Indigenous Languages

1 - 15 of 115 Results;
Sort By
Go To   of 8
>
Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Reading and Writing Bush Cree: The Mini Guide for Northern Y Dialect
$34.95
Quantity:
Format: Paperback
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781550599855

Synopsis:

A Vital Resource to Preserve, Teach, and Live the Bush Cree Language

Reading and Writing Bush Cree is a heartfelt, practical, and approachable guide for fluent speakers and Cree language educators who want to learn to read and write sakâw nîhiyawîwin—Bush Cree, or the Northern Y dialect. Written by Connie Twin, a first-language speaker from Bigstone Cree Nation in northern Alberta, and Tanya Fontaine, a dedicated Cree language learner and educator, this book bridges oral fluency with written literacy to support language preservation and revitalization.

Through personal stories and cultural insight, the authors guide readers into the structure of Cree grammar and the use of Standard Roman Orthography (SRO). With clear examples of both fluent and full written forms, this book also sheds light on how Cree sounds are represented in writing and highlights important differences between Northern and Southern Y dialects.

This is more than a how-to book—it’s a call to keep sakâw nîhiyawîwin alive for future generations.

Features

  • A first-language speaker’s perspective on learning to read and write Cree
  • Focus onsakâw nîhiyawîwin (Bush Cree / Northern Y dialect)
  • A step-by-step introduction to Standard Roman Orthography (SRO) and syllabics
  • Need-to-know basics of Cree reading, writing, grammar, and Y dialect variation

Additional Information
116 pages | 6" x 9" | Paperback 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
The Song of the Stars: Starry Skies, Anishinaabe Stories, Scientific Insights, and More!
$29.95
Quantity:
Format: Hardcover
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Anishinaabeg;
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781487564155

Synopsis:

Since the earliest days of human memory, countless generations have turned their eyes to the skies in wonder, drawing patterns, understanding the stars’ connection to cycles and events, and carrying their stories and teachings forward to subsequent generations.

The Song of the Stars
 offers a unique journey through the skies, linking us to generations of ancestors who marvelled at the same stars we still gaze upon today. The book brings together Anishinaabe cultural teachings about the cosmos and the Anishinaabemowin language with scientific insights to demonstrate how both viewpoints can help us foster deeper and more meaningful relationships to the Earth and the cosmos. Robert Animikii Horton, Anishinaabemowin educator, proves that this dual perspective can be a source of awe and wonder, inspiring in us a love of both language and science.

Demonstrating how Anishinaabe cultural teachings and scientific insights can complement one another and need not be irreconcilable opposites, The Song of the Stars provides a combination of perspectives that cultivates a deeper understanding of the vast mystery surrounding our place in the universe.

Educator Information
Contents
1. In Awe of the Awe-Inspiring
2. Aki: The Earth
3. Giizis: The Sun
4. Gichi-giizis: The Solar Eclipse
5. Naawakwe: Solar Noon
6. Ma’iingan Omiikana: The Sun’s Ecliptic
7. Aadwaa’amoog: Orion’s Belt
8. Waawaate: The Northern Lights (Aurora Borealis)
9. Jiibay Miikana: The Milky Way
10. Gookomisinaan Dibiki-giizis: The Moon
11. Gaagige-giizhig: The Universe
12. Anang: Star
13. Ojiig Anang: Fisher Star
14. Ojiig: The Big Dipper
15. Gichi-Ogimaa Anang: Vega
16. Gaa-bibooniked: The Wintermaker
17. Maang: The Little Dipper
18. Bagonegiizhig: The Pleiades
19. Moonz: Pegasus
20. Onwaajige Anang: Halley’s Comet
21. Madoodiswan: Corona Borealis
22. Ma’iingan: Canis Major
23. Nanaboozhoo: Scorpius
24. Waaban Anang: The Morning Star
25. Biidaaban, Waaban, Zaagajiwens, & Mooka’am: The Process of Sunrise
26. Mishibizhiw: Leo, Cancer, and Hydra
27. Gaa-madoodood: Hercules
28. Bangishin Anang: Falling Star
29. Binesi: Cygnus
30. Mishiginebig: Draco
31. Ikwe Anang: Venus
32. Directions and More

Additional Information
120 pages | 6.00" x 9.00" | Hardcover 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Plant Teachings from My Auntie: Gathering Coast Salish Plants for Medicine, Textiles, Nourishment, and Ceremony
$24.99
Format: Paperback
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781774060322

Synopsis:

A Snuneymuxw ethnobotany guide grounded in Indigenous knowledge and deep ancestral connection to the land.

Plant Teachings from My Auntie: Gathering Coast Salish Plants for Medicine, Textiles, Nourishment, and Ceremony is a richly illustrated compendium of the many culturally significant wild foods and herbal remedies found in the traditional territory of the Snuneymuxw First Nation.

Each entry features plant descriptions complete with both their Hul'q'umi'num and botanical names, typical native habitat, and traditional uses. Particular attention is paid to the sacred Western Red Cedar or "tree of life." The book also offers a selection of healing recipes; tips for respectful, sustainable harvesting; ethical and responsible preparation techniques; and a guide to local gathering sites.

