Dual or Triple Language
Synopsis:
Indigenous protectors use language revitalization to save the Earth from evil pioneers and cyborg sasquatches.
Ts’ür’i and Aghay are the Dakwäkãda Warriors protecting Nän from their nemesis Cyber Nà’į and Space Kwäday Dän. Flying in their spaceship, can they prevent the Sha being stolen from Cyber Nà’į and Space Kwäday Dän?!
As a young person growing up in Haines Junction YT, artist Cole Pauls performed in a traditional song and dance group called the Dakwäkãda Dancers. During that time, Pauls encountered the ancestral language of Southern Tutchone. Driven by a desire to help revitalize the language, he created Dakwäkãda Warriors, a bilingual comic about two earth protectors saving the world from evil pioneers and cyborg sasquatches.
Pauls’ Elders supported him throughout the creation process by offering consultation and translation. The resulting work is a whimsical young adult graphic novel that offers an accessible allegory of colonialism. Dakwäkãda Warriors also includes a behind-the-scenes view into the making of the comic and a full-colour insert featuring character illustrations by guest Indigenous Canadian artists.
Awards
- 2020 Indigenous Voices Awards Winner for Works in an Indigenous Language
Reviews
From the publisher, an interview with Cole Pauls: 
1. Why did you decide to create this comic? 
I wanted to create a sense of identity and strength for the youth from my hometown and the Yukon. To be portrayed in a heroic but also realistic way, where culture is power and the community is stronger because of that. I made Dakwäkãda Warriors to keep Southern Tutchone language and culture alive.
2. What do you hope your work will bring to the Canadian comics canon?
A proper portrayal of Yukon Indigenous culture, we don't live in igloos, ya know!! I want to show the world what Southern Tutchone culture really is and how strong Indigenous culture can be when properly portrayed by someone who lives and practices it.
Educator Information
Recommended Ages: 8 to 16
Language revitalization in an allegory of colonialization. 
Artist Cole Pauls wanted to reclaim the Southern Tutchone language he had learned as a youth while performing in a traditional song and dance group. So, he created a comic about two Earth Protectors saving the Earth from evil pioneers and cyborg sasquatches. But he also went to his elders and asked them to translate his comic into the two dialects of Southern Tutchone. The resulting work is an allegory of colonialization done in an accessible format, a whimsical young adult graphic novel which helps to revitalize language. Pauls includes a "making of" postscript to give context to the project, and invites guest Indigenous Canadian artists to provide "pin-ups" of his characters.
Additional Information
112 pages | 6.50" x 10.00" | 112 illustrations
Synopsis:
This updated edition is expanded to include more numbers and new illustrations, making it an even finer resource for teaching the basics of counting in English, French, and Cree.
Neepin Auger’s books for children contain original, brightly coloured images and early education level concepts familiar to everyone. Playful and bold, this dynamic series will educate and entertain preschoolers, parents, and teachers alike.
In addition to the English words presented, the French and Cree equivalents are also given, making these some of the most dynamic and useful board books on the market, perfectly suitable for the classroom, library, and nursery.
Neepin Auger is a Cree artist, educator, and mother. Originally from the Bigstone Cree Nation in northern Alberta, she has been painting for over ten years, having studied art under her father, Dale Auger, a renowned First Nations artist and author of the award-winning children's book Mwâkwa Talks to the Loon: A Cree Story for Children.
Reviews
"Neepin Auger has created a simple board book that illustrates the numbers one to ten and includes the words in English, French and Cree. Bright, simple drawings attract the eye. The subjects are those familiar to Cree children but have universal application. This book and its companion Discovering Words will be useful in preschool and kindergarten classrooms, especially those introducing multiple languages." —Canadian Aboriginal Books for Schools, 2014-2015
Educator & Series Information
This book is part of Neepin Auger's Discovering series.
This is the 2nd, updated edition.
Additional Information
30 pages | 6.50" x 6.50" | 2nd Edition 
Synopsis:
The fourth book in this colourful and unique series introduces twenty-two basic words in English, French, and Cree relating to familiar people at home and in the community. 
Neepin Auger's books for children contain original, brightly coloured images and early education level concepts familiar to everyone. Playful and bold, this dynamic series will educate and entertain preschoolers, parents, and teachers alike. 
In addition to the English words presented, the French and Cree equivalents are also given, making these some of the most dynamic and useful board books on the market, perfectly suitable for the classroom, library, and nursery.
Educator & Series Information
Recommended for ages 3 and under.
This is the fourth book in a series of Discovering books from Neepin Auger.
Recommended in the Canadian Indigenous Books for Schools 2020/2021 resource list as being useful for grades K-1 in these areas: Career Education, English Language Arts, and Social Studies.
Additional Information
30 pages | 6.50" x 6.50"
Synopsis:
This updated edition includes a few replacement words and new artwork, gently refreshing the content to help teach the basics of early language in English, French, and Cree.
