Literary Studies
Synopsis:
I have to believe my account will outpace its ending.
The danger and necessity of living with each other is at the core of Liz Howard’s daring and intimate second collection. Letters in a Bruised Cosmos asks who do we become after the worst has happened? Invoking the knowledge histories of Western and Indigenous astrophysical science, Howard takes us on a breakneck river course of radiant and perilous survival in which we are invited to “reforge [ourselves] inside tomorrow’s humidex”. Everyday observation, family history, and personal tragedy are sublimated here in a propulsive verse that is relentlessly its own. Part autobiography, part philosophical puzzlement, part love song, Letters in a Bruised Cosmos is a book that once read will not soon be forgotten.
Reviews
“Liz Howard’s Letters in a Bruised Cosmos stands as yet another masterpiece of orality and temporality in the blossoming oeuvre that is her poetic arena. We traverse through webbed histories, a multiplicity of singing bodies: human, non-human, father, lover, lake, land, galactic. Howard’s ability to unearth creation and trickster from beneath the rubble of canonic and catatonic poetics is a miracle in the making. It is no surprise to be met with yet again grace and fury in Letters in a Bruised Cosmos—as Howard has demonstrated time and time again, she is a divining starwalker of a poet.” —Joshua Whitehead, author of Jonny Appleseed
“In Letters in a Bruised Cosmos, Liz Howard makes sentences with the elegance and mystery of a sculptor. Howard’s aesthetic mode is a beautiful synthesis of feminist, anti-colonial, and post-structural traditions of critique and re-imagination that is singularly hers. I read each poem with the faith that I would land somewhere I couldn’t have known existed until I opened this book. That’s the mark of poetic genius. I loved this book with my whole body.” —Billy-Ray Belcourt, author of A History of My Brief Body
Additional Information
80 pages | 5.75" x 8.50"
Synopsis:
Literatures, Communities, and Learning: Conversations with Indigenous Writers gathers nine conversations with Indigenous writers about the relationship between Indigenous literatures and learning, and how their writing relates to communities.
Relevant, reflexive, and critical, these conversations explore the pressing topic of Indigenous writings and its importance to the well-being of Indigenous Peoples and to Canadian education. It offers readers a chance to listen to authors’ perspectives in their own words.
This book presents conversations shared with nine Indigenous writers in what is now Canada: Tenille Campbell, Warren Cariou, Marilyn Dumont, Daniel Heath Justice, Lee Maracle, Sharron Proulx-Turner, David Alexander Robertson, Richard Van Camp, and Katherena Vermette. Influenced by generations of colonization, surrounded by discourses of Indigenization, reconciliation, appropriation, and representation, and swept up in the rapid growth of Indigenous publishing and Indigenous literary studies, these writers have thought a great deal about their work.
Each conversation is a nuanced examination of one writer’s concerns, critiques, and craft. In their own ways, these writers are navigating the beautiful challenge of storying their communities within politically charged terrain. This book considers the pedagogical dimensions of stories, serving as an Indigenous literary and education project.
Educator Information
Educators teaching Indigenous literatures will be interested in this book as a resource / topical.
Introduction addresses controversies such as appropriation and debates around authors such as Joseph Boyden gives Indigenous writers an opportunity to address direct questions around why writing matters to them and their communities.
Table of Contents
Acknowledgements
Introduction: Writing-in-Relation
“Being able to tell stories from the North” / A Conversation with Richard Van Camp
“It starts from a place of knowledge and truth” / A Conversation with David Alexander Robertson
“I realized that I could write what I see” / A Conversation with Katherena Vermette
“It comes back to relationship” / A Conversation with Warren Cariou
“That’s the purpose of story” / A Conversation with Lee Maracle
“I hope my writing can help others” / A Conversation with Sharron Proulx-Turner
“Indigenous literatures matter” / A Conversation with Daniel Heath Justice
“A beautiful bomb” / A Conversation with Tenille Campbell
“To write myself back into visibility” / A Conversation with Marilyn Dumont
Conclusion: Listening to Writers
Notes
Bibliography
Additional Information
200 pages | 6.00" x 9.00"
Synopsis:
A powerful, moving anthology that celebrates the breadth of Native poets writing today.