Snu'y'ulh refers to teachings handed down through generations. Snuneymuxw Elder and Knowledge Keeper Geraldine Manson, whose traditional name is C'tasi:a, draws on the sacred knowledge passed on to her by her "Auntie Ellen," Dr. Ellen White, also known as Kwulasulwut. Central to these learnings is the fundamental concept or protocol of honoring gifts from the land by gathering and preparing in ways that respect the history, culture, spirituality, and Indigenous knowledge associated with each species.

This powerful work is a rare treasure that will appeal to those seeking to foster greater cultural understanding and ecological responsibility while deepening their commitment to meaningful reconciliation.

Additional Information
96 pages | 9.00" x 7.50" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Amaruq: The Wolf
$21.95
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; Inuit;
ISBN / Barcode: 9781772275674

Synopsis:

Amaruq: The Wolf was one of the first full-length novels ever written in Inuktitut. Out of print for over twenty years, this groundbreaking novel has been re-transcribed, translated, and meticulously edited to produce a commercially available bilingual version for the first time.

Written by Inuit Elder Uvinik Qamaniq, this sweeping novel oscillates between time and place. Alternating between a modern Arctic community, where a teen lives with his family and navigates the challenges of family life, to the world of Inuit stories woven by the teen's grandfather, who tells the boy of the epic coming-of-age journey of Amaruq, a young shaman, this book highlights the power of stories to teach and inform everyday experiences. With a cover illustrated by renowned Inuit artist Germaine Arnattaujuq

Educator Information
Bilingual: English and Inuktitut.

Additional Information
208 pages | 7.00" x 9.00" | 11 b&w line drawings | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
kiskisomitok ᑭᐢᑭᓱᒥᑐᐠ
$19.95
Quantity:
Format: Paperback
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781772016444

Synopsis:

In ᑭᐢᑭᓱᒥᑐᐠ kiskisomitok: ᓀᐦᐃᔭᐤ to remind each and one other, nêhîyaw educator ᑳᐯᓵᑳᐢᑌᐠ reuben quinn uses the spirit marker writing system as a foundation for teaching ᓀᐦᐃᔭᐁᐧᐃᐧᐣ nêhîyawewin. The spirit marker writing system holds forty-four spirit markers and fourteen minor spirit markers. Some people call that system the star chart. Each spirit marker holds a law. These laws are meant to guide us in ways that support us in life. They are meant to guide us in ways of living well with the elements: fire, land, water, and air. The spirit markers remind us that these elements form the foundations of all relationships on earth.

Educator Information
In ᑭᐢᑭᓱᒥᑐᐠ kiskisomitok: ᓀᐦᐃᔭᐤ, reuben quinn uses the spirit marker writing system as a foundation for teaching ᓀᐦᐃᔭᐁᐧᐃᐧᐣ nêhîyawewin.

Additional Information
96 pages | 5.51" x 8.50" | Paperback

Authentic Indigenous Text
Talking with Hands: Everything You Need to Start Signing Native American Hand Talk - A Complete Beginner's Guide with over 200 Words and Phrases
$32.99
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous American; Native American;
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781577153665

Synopsis:

Explore Native American culture and learn Hand Talk, also known as Plains Indian Sign Language, Plains Sign Talk, and First Nation Sign Language.

In Talking with Hands, professional Native American dancer, storyteller, and educator Mike Pahsetopah reveals the beauty of Plains Indian Sign Language, which was once used as a common language between the Indigenous peoples of the region now generally known as the Great Plains of North America. The language was used for trade, but also for storytelling and by the Deaf community, making it a very common and useful tool in society. Today, only a few native speakers remain.

This beautifully designed book makes practicing Plains Indian Sign Language easy and engaging. Learn the proper positions and motions of this now-rare language with photos and descriptions throughout the pages. Follow along with diagrams to perfect your abilities.

Learn how to use your hands to convey the meanings of over 200 common words. In this detailed guide, you will learn to sign words like:

  • Hungry
  • Camp
  • Evening
  • Angry
  • Fire
  • Owl
  • Together
  • Brave
  • And more

Honor and carry on the culture of the Plains peoples by learning the sign language they shared.

Additional Information
168 pages | 8.30" x 10.35" | 100+ color photos | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Nakón-wico'i'e né uspénic'iciyac / Practising Nakoda: A Thematic Dictionary
$27.95
Quantity:
Format: Paperback
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781779400185

Synopsis:

A user-friendly guide that teaches core Nakoda vocabulary and how to use it in conversation

Practising Nakoda contains basic Nakoda vocabulary, organized into 30 themes (such as animals, clothing, directions, and time) and divided into sections meant to enhance daily and ceremonial communication (including dances, ceremonies, and ceremonial clothing). The guide provides words for every theme from which the reader can forge a general view of word formation patterns. In a thematic dictionary, words are not organized alphabetically but are grouped according to the root element or their meaning. Since Nakoda is a polysynthetic language where words are often built up with many elements that attach to the root, this is a necessary format that enhances the learner’s “morphological awareness.” The guide will help learners identify the root of each word, along with the “morphemes,” critical to the successful learning of the Nakoda language, and the comprehension of complex vocabulary.