Neepin Auger's books for children contain original, brightly coloured images and early education level concepts familiar to everyone. Playful and bold, this dynamic series will educate and entertain preschoolers, parents, and teachers alike.
In addition to the English words presented, the French and Cree equivalents are also given, making these some of the most dynamic and useful board books on the market, perfectly suitable for the classroom, library and nursery
Neepin Auger is a Cree artist, educator, and mother. Originally from the Bigstone Cree Nation in northern Alberta, she has been painting for over ten years, having studied art under her father, Dale Auger, a renowned First Nations artist and author of the award-winning children's book Mwâkwa Talks to the Loon: A Cree Story for Children.
Reviews
"Neepin Auger's alphabet board book uses the same bright, simple style of illustration as the companion Discovering Numbers. English, French and Cree words accompany each illustration. Only the English words, in fact, follow the alphabet while the French and Cree words are translations. The pictures will be familiar to Cree children and provide a useful introduction to the other languages." —Canadian Aboriginal Books for Schools, 2014-2015 
Educator & Series Information
This book is part of Neepin Auger's Discovering series, for ages 3 and under.
This is the updated 2nd edition.
Additional Information
32 pages | 6.50" x 6.50" | 2nd Edition
Synopsis:
The dual-language edition, in Plains Cree and English, of Stolen Words, the award-winning story of the beautiful relationship between a little girl and her grandfather. When she asks her grandfather how to say something in Cree, he tells her that his language was stolen from him when he was a boy. The little girl then sets out to help her grandfather find his language again.
This sensitive and warmly illustrated picture book explores the intergenerational impact of the residential school system that separated young Indigenous children from their families. The story recognizes the pain of those whose culture and language were taken from them, how that pain is passed down, and how healing can also be shared.
Educator Information
This dual-language edition is in Plains Cree and English. The translation was carried out by two Plains Cree language speakers, Dolores Sand from Muskeg Lake Cree Nation and Gayle Weenie from Sweetgrass First Nation. Language consultation and assistance was provided by the Cree Literacy Network.
Recommended for ages 6-9; Grades 1-3.
Guided Reading: Q
Lexile: 530L
Subjects: Character Education (Empathy, Family & Friendship); History & Social Studies (Canadian History, First Nations & Indigenous Peoples); Reflecting Diversity.
This resource is also available in French: Les mots voles
This resource is also available in English only as Stolen Words.
Additional Information
28 pages | 8.50" x 8.50"
Synopsis:
Co-written by Eric Walters and Godfrey Nkongolo, Light a Candle weaves non-fiction with fiction to tell the story of a boy coming of age in the shadow of Mount Kilimanjaro and his father, the chief of their tribe. The boy climbs the mountain against his father’s wishes to fulfill a request of the country’s first leader, Julius Nyerere, to light a candle on the top of the mountain and unify the mainland of Tanganyika and the islands of Zanzibar as one country, the United Republic of Tanzania.
Educator Information
Recommended Ages: 6 - 8
This is a dual-language book in English and Swahili.
Additional Information
32 pages | 8.75" x 10.75"
Synopsis:
During much of the nineteenth century, bison hunting was integral to the Métis’ social, economic, and political life. As “people of the buffalo,” the Métis were bison hunters par excellence. In Métis Camp Circle: A Bison Way of Life, author and artist Leah Marie Dorion transports young readers back in time when bison were the basis of Métis lifeways on the Plains. Vibrantly illustrated and infused with important cultural teachings, this charming book skillfully informs us about this important period of Métis history.
Educator Information
Grade Level: Primary (recommended by Gabriel Dumont Institute).
Dual-language: English and Michif.  Includes a CD with English and Michif narration.
Includes back matter on Bison as a Food Source; Organizing the Bison Hunt; Bison Artefacts; Pemmican; Patrice Fleury Remembrance (on the bison hunt); and more information about the author/illustrator and translator.
Additional Information
43 pages 
Synopsis:
Featured on Anaana's Tent on APTN!
What do Mia and her monster friends wear to stay warm? Watch as Mia and the monsters get ready to play outside in the snow.
Educator & Series Information
Bilingual: English and Inuktitut
This is an Arvaaq Book. Books in this series are intended for infants and very young children and are designed to help children develop physical, social, emotional, cognitive, and language skills.
Additional Information
16 pages | 8.50" x 8.50"
Synopsis:
The dual language edition, in Anishinaabemowin (Ojibwe) and English, of the award-winning story of a determined Ojibwe Nokomis (Grandmother) Josephine-ba Mandamin and her great love for Nibi (water). Nokomis walked to raise awareness of our need to protect Nibi for future generations, and for all life on the planet. She, along with other women, men, and youth, have walked around all the Great Lakes from the four salt waters, or oceans, to Lake Superior. The walks are full of challenges, and by her example Josephine-ba invites us all to take up our responsibility to protect our water, the giver of life, and to protect our planet for all generations.