Joy Harjo, the first Native poet to serve as U.S. Poet Laureate, has championed the voices of Native peoples past and present. Her signature laureate project gathers the work of contemporary Native poets into a national, fully digital map of story, sound, and space, celebrating their vital and unequivocal contributions to American poetry.
This companion anthology features each poem and poet from the project—including Natalie Diaz, Ray Young Bear, Craig Santos Perez, Sherwin Bitsui, and Layli Long Soldier, among others—to offer readers a chance to hold the wealth of poems in their hands. The chosen poems reflect on the theme of place and displacement and circle the touchpoints of visibility, persistence, resistance, and acknowledgment. Each poem showcases, as Joy Harjo writes in her stirring introduction, “that heritage is a living thing, and there can be no heritage without land and the relationships that outline our kinship.” In this country, poetry is rooted in the more than five hundred living indigenous nations. Living Nations, Living Words is a representative offering.
Additional Information
192 pages | 6.43" x 8.62"
Synopsis:
In Naomi Fontaine’s Governor General’s Literary Award finalist, a young teacher’s return to her remote Innu community transforms the lives of her students, reminding us of the importance of hope in the face of despair.
After fifteen years of exile, Yammie, a young Innu woman, has come back to her home in Uashat, on Quebec’s North Shore. She has returned to teach at the local school but finds a community stalked by despair. Yammie will do anything to help her students. When she accepts a position directing the end-of-year play, she sees an opportunity for the youth to take charge of themselves.
In writing both spare and polyphonic, Naomi Fontaine honestly portrays a year of Yammie’s teaching and of the lives of her students, dislocated, embattled, and ultimately, possibly, triumphant.
Reviews
“A story of lived experience in which serene language and sensitively drawn images come together in short chapters like a succession of small touches of paint on a canvas.” — Le Devoir
“Here is a novel of courage, of surpassing oneself, and of resilience. This is a profoundly moving, human, beautiful book.” — ICI-Radio Canada
“Naomi Fontaine leads us to discover students who are sometimes endearing and sometimes disturbing, but always does so with poetry.” — Chatelaine.
Additional Information
5.25" x 8.00" | Paperback | Translated by Luise Von Flotow
Synopsis:
First Nations, Métis and Inuit artists, activists, educators and writers, youth and elders come together to envision Indigenous futures in Canada and around the world.
Discussing everything from language renewal to sci-fi, this collection is a powerful and important expression of imagination rooted in social critique, cultural experience, traditional knowledge, activism and the multifaceted experiences of Indigenous people on Turtle Island.
In Me Tomorrow:
Darrel J. McLeod, Cree author from Treaty-8 territory in Northern Alberta, blends the four elements of the Indigenous cosmovision with the four directions of the medicine wheel to create a prayer for the power, strength and resilience of Indigenous peoples.
Autumn Peltier, Anishinaabe water-rights activist, tells the origin story of her present and future career in advocacy—and how the nine months she spent in her mother’s womb formed her first water teaching. When the water breaks, like snow melting in the spring, new life comes.
Lee Maracle, acclaimed Stó:lō Nation author and educator, reflects on cultural revival—imagining a future a century from now in which Indigenous people are more united than ever before.
Other essayists include Cyndy and Makwa Baskin, Norma Dunning, Shalan Joudry, Shelley Knott-Fife, Tracie Léost, Stephanie Peltier, Romeo Saganash, Drew Hayden Taylor and Raymond Yakeleya.
For readers who want to imagine the future, and to cultivate a better one, Me Tomorrow is a journey through the visions generously offered by a diverse group of Indigenous thinkers.