Educator Information
Table of Contents

Foreword
Elements of Nakoda Grammar
Abbreviations

Greetings and Forms of Address
Human Body
Food and Drinks
Clothing and Getting Dressed
Living Arrangements
Human Characteristics
Feelings, Instincts, Emotions, and Motives
Thinking
Behaviour and Mental Disposition
Abilities and Talents
Expressing Thoughts and Feelings
Making Evaluations
Family and Friends
Social Relations
Education and Schooling
Professions and Trades
Agriculture, Gardening, and Ranching
Banking, Money, and Commercial Transactions
Leisure and Sports
Dances and Ceremonies
Spirituality and Culture
Communication
Nationalities and Settlements
Geography and Landscape
Weather, Natural Phenomena, and Substances
Fauna and Flora
Transportation and City Infrastructure
Quantities
Space and Time
Structural Words

Bibliography
About the Authors

Additional Information
216 pages | 5.51" x 7.51" | Paperback 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
One Arrow Left: The Memoir of Secwepemc Knowledge Keeper
$26.00
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9781773861586

Synopsis:

Secwépemc elder, matriarch and knowledge-keeper Cecilia DeRose presents her powerful, heartfelt and inspiring memoir of overcoming racism and adversity—One Arrow Left is a celebration of Secwépemc culture, language and the importance of passing on this knowledge to future generations.

Born in 1935 in the village of Esket, Cecilia DeRose was welcomed into a loving, supportive Secwepemc family. Growing up in an isolated meadow, Cecilia was the fourth of ten children, spending much of her early years caring for younger siblings. Ranch life was in their blood; Cecilia’s mother, Amelia Joe, was the progeny of a white ranch hand, Joe Smith, and her Secwepemc mother, Martha Williams; her father, Matthew Dick, was well-known in the Williams Lake rodeo circuit and played for the famous Alkali Braves hockey team. Navigating the complexities of being a mixed-race family, both within and outside of the Secwepemc community, would be a lifelong source of tension, which Cecilia handles with grace, tenacity and humour.

Like their parents before them, Cecilia and her siblings were sent to St. Joseph’s Mission residential school near Williams Lake. At seven years old she eagerly awaited her turn to join her older sister and brother at the mission, where she could escape the drudgery of washing diapers and caring for her younger siblings at home. Nothing could have prepared her for the cruelty of institutionalized life. Dreams of an education that might lead to a career as a teacher, lawyer, or journalist were dashed. Residential school was hell, and Cecilia was left with the scars to prove it.

In 1956, Cecilia married non-Indigenous ranch hand Lenny DeRose and lost her Indigenous status. Nevertheless, on the insistence of her father Matthew Dick, Cecilia remained true to her Secwepemc roots and traditions. She eventually regained her status and became an ambassador of Secwepemc language and cultural practices. As she raised her own six children, she took great care to bestow in them the cultural teachings of the Secwepemc identity. She eventually taught the Secwepemcstin language in the public-school system, fulfilling her dream of teaching and reinforcing her belief that “we have one arrow left in our quiver and that’s education—we must use it wisely.”

Today, Cecilia is recognized nationally as an Indigenous knowledge keeper. She has provided cross-cultural training for hospitals, courts, and law enforcement institutions, and shared her knowledge on projects ranging from ethnobotany research to culturally safe elder care. In 2018, she received the Indspire Award for Culture, Heritage and Spirituality. In 2024, she was honoured by Thompson Rivers University with a Doctor of Letter, honoris causa, for her indispensable contributions to language revitalization.

Reviews
"This memoir would make a valuable addition to high school libraries, offering students insight into historical and contemporary perspectives on Indigenous people, places, events, and their lasting impacts. The knowledge Dick DeRose gained through her lived experiences became a foundation for her work as a respected language and cultural teacher." - Debra H., Elementary School Teacher, Indigenous Books for Schools

Educator Information
This book is included in the Indigenous Books for Schools database from the Association of Book Publishers of BC. It is recommended for Grade 12 Social Studies.

Additional Information
224 pages | 6.00" x 9.00" | Paperback 

 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Rise, Red River
$18.95
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Anishinaabeg;
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9780369105486

Synopsis:

“The map of the land is in our blood.”

A woman trawls the bottom of a riverbed with a makeshift plough, hoping to dislodge something—anything. The world has drastically changed: rivers run dry, rampant bushfires leave little left to burn. Still she persists searching for the stories of her loved ones, maybe even her own. She is not alone—an ancestor watches nearby. This desolate landscape is about to unearth its long-held secrets.

Inspired by the grassroots organization Drag the Red, which searches for evidence of missing Indigenous women, girls, and 2 Spirit people in the Red River of Treaty One Territory, this ethereal and engrossing drama is a profound offering to those who persevere in spite of sorrow. Told in Anishinaabemowin, English, and French, Tara Beagan’s prophetic play draws a direct connection between the treatment of Indigenous peoples and the abuse inflicted on the land. Fluid and majestic like the river itself, Rise, Red River is an invocation, a revelation, and a call to action.

Educator Information
Told in Anishinaabemowin, English, and French.