Educator Information
This is the dual-language edition, in Anishinaabemowin (Ojibwe) and English, of The Water Walker. 
Recommended for ages 6-9.
This dual-language edition contains a note on the book's translation into Anishinaabemowin by Shirley Williams -- a fellow water walker -- and Isadore Toulouse, both of whom are from Josephine-ba's home community of Wiikwemkoong Unceded First Nation. The translations draw special meaning from the fact that both Shirley and Nokomis were sent to residential school, where they were forbidden from speaking their language. Nokomis was able to read the translation before her passing, and took great joy in the fact that this book would now be shared in Anishinaabemowin.
This book is available in English: The Water Walker
This book is available in French in June 2021: Nokomis et la marche pour l'eau
Additional Information
40 pages | 8.50" x 7.00"
Synopsis:
Without warning, a deafening boom drove us to the ground, even Nutaui. I heard my heart pound hard against my chest. Seconds later another earsplitting blast struck us.
A moving story of protest and determination, Nutaui's Cap tells of a young Innu girl, Nanas. The low-level flying of NATO supersonic jets disrupts her family's traditional way of life, and endangers both them and the wildlife they depend upon, so Nanas' father and the other members of the Sheshatshiu community decide to protest by occupying the military's runways. Nanas is proud and eager to join in the social action, but then her father is arrested. Nanas has little to comfort her except his well-worn ball cap, and the promise of the land itself that the resilience, wisdom, and strength of the Innu people will one day triumph.
This true account of one small moment in the years-long struggle of the Innu people against NATO and the Canadian government brings to light the on-going fight for Innu rights on their own unceded land. Author Bob Bartel, an activist and volunteer, participated in the efforts to stop those NATO practice flights; he learned Nanas's story from her aunt and has Nanas's permission to tell the story. Bartel writes with care, simplicity, and deep awareness; he portrays with both power and subtlety the struggle as seen from a child's perspective.
Illustrations by acclaimed Innu artist Mary Ann Penashue capture the gentle relationship between Nanas and her father, and highlight the beauty and dignity of her people's culture. Her blending of traditional imagery with modern technique offers a visually rich and compelling accompaniment to Bartel's text.
Educator Information
Compelling story about Innu protests as seen from the perspective of child.
Author Bob Bartel, an activist and volunteer, participated in the efforts to stop those NATO practice flights; he learned Nanas's story from her aunt and has Nanas's permission to tell the story.
Nutaui's Cap has been translated into two dialects of Innu-aimun, both of which appear alongside the English. Some Innu-aimun words are also integrated into the English text; a glossary is provided. A map of the locations and a historical afterword, offering further context, are included as well.
Translated by Stella Rich, Sebastian Piwas, and Mani Katinen Nuna, with Laurel Anne Hasler, Penash Rich, and Marguerite MacKenzie
This book is a co-publication with Mamu Tshishkutamashutau Innu Education.
Recommended for ages 6 to 12.
Additional Information
68 pages | 9.00" x 9.00"
Synopsis:
What do you do on a summer’s day?
This book describes different things a child does on a summer’s day in the Arctic.
Educator & Series Information
Bilingual: English and Inuktitut
This is an Arvaaq Book. Books in this series are intended for infants and very young children and are designed to help children develop physical, social, emotional, cognitive, and language skills.
Additional Information
16 pages | 8.50" x 8.50"
Synopsis:
How does a mother bear feed her babies? Off the land, of course.
A mother bear shares with her cubs how to be grateful for all they have in the natural world. The Bear's Medicine shows the interconnectedness of all things in the world they live in and how each season brings changes and blessings for the bears. It is a story of a mother's love for her children as she teaches them how to survive.
Written in English and Dakelh.
Awards
- Winner of the 2020-2021 First Nation Communities Read's Indigenous Literature Award
Reviews
"In this bilingual story, a mother bear teaches her cubs how to live in relationship to the land. Emphasizing gratitude, interdependence, and ancestry, Cree/Dakelh author and artist Gauthier conveys the wisdom of growing up and cultural inheritance through the movements of a bear family.... Valuable for its rich imagery and simple yet multifaceted storytelling, this stands as a beautifully told, #ownvoices offering that focuses less on plot and more on fascinating concepts." - Kirkus Reviews
Educator Information
Recommended for ages 6-8.
Keywords: bear, Indigenous, interconnectedness, medicine, nature, animals.
Recommended in the Canadian Indigenous Books for Schools 2020/2021 resource list as being useful for grades 1-3 in these areas: Science and Social Studies.