Additional Information
224 pages | 5.50" x 8.50" | Paperback
Synopsis:
A celebratory, slyly funny, and bluntly honest take on sex and romance in NDN Country.
nedi nezu (Good Medicine) explores the beautiful space that being a sensual Indigenous woman creates - not only as a partner, a fantasy, a heartbreak waiting to happen but also as an auntie, a role model, a voice that connects to others walking the same path. From the online hookup world of DMs, double taps, and secret texts to earth-shakingly erotic encounters under the northern stars to the ever-complicated relationship Indigenous women have with mainstream society, this poetry collection doesn't shy away from depicting the gorgeous diversity in decolonized desire. Instead, Campbell creates the most intimate of spaces, where the tea is hot and a seat is waiting, surrounded by the tantalizing laughter of aunties telling stories.
These wise, jubilant poems chronicle many failed attempts at romance, with the wry humour needed to not take these heartbreaks personally, and the growth that comes from sitting in the silence of living a solo life in a world that insists everyone should be partnered up. With a knowing smile, this book side-eyes the political existence and celebrates the lived experience of an Indigenous woman falling in love and lust with those around her -but, most importantly, with herself.
nedi nezu is a smart, sensual, and scandalous collection dripping in Indigenous culture yet irresistible to anyone in thrall to the magnificent disaster that is dating, sex, and relationships.
Reviews
"Since I was hit on by someone using lines from #IndianLovePoems and immediately went out to buy it, I've been eagerly waiting for Tenille K. Campbell's next collection. What a joy and a blessing to find myself in pages as intimate as staying up late with your best friend sharing truths, as hot as meeting your next lover's gaze, and as sharp as a mean auntie. nedi nezu cements Campbell's reputation as the matriarch of decolonized desire." -Eden Robinson, author of Trickster Drift
"There are many kinds of intimacy in Tenille Campbell's delicious second collection: that of laughing lovers entangled in damp sheets under the star-strewn northern sky; that of a Dene/Metis woman dreaming her relations with the living land, its histories, and its futures; that of a formidably talented woman in all her complex contexts - poet, scholar, mother, lover - who shifts with ease between evocations of knee-trembling desire, wry humour, tender kindness, and aching loneliness. The poems are a love-language that honours the messy, meaningful complexities of sensual self-determination, the fierce assertion of an Indigenous woman's embodied and visionary power. We are lucky indeed to have the restorative gift of Campbell's work in this ever more alienating world. Read it, share it, be transformed." -Daniel Heath Justice, author of Why Indigenous Literatures Matter
"Dare we all have such an opportunity to revel in the intimate oratories of Tenille K. Campbell's matriarchy. She asks us to 'know that we are in ceremony' as she undertakes an album of sensual and sexual vignettes rinsed clean of seeds in gentle spring waters. Alternatively, she interrogates fatphobia, Indigenous masculinities, academia, heteropatriarchy, and untangles the ways in which poetry hinges on the pervasive in the stratosphere of social media. Campbell shows us yet again why Indigeneity is wholly and irrevocably erotic by nature." -Joshua Whitehead, author of Jonny Appleseed
Educator Information
Caution: Mature language.
Additional Information
92 pages | 6.00" x 8.00"
Synopsis:
Evocative of Miriam Toews’ A Complicated Kindness and Diane Warren’s Cool Water, Tara Gereaux’s novel, set in small-town Saskatchewan, dissects themes of Métis identity, female identity and motherhood, aging and regret, and finally, acceptance.
Nothing ever seems to happen in the small town of Saltus. At the Harvest Gold Inn and Restaurant off Highway 53, two waitresses spend their evening shifts delivering Salisbury steak specials and slices of pie to the regulars. But everything changes when Nadine, a headstrong single mother, and her teenager, Aaron, arrive at the Gold, where Aaron—who has repeatedly been denied appropriate gender-affirming medical care from the mainstream system—undergoes a near-fatal procedure performed by an unqualified and eccentric recluse who lives on the outskirts of Saltus.
The events that transpire that evening force each townsperson to look long and hard at themselves, at their own identities, and at the traumas and experiences that have shaped them. Told from multiple perspectives, Saltus reveals the complexities inherent in accepting the identities of loved ones, and the tragic consequences that unfold if they are ignored. It is a story about relationships with others, and, even more importantly, with ourselves.