Additional Information
112 pages | 5.37" x 8.38" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Towards Home: Inuit & Sámi Placemaking
$46.00
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; Inuit; Indigenous European; Sami;
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9789493246256

Synopsis:

Design and building concepts that pay respect to the land and empower Indigenous communities across the Northern Hemisphere

An Indigenous-led publication, Towards Home explores how Inuit, Sámi and other communities across the Arctic are creating self-determined spaces. This research project, led by Indigenous and settler coeditors, is titled after the phrases angirramut in Inuktitut, or ruovttu guvlui in Sámi, which can be translated as “towards home.” To move towards home is to reflect on where northern Indigenous people find home, on what their connections to their land means and on what these relationships could look like into the future. Framed by these three concepts—Home, Land and Future—the book contains essays, artworks, photographs and personal narratives that express Indigenous notions of home, land, kinship, design and memory. The project emphasizes caring for and living on the land as a way of being, and celebrates practices of space-making and place-making that empower Indigenous communities.

Educator Information
With contributions from Robyn Adams, Ella den Elzen, Liisa-Rávná Finbog, Napatsi Folger, Carola Grahn, Jenni Hakovirta, Elin Kristine Haugdal, Geronimo Inutiq, Ellen Marie Jensen, Tanya Lukin Linklater, Nicole Luke, Reanna Merasty, Johanna Minde, Joar Nango, Taqralik Partridge, Jocelyn Piirainen, Naomi Ratte, Tiffany Shaw, Sunniva Skålnes, Jen Rose Smith, and Olivia Lya Thomassie

Additional Information
352 pages | 6.75" x 9.50" | 150 Illustrations | Paperback 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
FLASH SALE! Elements of Indigenous Style: A Guide for Writing By and About Indigenous Peoples - 2nd Edition
$20.97 $27.95
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian;
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781550599459

Synopsis:

The groundbreaking Indigenous style guide every writer needs.

The first published guide to common questions and issues of Indigenous style and process for those who work in words and other media is back in an updated new edition. This trusted resource offers crucial guidance to anyone who works in words or other media on how to work accurately, collaboratively, and ethically on projects involving Indigenous Peoples.

Editor Warren Cariou (Métis) and contributing editors Jordan Abel (Nisga’a), Lorena Fontaine (Cree-Anishinaabe), and Deanna Reder (Cree-Métis) continue the conversation started by the late Gregory Younging in his foundational first edition. This second conversation reflects changes in the publishing industry, Indigenous-led best practices, and society at large, including new chapters on author-editor relationships, identity and community affiliation, Two-Spirit and Indigiqueer identities, sensitivity reading, emerging issues in the digital world, and more.

This guide features:

  • Twenty-two succinct style principles.
  • Advice on culturally appropriate publishing practices, including how to collaborate with Indigenous Peoples, when and how to seek the advice of Elders, and how to respect Indigenous Oral Traditions and Traditional Knowledge.
  • Terminology to use and to avoid.
  • Advice on specific editing issues, such as biased language, capitalization, citation, accurately representing Indigenous languages, and quoting from historical sources and archives.
  • Examples of projects that illustrate best practices.

Additional Information
208 pages | 5.50" x 7.50" | Paperback

 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Authentic Indigenous Artwork
Mark Kalluak's Traditional Stories from Arviat
$39.95
Quantity:
Format: Hardcover
Text Content Territories: Indigenous Canadian; Inuit;
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781772275117

Synopsis:

Mark Kalluak was a respected community leader and Inuktitut specialist who was passionate about sharing Inuit culture. This book is a compilation of Kalluak’s works on traditional Inuit stories and beliefs from his home community of Arviat, Nunavut. These tales and cultural outlooks were thoughtfully collected, written in Inuktitut and English, and illustrated by Kalluak. From the origins of darkness and light, to cautionary tales of how to treat others, to explanations of taboos, this book is a noteworthy collection of traditional Inuit stories and beliefs.

Additional Information
216 pages | 8.00" x 10.00" | Hardcover

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Restoring Relations Through Stories: From Dinétah to Denendeh
$35.95
Quantity:
Format: Paperback
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781779400031

Synopsis:

Restoring Relations Through Stories introduces, synthesizes, and analyzes traditional stories by Diné and Dene storytellers in orature and film. The book conceptualizes narrative autonomy as hane’tonomy and visual storytelling from a Diné perspective, offering a map for re-storying that resists inauthentic and misappropriated stories. Watchman centres Indigenous narratives and examines how these narratives are tied to land and relations.

In the book’s final movement, the author explores the power of story to forge ancestral and kinship ties between the Diné and Dene, across time and space, through re-storying of relations.