Additional Information
32 pages | 8.00" x 8.00" | Dakelh translation by Danny Alexis and Theresa Austin
Synopsis:
The Big Tease is a timeless story because we’ve all been involved in teasing to some degree, and often it has involved family. Time with family has always been important to Métis families. Like most families, there is usually at least one person who likes to tease others. In this story, it is Eliza, grandmother to author Wilfred Burton, and cousin to Édouard Beaupré. The Big Tease provides a lovely human touch to Édouard Beaupré’s life before his fame as the “Willow Bunch Giant” and his early tragic death took him from his beloved family.
Wilfred Burton’s imaginative narrative passes his grandmother’s story to today’s generation of story lovers. Illustrator George Gingras brings this true but somewhat embellished story to life with colourful images reflective of the Métis lifestyle at the time.
Educator Information
Grade Level: Primary (recommended by Gabriel Dumont Institute).
Dual-language: English & Michif 
Additional Information
Michif translation by Normal Fleury.
Synopsis:
The Eagle Feather Story is a beautiful and ancient Dakelh (Carrier Peoples) story about learning to respect people who live their lives with integrity. The story features both the Dakelh and English languages. There is also sections that provide readers with an overview of the Dakelh culture, history and territory. For all ages.
The Eagle Feather Story utilizes concepts from the Dakelh culture to teach about respecting each other and our Mother Earth. The story is beautifully illustrated and features creatures from the Dakelh territory as characters who struggle, but eventually, learn to embody the characteristics and principles that we all strive to live by. The Eagle Feather Story is a tale that encourages people, young and older too, to try to be the best they can be.
Educator Information
This a picture book that is recommended for all ages by its publisher.
Dual-language in Dakelh and English languages.
Storyteller: Francois Prince
Dakelh Language & Translations: Francois Prince and Aggie Anderson
Cultural Advisors: Leona Prince, Mark Barfoot, Kelly Brownbill
Includes a page of questions at the end of the book, entitled "Thoughts For Inquisitive Minds", for children to answer. These questions and discussion prompts relate to the book's content and prompt further conversation, learning, and inquiry.
Additional Information
Approx. 25 pages 
Synopsis:
Listen to the beating drum 
It tells a hundred stories 
Of our people, of our homeland 
Some of birds and beasts and sweet grass. 
Close your eyes and listen 
You might come to hear a story 
That no one hears but you alone 
A story of your very own.
Renowned Cree painter Allen Sapp's inspired and stunning artwork beautifully complements this sweet story of a young First Nations boy preparing for his first pow-wow. The young boy's Nokum—his beloved grandmother—guides him through the exciting day and watches over him as events unfold. David Bouchard's rhythmic and informative text is based on remembrances from Allen Sapp's childhood.
Winner of the Governor General's Literacy Award, The Song Within My Heart is a beautifully crafted picture book that refects the wonders of life on a reserve, the importance of the pow-wow, and ultimately, the love between grandmother and grandson.
Reviews
"Sapp's illustrations, rendered in thickly textured oil paint, emphasize the bond and love that the boy feels for his grandmother. The sense of emotional connection to a powwow is portrayed through the spare, poetic text. . . A strong offering about powwows, familial love, and finding understanding from within."— School Library Journal
"A heartfelt intergenerational story about knowing and preserving heritage and love between elders and young ones. . . Bouchard's rhythmic text successfully conveys an emotive and sensory approach to the relationship between the two, enriching the story and echoing the hand-lettered onomatopoeic syllables that represent chanting and drumbeats. Sapp's profound paintings bring sincere and reassuring images that support and enhance the tale. A stunning picture book that celebrates life, family relations, and determination to preserve traditions and heritage."— Kirkus Starred Review
"Based on Cree painter Allen Sapp's childhood memories of life on a reserve in Saskatchewan, The Song Within My Heart tells of a young boy who is getting ready to go to a pow wow. Woven throughout the story is the boy's close relationship with his Nokum (grandmother). Bouchard's lyrical text, with its thoughtfully chosen words, evokes a quiet, introspective mood. Richly textured and infused with an almost radiant light quality, the illustrations reinforce strongly the simplicity of life on a reserve, the significance of the pow wow and, of course, the love between grandmother and grandson. Beautifully crafted. Highly Recommended." — CM Magazine
Educator Information
Recommended for ages 8-12
Bilingual: Cree/English
Additional Information
32 pages | 10.00" x 7.25"

 
        

















 Our logo reflects the greater Nation we live within—Turtle Island (North America)—and the strength
            and core of the Pacific Northwest Coast peoples—the Cedar Tree, known as the Tree of Life. We are
            here to support the building of strong nations and help share Indigenous voices.
            Our logo reflects the greater Nation we live within—Turtle Island (North America)—and the strength
            and core of the Pacific Northwest Coast peoples—the Cedar Tree, known as the Tree of Life. We are
            here to support the building of strong nations and help share Indigenous voices.
    