Reviews
"Calm, measured and fearless, Gereaux skillfully, and with compassion, depicts a community in the aftermath of trauma. Based on true events, this work of fiction is both haunting and human. Gereaux’s strength is in her characters—you can’t help but feel their torments as if they were your own." — Lisa Bird-Wilson, February 2021
Additional Information
304 pages | 5.50" x 8.50" | Paperback
Synopsis:
This book, and accompanying Vimeo documentary link, is a collection of stories about culture, history, and nationhood as told by Métis women. The Métis are known by many names — Otipemisiwak, “the people who own ourselves;” Bois Brules, “Burnt Wood;” Apeetogosan, “half brother” by the Cree; “half-breed,” historically; and are also known as “rebels” and “traitors to Canada.” They are also known as the “Forgotten People.” Few really know their story.
Many people may also think that Métis simply means “mixed,” but it does not. They are a people with a unique and proud history and Nation. In this era of reconciliation, Stories of Métis Women explains the story of the Métis Nation from their own perspective. The UN has declared this “The Decade of Indigenous Languages” and Stories of Métis Women is one of the few books available in English and Michif, which is an endangered language.
Reviews
"With this book, some of these important and unique perspectives and worldviews about who we are as a people, how we have survived as people and how we will carry on and thrive as a people are shared through the writings of the daughters, mothers, aunties and grandmothers of the Métis Nation. I congratulate the Métis women who have taken the time to share and write down some of this knowledge for generations to come." —Jason Madden, Métis rights lawyer and citizen of the Métis Nation
Additional Information
240 pages | 6.00" x 9.00" | 50 black and white illustrations | Paperback
Synopsis:
Drawing on both lived experience and cultural memory, Norma Dunning brings together six powerful new short stories centred on modern-day Inuk characters in Tainna. Ranging from homeless to extravagantly wealthy, from spiritual to jaded, young to elderly, and even from alive to deceased, Dunning’s characters are united by shared feelings of alienation, displacement and loneliness resulting from their experiences in southern Canada.
In Tainna—meaning “the unseen ones” and pronounced Da‑e‑nn‑a—a fraught reunion between sisters Sila and Amak ends in an uneasy understanding. From the spirit realm, Chevy Bass watches over his imperilled grandson, Kunak. And in the title story, the broken-hearted Bunny wanders onto a golf course on a freezing night, when a flock of geese stand vigil until her body is discovered by a kind stranger.
Norma Dunning’s masterful storytelling uses humour and incisive detail to create compelling characters who discover themselves in a hostile land where prejudice, misogyny and inequity are most often found hidden in plain sight. There, they must rely on their wits, artistic talent, senses of humour and spirituality for survival; and there, too, they find solace in shining moments of reconnection with their families and communities.
Awards
- 2021 Governor General's Literary Award for English-language fiction
Additional Information
160 pages | 5.50" x 8.50"
Synopsis:
A spellbinding novel celebrating Indigenous sensuality; the first erotic novel written by an Indigenous woman in French, now available in English.
When it was first published in Quebec, The Lover, The Lake was heralded as the first erotic novel written by an Indigenous woman in French. Today, as it is translated into English for the first time, author Virginia Pesemapeo Bordeleau would rather call it a celebration of sensuality, another first. At a time when Indigenous peoples were being dispossessed of their land and history as well as their relationship to the body, the love explored by Wabougouni and Gabriel is an act of defiance. Their intimate connection plays out on the shores of Lake Abitibi in an affair as turbulent and unfathomable as the lake itself.