Reviews
“Watchman shows how the old stories, maintained over centuries . . . tie together the Diné and Dene through ancestral and linguistic connections. The works that are surveyed herein reinforce the import of remembering, retelling, and revising the old stories so that they are germane today.” —Luci Tapahonso, inaugural Poet Laureat of the Navajo Nation

Restoring Relations Through Stories shows how land-based storying among Diné and Dene peoples is strong and continues in the twenty-first century and beyond. It demonstrates how Indigenous peoples continue to remain connected to the land and sustain distinctive ways of life through their narratives, lands, and filmmaking.” —Lloyd L. Lee, author of Diné Identity in a Twenty-First Century World

“Renae Watchman’s Restoring Relations Through Stories introduces readers to the powerful force of ‘Hane’tonomy’ and the work of Diné creatives who refuse misappropriated and inauthentic views by advancing decisive versions of their world. Hane’tonomy provides us all with a new framework for understanding complex works such as Sydney Freeland’s Drunktown’s Finest, Blackhorse Lowe’s 5th World, or Hollywood’s deracinating obsession with the Navajo Nation and Shiprock as a backdrop. It moves toward a meaningful, though potentially daunting, provocation in forging new connections through restorying with ancestral kin of the Diné in present-day Canada.” —Jeff Berglund, co-editor of The Diné Reader: An Anthology of Navajo Literature

“An affirmation of our continued connections to the Mother Earth through prayers, songs, and stories. The connections to each other as Diné and Dene are remembered in Watchman’s stories of placemaking.” —Jennifer Nez Denetdale, professor and Chair of American Studies, University of New Mexico

Additional Information
356 pages | 5.00" x 8.00"| Paperback 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
nēhiyawēwin awāsi-masinahikanis: A Little Plains Cree Book for Children—Teaching Guide
$74.95
Quantity:
Format: Coil Bound
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781778690273

Synopsis:

A Little Plains Cree Book for Children—Teaching Guide contains lesson plans, student assignments, and other helpful information for teaching the Plains Cree language—a companion to nēhiyawēwin awāsimasinahikanis: A Little Plains Cree Book for Children: A Reference for Teaching the Plains Cree Language, the content of which focuses on terms familiar to the First Nations Cree people of Saskatchewan and follows curriculum for Kindergarten to Grade 12.

Educator Information
Find the companion resource here: A Little Plains Cree Book for Children: A Reference for Teaching the Plains Cree Language

A colouring book companion is here: A Little Plains Cree Colouring Book: Plains Cree People

Additional Information
128 pages | 8.50" x 11.00" | Spiral Bound

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
A Dictionary of Kanien'kéha (Mohawk) with Connections to the Past
$70.00
Quantity:
Grade Levels: University/College;
ISBN / Barcode: 9781487548452

Synopsis:

This dictionary provides a record of the Kanien’kéha (Mohawk) language as spoken by fluent first- and second-language speakers at the Kanien’kéha Mohawk Territory outside of Montreal, Canada.

The Kanien’kéha language has been written since the 1600s, and these dictionary entries include citations from published, archival, and informal writings from the seventeenth century onwards. These citations are a legacy of the substantial documents of missionary scholars and several informal vocabulary lists written by Kanien’kéha speakers, among others. The introduction to the dictionary provides a description of the organization and orthography of the historical works so that they can be used in the future by those studying and learning the language.

A Dictionary of Kanien’kéha (Mohawk) with Connections to the Past allows scholars and students to learn the meaning, composition, and etymology of words in a language known for its particularly complex word structure. The organization of the entries, according to noun and verb roots, highlights the remarkable potential and adaptability of the language to express traditional concepts, as well as innovations that have resulted from contact with other customs and languages that have become part of the contemporary culture of the Kanien’kehá:ka.

Additional Information
528 pages | 8.50" x 11.00" | 6 b&w illustrations, 18 b&w tables | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Held by the Land Deck: 45 Ways to Use Indigenous Plants for Healing & Nourishment - Guidebook + Cards
$25.99
Quantity:
Format: Paperback
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781577154440

Synopsis:

Have Indigenous plant knowledge at your fingertips with this gorgeously illustrated card deck from Leigh Joseph, an ethnobotanist and a member of the Squamish Nation.

Plants can be a great source of healing as well as nourishment, and the practice of growing and harvesting from trees, flowering herbs, and other plants is a powerful way to become more connected to the land. The Indigenous Peoples of North America have long traditions of using native plants as medicine as well as for food. Held by the Land Deck includes 45 cards of indigenous plants and their properties and a 48-page booklet to guide you along the way. Here are some of the things you will find:

  • Tips to build your own home apothecary
  • Notes on how to mindfully harvest and connect to the land you’re on
  • Recipes for infused oils and salves
  • A botanical glossary to help out with some of the more technical language
  • Checklists for safe and sustainable harvesting

This beautifully illustrated card deck includes plants that are culturally significant to the Pacific Northwest, including Western Red Cedar, Devil’s Club, Broad-Leaved Plantain, Camas, Wapato, and Red Laver. Special features in the booklet include recipes for food and beauty products along with stories and traditions around the plants.

This elegant, full-color card deck and booklet is your go-to guide for Indigenous plants and will give you new insights into the power of everyday nature.

Additional Information
48 pages | 4.50" x 5.90" | 45 Cards and 48-Page Booklet

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Everything I Couldn't Tell You
$18.95
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Lenape (Delaware);
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9780369104830

Synopsis:

Revived from a coma after a traumatic event, Megan’s injuries leave her capable of great violence, forcing her desperate physician Cassandra to recruit Alison, an Indigenous clinician, as her consultant. Alison uses an innovative form of technologically enhanced expressive arts therapy to augment the rehabilitative effects of speaking Lenape, their shared (and almost extinct) language. However, this reminder of cultural expression and identity triggers Megan, putting herself into a life-threatening situation. With Megan’s safety in jeopardy, Alison must internalize a life-changing lesson to be able to save her: pain is often unjust, but it also reminds us that we’re alive.

