peoples in Canada. With this awareness comes learning and unlearning, understanding, acceptance, and change. Phyllis's hope is that all Canadians honour the lives and experiences of Survivors and their families as we go Beyond the Orange Shirt Story.
Educator Information
This book gives readers an up-close look at what life was like for many Survivors — before, during, and after their Residential School experiences. These personal Survivor accounts, relayed in a number of one on one interviews, are authentically shared in their own voices.
Young Adult Nonfiction (Ages 12+).
This book has a Teacher Lesson Plan: Beyond the Orange Shirt Story Teacher Lesson Plan
This book is available in French: Derrière l'histoire du chandail orange
Additional Information
100 pages | 5.50" x 8.50" | Paperback
Synopsis:
Coalesce is a fusion of distinct Anishinaabeg aesthetics of the Great Lakes region with refuse from Western society’s technological and digital age in order to intentionally shift an object’s materiality and its accepted paradigm within the physical world. It is through the integration and juxtaposition of recognizable materials used in the making of Anishinaabeg material culture, such as glass beads and porcupine quills, with new-found materials, such as electronic components (capacitors and resistors), that this body of work disproves any notion of Anishinaabeg cultural stasis. Coalesce demonstrates the continuum of Anishinaabeg innovation and expression by making use of disparate materials that knowingly coalesce and segue seamlessly into contemporary Anishinaabeg artistic tradition and material culture.
Additional Information
48 pages | 7.00" x 8.50"
Synopsis:
A New Testament in English by Native North Americans for Native North Americans and All English-Speaking Peoples
Many First Nations tribes communicate with the cultural and linguistic thought patterns found in their original tongues. The First Nations Version (FNV) recounts the Creator's Story—the Christian Scriptures—following the tradition of Native storytellers' oral cultures. This way of speaking, with its simple yet profound beauty and rich cultural idioms, still resonates in the hearts of First Nations people.
The FNV is a dynamic equivalence translation of the New Testament that captures the simplicity, clarity, and beauty of Native storytellers in English, while remaining faithful to the original language of the Bible. The culmination of a rigorous five-year translation process, this new Bible translation is a collaboration between organizations like OneBook and Wycliffe Associates, Indigenous North Americans from over twenty-five different tribes, and a translation council that consisted of twelve Native North American elders, pastors, young adults, and men and women from different tribes and diverse geographic locations. Whether you are Native or not, you will experience the Scriptures in a fresh and new way.
Read these sample passages to get a taste of what you'll find inside:
"The Great Spirit loves this world of human beings so deeply he gave us his Son—the only Son who fully represents him. All who trust in him and his way will not come to a bad end, but will have the life of the world to come that never fades—full of beauty and harmony. Creator did not send his Son to decide against the people of this world, but to set them free from the worthless ways of the world." John 3:16-17
"Love is patient and kind. Love is never jealous. It does not brag or boast. It is not puffed up or big-headed. Love does not act in shameful ways, nor does it care only about itself. It is not hot-headed, nor does it keep track of wrongs done to it. Love is not happy with lies and injustice, but truth makes its heart glad. Love keeps walking even when carrying a heavy load. Love keeps trusting, never loses hope, and stands firm in hard times. The road of love has no end." 1 Corinthians 13:4-8
Reviews
"While Wildman recasts the New Testament in a distinctly Indigenous image, he remains faithful to evangelical interpretations of Christian scripture, typified in the many italicized explanations that appear throughout and are meant to add 'reasonably implied' clarifications and cultural notes, such as explication on ancient festivals like the Pentecost. This remarkable retelling offers plenty of rewards and will especially pique those open to a novel interpretation of the religious text." — Publishers Weekly starred review, August 2021
"Reading the First Nations Version of the New Testament is like listening to a wise elder pass down ancient teachings. Its oral cadences give the Scriptures new room to breathe. While contemporary translations focus on updating language in a modern mode, the FNV recaptures the sense of tradition that binds faithful readers to our past and to the story that tells us who we are. It is a good gift to everyone who walks the Jesus Way." — L. Daniel Hawk, professor of Old Testament and Hebrew at Ashland Theological Seminary
"From the beginning, the story of Jesus has been a translated story. Jesus spoke in Aramaic, but Matthew, Mark, Luke, and John wrote their Gospels in Greek. The story of Jesus is intended to be translated to every tribe, tongue, people, and nation. That translation is intended, not just permitted, serves to show how we must resist any cultural domination of the gospel. Terry Wildman has done a masterful job of rendering the New Testament into the storytelling motif characteristic of Native Americans. It should tell us something important when we realize how beautifully the story of Jesus can be adapted to the style and vocabulary of indigenous people. I deeply appreciate Terry Wildman's retelling of the story of Jesus for First Nations people. I believe the Great Spirit is pleased." — Brian Zahnd, pastor of Word of Life Church in St. Joseph, Missouri, and author of Beauty Will Save the World
"I've often wondered what it might look like if Jesus incarnated within another culture. Jesus, a first-century Jewish teacher in a corner of Rome's empire, lived, died, and rose as a human being within a specific time and place. What I love about the First Nations Version is how it translates this gospel story into a language of another context: First Nations! So get swept away into the story of the Great Spirit as he invites us to the blessing way of the good road. Read this beautiful retelling of the Scriptures that is not only beneficial for First Nations communities but for all who desire to allow the Great Spirit to transform their imaginations!" — Kurt Willems, pastor and auth
Educator Information
The First Nations Version (FNV) Translation Council consists of twelve First Nations individuals representing a cross-section of Native North Americans—elders, pastors, young adults, and men and women from differing tribes and diverse geographic locations. This council also represents a diversity of church and denominational traditions to minimize bias. The council determined the style and method of translation to be used and continues to be involved in ongoing translation, review, and cultural consultation. The FNV is a dynamic equivalence translation produced in partnership with Rain Ministries and OneBook Canada, with help from Wycliffe Associates.
AdditionalInformation
512 pages | 6.00" x 9.00" | Paperback