"The aim here is to break free of the bonds of wounds the priests' abuse has left on our bodies and souls, wounds linked to loss--of land, of intimate spaces, of identity both as an individual and community member, of sexual identity, of delight in the body, of innocence and the uncomplicated nature of lovemaking. My hope is that this novel will serve to unearth the seed of joy buried deep in our culture, still profoundly alive . . . The Lover, The Lake shows us that we are not just suffering and victims: we can also be pleasure." -- Virginia Pesemapeo Bordeleau, from the prologue
Reviews
"A gift to its readers." - Montreal Review of Books
"Both raw and poetic... about healing and continuance... May more French Indigenous writing find its way into English." - Globe and Mail
Additional Information
170 pages | 5.50" x 8.00"
Synopsis:
A haunting novel spanning several generations, The Seed Keeper follows a Dakota family’s struggle to preserve their way of life, and their sacrifices to protect what matters most.
Rosalie Iron Wing has grown up in the woods with her father, Ray, a former science teacher who tells her stories of plants, of the stars, of the origins of the Dakota people. Until, one morning, Ray doesn’t return from checking his traps. Told she has no family, Rosalie is sent to live with a foster family in nearby Mankato—where the reserved, bookish teenager meets rebellious Gaby Makespeace, in a friendship that transcends the damaged legacies they’ve inherited.
On a winter’s day many years later, Rosalie returns to her childhood home. A widow and mother, she has spent the previous two decades on her white husband’s farm, finding solace in her garden even as the farm is threatened first by drought and then by a predatory chemical company. Now, grieving, Rosalie begins to confront the past, on a search for family, identity, and a community where she can finally belong. In the process, she learns what it means to be descended from women with souls of iron—women who have protected their families, their traditions, and a precious cache of seeds through generations of hardship and loss, through war and the insidious trauma of boarding schools.
Weaving together the voices of four indelible women, The Seed Keeper is a beautifully told story of reawakening, of remembering our original relationship to the seeds and, through them, to our ancestors.
Reviews
“With compelling characters and images that linger long after the final page is turned, The Seed Keeper invokes the strength that women, land, and plants have shared with one another through the generations.”—Robin Wall Kimmerer, author of Braiding Sweetgrass: Indigenous Wisdom, Scientific Knowledge, and the Teachings of Plants
“As seeds are a gift from one generation to another, the song and the word of the seeds return to us, reminding us of our covenant, and also of the promise of love and rebirth. Always, I remember the Zapatista proverb ‘They thought they buried us, they forgot that we were seeds.’ That we are, and Diane Wilson’s narrative of intergenerational loss and rebirth fills my heart with gratitude.”—Winona LaDuke, author of Recovering the Sacred: The Power of Naming and Claiming
“A gracefully told story of continuity through seeds saved and nurtured by Dakota women, The Seed Keeper is lush and sustaining—a read that feeds heart and spirit in the same way as do the gardens that are their legacy.”—Linda LeGarde Grover, author of Onigamiising: Seasons of an Ojibwe Year
Additional Information
440 pages | 5.50" x 8.50"
Synopsis:
Win lives on the rez and Roe lives in the city, where she fled after a terrible family tragedy. After years apart, the two cousins reunite in a Toronto alley to recreate a ceremony from their childhood, but can they remember how? Has the world changed too much? Have they? When the words "missing and murdered," "truth and reconciliation," "occupation and resistance" are everywhere, how do two Mohawk women stand their ground? Falen Johnson"s powerful Two Indians is a darkly comedic look at the landscape of being Indigenous.
Reviews
"The volatile and unpredictable dynamic between Win and Roe shifts uneasily from familiar family nostalgia and hilarious-yet-revealing anecdotes to emotional accusations and intense confrontations that hinge on the reservation/city binary, and associated assumptions about First Nations identities." - NOW Magazine
"As a whole production, the show's such a rewarding entertainment that you'll hardly notice the politics sneaking up behind you. Whatever your background, so long as you come into the room with an open mind, you'll leave savvier, with a number of sticky points and difficult questions that'll rattle around in your head for days afterwards...This is a fun show with heart, energy, and a vital message..." -Mooney on Theatre
Educator Information
Recommended in the Canadian Indigenous Books for Schools resource collection as being useful for grades 11 and 12 for these subjects: Social Studies, Social Justice, English First Peoples, English, BC First Peoples, Contemporary Indigenous Studies, Drama, Theatre Company, Theatre Production, Directing and Script Development.