Everything I Couldn’t Tell You is a potent reminder of the healing and rehabilitative power within Indigenous languages.

Reviews
“Science, music, art and language combine in the search of a healing prayer in [the] . . .  mind-blowing, heart-wrenching Everything I Couldn’t Tell You.” — Life With More Cowbell

Additional Information
112 pages | 5.37" x 8.38"

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
English-Cayuga/Cayuga-English Dictionary
$81.00
Quantity:
Format: Paperback
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781442627093

Synopsis:

The first comprehensive lexicographic work on Cayuga, an Iroquoian language spoken in southern Ontario at Six Nations of the Grand River, this dictionary, combines the work of Dyck, a professor of linguistics, and Froman, Keye, and Keye, all Cayuga language teachers at Six Nations. It contains over 3000 entries, including 1000 verb forms and many nouns never before printed; extensive cross-referencing, thematic appendices that highlight cultural references and provide 1600 further entries, and a short grammatical sketch complete this accomplished work.

Entries in the main dictionary are organized by bases, which will make the dictionary especially helpful to those learning Cayuga as a second language. The dictionary's accuracy and extensiveness will make it an indispensable reference not only to the Cayuga speaker and student, but also to other Iroquoian speakers, linguists, anthropologists, and historians of Indigenous Peoples.

Produced under the auspices of the Sweetgrass First Nations Language Council Inc.

Reviews
"The first extensive dictionary of Cayuga, this benchmark work documents the language in 3,000 entries and in word lists organized thematically in appendixes ... A valuable tool for linguists of Iroquoian languages and anthropologists, as well as those who study the Cayuga language. Summing up: Highly recommended."— R. Hanson, Choice

"A major milestone in Iroquoian studies and an extremely important tool in the preservation of the Cayuga language."— Blair A. Rudes, Department of English, University of North Carolina at Charlotte

Additional Information
786 pages | 6.88" x 9.73" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
kôhkominawak otâcimowiniwâwa / Our Grandmothers’ Lives As Told in Their Own Words
$29.95
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Cree (Nehiyawak);
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9780889779495

Synopsis:

The 25th anniversary of a historically significant collection, presented in Cree and English.

kôhkominawak otâcimowiniwâwa / Our Grandmothers’ Lives is a collection of reminiscences and personal stories from the daily lives of seven Cree women over the past century, presented here in Cree and English. Recorded in their own language, these women share their memories of their lives and the history of their peoples, describing activities such as household chores, snaring rabbits and picking berries, going to school, marriage, bearing and raising children, and providing insights into the traditional teachings of a society in which the practical and spiritual are never far apart.

Reviews
"[T]hese ... are good stories to share ... and are absolute treasures." —Chelsea Vowel, author of Buffalo is the New Buffalo 

Educator & Series Information
This book is part of the Our Own Words series.

Presented in Cree and English.

Additional Information
418 pages | 6.00" x 9.00" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Isúh Áníi / As Grandmother Said: Dátl'ìshí Ts'ìká áa Guunijà / The Narratives of Bessie Meguinis
$24.95
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9780889779853

Synopsis:

The first book published in Tsuut’ina—a critically endangered language—in over a century!

With fewer than 150 speakers, Tsuut’ina is a critically endangered language. Isúh Áníi / As Grandmother Said brings together nine traditional narratives and historical accounts in the Tsuut’ina language, originally narrated by Elders Dátł’ìshí Ts’ìká Bessie Meguinis (1883–1987) and Ninàghá Tsìtł’á Willie Little Bear (1912–1989). At once an act of language preservation and a learning resource, each story is retold in Tsuut’ina by Dit’óní Didlíshí Dr. Bruce Starlight and is presented with English translations and a Tsuut’ina-to-English glossary.

The narratives included in this collection cover considerable ground, ranging from the creation of the world in the caring hands of Xàlítsa-tsii and his animal helpers, to accounts of separation, migration, and cross-cultural contact that mark major turning points in Tsuut’ina history, and to important cultural and ceremonial items and practices that the Tsuut’ina Nation maintains to this day.

These stories will be of lasting value to Tsuut’ina language learners and teachers, and will share the legacy of Elders Bessie Meguinis and Willie Little Bear with generations of Tsuut’ina to come.

Educator & Series Information
This book is part of the First Nation Language Readers series. With a mix of traditional and new stories, each First Nations Language Reader introduces an Indigenous language and demonstrates how each language is used today. 

Additional Information
186 pages | 5.50" x 8.50" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
acâhkos nikamowini-pîkiskwêwina?: nêhiyawi-kîsik âcimowin? The Star Poems: A Cree Sky Narrative
$24.95
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Cree (Nehiyawak);
Grade Levels: 10; 11; 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9781778690174

Synopsis:

Aided by Grandmother Spider, Star Woman discovers the Hole-in-the-Sky, opening a pathway for the Star People to experience the wonder of life on earth. But the world falls into the hands of the Paper People, jeopardizing the sacred harmony between nature and the cosmos. And so Little Spirit, a young boy, must search for meaning and find redemption in the care of Grandmother Moon.

An epic narrative, The Star Poems explores the black hole of colonial history—Residential Schools, the loss of the father, youth suicide—and the vital role of women in reclaiming our traditional knowledge, the teachings that stitch together the fabric of the universe.

The Star Poems creatively engages Cree oral tradition in a new way, connecting Indigenous spirituality and quantum physics to honour and adapt some of our most ancient stories about the origins of life and our place in the universe. Presented in both English and Cree, The Star Poems is a timely contribution to the revitalization of the Cree language—and the fascinating world of star stories.

Educator Information
Recommended for ages 15+

Additional Information
132 pages | 6.00" x 9.00" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Lhù’ààn Mân Keyí Dań Kwánje Nààtsat: Kluane Lake Country People Speak Strong
$55.00
Quantity:
Format: Hardcover
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781773272061

Synopsis:

In this poignant display of the resilience of language, culture, and community in the face of the profound changes brought by settlers, Kluane First Nation Elders share stories from their lives, knowledge of their traditional territory (A si Keyi, "my grandfather's country"), and insights on the building of their self-governing First Nation.

With generosity, diligence and deep commitment to their community, Elders from Lhu'aan Man Keyi (Kluane First Nation) recorded oral histories about their lives in the southwest Yukon. They shared wisdom, stories and songs passed down from grandparents, aunties and uncles, in Dan k'e (Southern Tutchone, Kluane dialect) and English. This years-long project arose from the Elders' desire for their children and future generations to know the foundations of language, culture, skills and beliefs that will keep them proud, healthy and strong. The Elders speak of life before the Alaska Highway, when their grandparents drew on thousands of years of traditional knowledge to live on the land through seasonal rounds of hunting and gathering; the dark years after the building of the Alaska Highway, when children were taken away to residential schools and hunting grounds were removed to form the Kluane Game Preserve and National Park; and the decades since, when the community worked through the Yukon land claims process to establish today's self-governing First Nation.

Inclusivity is a key community value. The Elders' stories are accompanied by the voices of youth and citizens of all ages, along with a history of the Kluane region. The book is beautifully illustrated with Elders' photographs, historical images and art work, and photos showing breathtaking views of Kluane mountains, lakes, sites, trails, and activities in the community today. With passionate and deeply informed voices, this is a stirring portrait created by a community that has shown resilience through massive changes and remains dedicated to preserving their culture, language and lands for the generations to come.

Awards

  • 2024 Indigenous History Book Prize 

Educator Information
Some of the wisdom, stories, and songs are in Dan k'e (Southern Tutchone, Kluane dialect).

Additional Information
384 pages | 11.25" x 9.00"| 150 colour and b&w photos | Hardcover 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Elements
$21.95
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; Inuit;
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781772274844

Synopsis:

In this complex, at times dark, poetry collection from Inuk author Jamesie Fournier, readers are taken through the recesses of a character struggling with inner demons whispering into his mind.

As he attempts to overcome his inner turmoil within a Colonial and contemporary system that oppresses him, the speaker guides readers through verse both ethereal and imagistic. Echoing artists as varied as Margaret Laurence and The Velvet Underground, this sweeping collection of bilingual verse deals with erasure, resilience, and—above all—resistance through the voice of one complex protagonist.

Educator Information
Bilingual Verse in English and Inuktitut 

Additional Information
132 pages | 7.00" x 9.25" | 10 b&w Photos | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Snuneymuxw Mulstimuxw: Sacred Place Names, their Travels, and Stories
$25.00
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: 10; 11; 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9780865719903

Synopsis:

Place names are powerful, and their significance extends far beyond words. Learning and embracing the original Indigenous phrases used to describe the world around us acknowledges the impact of colonization, recognizes First Peoples’ ongoing relationship to the land, and honours their traditional way of being. In Snuneymuxw Mulstimuxw, Traditional Knowledge Keeper and respected Elder Geraldine Manson, C’tasi:a offers an extensive survey of the history and meaning of local Hul’q’umi’num place names and origin stories of the Snuneymuxw First Nation.

Produced through a partnership between Snuneymuxw First Nation, Vancouver Island University, and New Society Publishers, this beautifully illustrated, full-colour booklet gathers and shares the rich history of the Snuneymuxw’s living landscape as passed down through generations from time immemorial. From how Xw’ulhquyum (Snake Island) and other sites of significance got their names to ancient stories such as the bringing of fire by Qeyux to the Tle:ltxw people, the cultural history chronicled in these pages provides a unique lens through which to view and understand nearby lands and waters.

In addition to the sacred cultural narratives distilled from the teachings of the Ancestors, Snuneymuxw Mulstimuxw delves into more recent historical events, told from the perspective of those who experienced them firsthand or whose families are still experiencing the intergenerational effects. This invaluable work is complemented by a series of maps integrating traditional Hul’q’umi’num place names into their present day context.

Educator Information
In Snuneymuxw Mulstimuxw Elder C’tasi:a offers an extensive survey of Hul’q’umi’num place names, sites of significance, and origin stories of the Snuneymuxw Nation.