Content Warning: Coarse Language
Additional Information
72 pages | 5.50" x 8.50" | Paperback
Synopsis:
Selina Boan’s debut poetry collection, Undoing Hours, considers the various ways we undo, inherit, reclaim and (re)learn. Boan’s poems emphasize sound and breath. They tell stories of meeting family, of experiencing love and heartbreak, and of learning new ways to express and understand the world around her through nêhiyawêwin.
As a settler and urban nehiyaw who grew up disconnected from her father’s family and community, Boan turns to language as one way to challenge the impact of assimilation policies and colonization on her own being and the landscapes she inhabits. Exploring the nexus of language and power, the effects of which are both far-reaching and deeply intimate, these poems consider the ways language impacts the way we view and construct the world around us. Boan also explores what it means to be a white settler–nehiyaw woman actively building community and working to ground herself through language and relationships. Boan writes from a place of linguistic tension, tenderness and care, creating space to ask questions and to imagine intimate decolonial futures.
Awards
- 2022 Indigenous Voices Award for published poetry in English.
Reviews
"Reading Undoing Hours feels like going home, where home, much like memory, is a place continually under construction. This is a work at once exquisite and particular in its offering while at the same time striking us as expansive, prepossessing and true." — Liz Howard
"Selina Boan’s Undoing Hours is going to be so very important to those who are “learning to name” inside multiple languages. It is about embodying the knowledge of one’s ancestry as well as about love as it collides with grief and longing and hope. It is about standing firmly inside a single hour and being brave enough to want another. It is about learning Cree, about how a word in a language older than the world might, in the end, redeem us. And because of this, it is also about miracles. I can’t wait to read it again and again and again." — Billy-Ray Belcourt
Additional Information
96 pages | 5.50" x 8.00"
Synopsis:
"I hear so much power in these pages. I also feel it." —Richard Van Camp
We Remember the Coming of the White Man chronicles the history of the Sahtú (Mountain Dene) and Gwinch’in People in the extraordinary time of the early 20th century. This 2021 Special Edition of the book recognizes the anniversary of the signing of Treaty 11, which is greatly controversial due to the emotional and economic fallout for the People.
The remastered film “We Remember,” is included with the book, on DVD and as digital Vimeo links. As well as poignant essays on Treaty 11, the book includes transcripts of oral histories by Elders. They talk about the early days of fur trading and guns; the flu pandemic; and dismay about the way oil and uranium discoveries and pipelines were handled on their land. A new section of stories is included as well — stories by Leanne Goose, Antoine Mountain, Raymond Yakeleya, and George Blondin.
Dene Elders in the book (now all deceased) are Joe Blondin, John Blondin, Elizabeth Yakeleya, Mary Wilson, Isadore Yukon, Peter Thompson, Jim Sittichinli, Sarah Simon, Johnny Kay, and Andrew Kunnizzi. Dene translation is by Bella Ross.
Reviews
"We Remember The Coming of the White Man should be crucial reading for anyone in Canada because it speaks to the resiliency of the Dene and Metis people of Denendeh. It's also a testament to the power of memory carried in the oral tradition. To think what our ancestors have seen in one lifetime: relations with the Hudon's Bay Company, TB, Influenza, Treaty signings, the first musket loader, Residential Schools, the first radio, the first TV, a man on the moon. It is staggering. I hear so much power in these pages. I also feel it. I am grateful to everyone involved in this project because it is a life's work honouring the witnessing of so much change in so little time. Mahsi cho, everyone. I am grateful. We will have and celebrate this book and the DVD that accompanies it forever."— Richard Van Camp, Author
"Our traditional knowledge is recorded in the stories of our ancestors since time immemorial. In this book, you will read our oral history and traditions that are our Dene parables, used to guide ourselves and our People.” — Norman Yakeleya, Dene National Chief
“All Canadians are enriched by the stories in this collection. By listening to these stories, we take a step together towards reconciliation. We are learning the truth and building an understanding. We are nurturing respect and reciprocity. We are honouring our relations in a good way.”—Colette Poitras, Chair of the Canadian Federation of Library Associations Indigenous Matters Committee
Educator Information
Author royalties for this edition are being used to create a scholarship for an emerging Indigenous writer in conjunction with Northwords Writers Festival.
Keywords: Indigenous, Dene Nation, Elders, Treaty 11, Hudson Bay Company, Missionaries, Northwest Territories.
Contains DVD of film We Remember.
Editors: Sarah Stewart & Raymond Yakeleya
Foreword : Walter Blondin,
Elders: Elizabeth Yakeleya, Sarah Simon, Mary Wilson, Joe Blondin, John Blondin, Isadore Yukon, Johnny Kaye, Jim Edwards Sittichinli, Peter Thompson, Andrew Kunnizzi
Storytellers and Authors: Colette Poitras, Leanne Goose, George Blondin, Raymond Yakeleya, Antoine Mountain
Artists: Antoine Mountain, Ruth Schefter, Deborah Desmarais
This book is part of the Indigenous Spirit of Nature series.
Additional Information
272 pages | 6.00" x 9.00" | 100 b&w photographs, 10 b&w line drawings
Synopsis:
Throughout her life, Elissa Washuta has been surrounded by cheap facsimiles of Native spiritual tools and occult trends, “starter witch kits” of sage, rose quartz, and tarot cards packaged together in paper and plastic. Following a decade of abuse, addiction, PTSD, and heavy-duty drug treatment for a misdiagnosis of bipolar disorder, she felt drawn to the real spirits and powers her dispossessed and discarded ancestors knew, while she undertook necessary work to find love and meaning.
In this collection of intertwined essays, she writes about land, heartbreak, and colonization, about life without the escape hatch of intoxication, and about how she became a powerful witch. She interlaces stories from her forebears with cultural artifacts from her own life—Twin Peaks, the Oregon Trail II video game, a Claymation Satan, a YouTube video of Stevie Nicks and Lindsey Buckingham—to explore questions of cultural inheritance and the particular danger, as a Native woman, of relaxing into romantic love under colonial rule.
Reviews
"A fascinating magic trick of a memoir that illuminates a woman's search for meaning." —Kirkus, Starred Review
"Washuta’s frank confrontations with, and acknowledgments of, unhealed wounds are validating. . . . evoking the sense of peeling open a letter from an estranged friend. A poignant work by a rising essayist."—Foreword Reviews, Starred Review
"Her prose is crisp and precise, and the references hit spot-on. . . . Fans of the personal essay are in for a treat."—Publishers Weekly
"Powerful. . . . Washuta’s essays refuse the mandate of a tidy resolution. Instead she circles around each subject, inspecting it as symbol, myth, metaphor, and reality, all while allowing her readers space to draw their own conclusions, or to reject the need for any conclusion at all. Like a stage magician, she asks readers to look again. White Magic is an insightful, surprising, and eloquent record of stories of magic and the magic in stories." —Booklist
"Washuta's story and struggles become a metaphor for the toll of colonialism on generations of Indigenous people like herself. Readers of recovery narratives, women's issues, and keenly observed social commentary will be rewarded here."—Library Journal
"White magic, red magic, Stevie Nicks magic—this is Elissa Washuta magic, which is a spell carved from a life, written in blood, and sealed in an honesty I can hardly fathom." —Stephen Graham Jones, author of The Only Good Indians
"White Magic is funny and wry, it’s thought-provoking and tender. It’s a sleight of hand performed by a true master of the craft. White Magic is magnificent and Elissa Washuta is spellbinding. There is no one else like her." —Kristen Arnett, author of Mostly Dead Things
"These pages are windows into a black lodge where Twin Peaks and Fleetwood Mac are on repeat—sometimes forward, sometimes backwards, sometimes in blackout blur. I stand in awe of everything here. What an incredible and wounding read."—Richard van Camp, author of The Lesser Blessed
Additional Information
350 pages | 5.50" x 8.50"