Embracing the original Indigenous names for the world around us, this book acknowledges the impact of colonization and honours First Peoples’ ongoing relationship with the land.

Additional Information
42 Pages | 8.5" x 11" | Paperback

All proceeds from the sale of this work are donated to Youth and Elders events and youth who need finances to attend events.

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
The All + Flesh: Poems
$19.99
Quantity:
Format: Paperback
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781487011826

Synopsis:

Brandi Bird's frank, transcendent poetry explores the concepts of health, language, place, and memory in this long-anticipated debut collection.

Brandi Bird's long-anticipated debut poetry collection, The All + Flesh, explores the concepts of health, language, place, and memory that connect its author to their chosen kin, blood relatives, and ancestral lands. By examining kinship in broader contexts, these frank, transcendent poems expose binaries that exist inside those relationships, then inspect and tease them apart in the hope of moving toward decolonial future(s). Bird's work is highly concerned with how outer and inner landscapes move and change within the confines of the English language, particularly the "I" of the self, a tradition of movement that has been lost for many who don't speak their Indigenous languages or live on their homelands. By exploring the landscapes the poet does inhabit, both internally and externally, Bird's poems seek to delve into and reflect their cultural lineages-specifically Saulteaux, Cree, and Métis-and how these transformative identities shape the person they are today.

I am made of centuries & carbohydrates
the development of my molars
the hunger the teeth grew
has been with me since childhood
I can't escape the mouths of others

Awards

  • 2024 Poetry in English, Indigenous Voices Awards 

Reviews
"Since hearing Brandi Bird at a reading in a park in summertime recite the lines, "I know / then that there is hope / until I die & then / there is other / people's hope," I have thought about them many times, they have merged with my own consciousness. That's the power of Bird's poems-they resonate at such a visceral and cerebral level that they become a part of you. The All + Flesh marks the arrival of an endlessly moving and astounding voice in Indigenous poetry. I, for one, will be reading these poems for the rest of my life." — Billy-Ray Belcourt, author of A MINOR CHORUS

"In The All + Flesh, Brandi Bird maps the psychic space between 'NDN compartmentalization' and split prairies, from bus depots to 'endocrine storms,' from LiveJournal to a living history of relocation under land theft. 'My body is not an empire but first contact happened at / birth' and 'I eat / until my mouth needles / the dark.' With exacting lucidity, Bird's lyrics chart the body as a reservoir for colonial malice, a site of resistance, and a conduit for a voice that is visceral, immediate, and uncompromising. An absolute triumph of a debut."— Liz Howard, author of Letters in a Bruised Cosmos

 
"A stunning collection with carefully crafted, searing poems that refuse artifice, indirectness, and voyeurism. Brandi Bird writes the experience of illness and Indigeneity into a world that accepts illness only if it perpetuates colonial beauty and body standards, then interrogates the racist systems that disallow care and compassion for Indigenous people. These poems are tender and surprising; they are holes travelling through time and space. They are able to shapeshift God into pills, prayers, seeds, and stars. The All + Flesh has taken root in my mind and I'm happy to let it grow there." — Jessica Johns, author of Bad Cree

Additional Information
96 pages | 6.00" x 8.00" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Tales for Late Night Bonfires
$22.95
Quantity:
Format: Paperback
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781990601378

Synopsis:

Curious, uncanny tales blending Indigenous oral storytelling and meticulous style, from an electric voice in Canadian fiction.

These are stories that are a little bit larger than life, or maybe they really happened. Tales that could be told 'round the campfire, each one-upping the next. Tales about a car that drives herself, ever loyal to her owner. Tales about an impossible moose hunt. Tales about the Real Santa(TM) mashed up with the book of Genesis, alongside SPAM stew and bedroom sets from IKEA.

G.A. Grisenthwaite's writing is electric and inimitable, blending meticulous literary style with oral storytelling and coming away with a voice that is entirely his own. Tales for Late Night Bonfires is truly one of a kind, and not to be missed.

Reviews
"Tales for Late Night Bonfires is funny, dark, and rich all at once; each story is immense and alive. Grisenthwaite shows us what fiction can be when story leads the way." - QUILL & QUIRE starred review

"With his first book, Home Waltz, G.A. Grisenthwaite had arrived. With Tales for Late Night Bonfires, he has fully moved in. His writing is so vivid and fresh that the reader inhabits his characters, in their homes, on the land, in their talking cars. Gord has a great gift for dialogue and he writes with flinty humour and such love. I felt more completely human when I finished this book." - SHELAGH ROGERS founding host and co-creator, The Next Chapter, CBC Radio

"Grisenthwaite is a master storyteller, with a voice capable of roasting us and all the other ‘two-leggeds’ while keeping us at the bonfire, hungry for more. The lives of these unforgettable characters are at once comic and heart-crushing, precarious and buoyed by the undying embrace of interlaced dimensions, imbricate worlds." - SUSAN HOLBROOK author of Throaty Wipes and Ink Earl

"Gordon has a voice that is authentic campfire. I felt like I was holding a mug of tea in one hand, and enjoying a fish fry with the other - while waiting for his words to paint a vibrant canvas of characters. Sitting around the campfire, and ingesting memory with stories that need to be told, and retold. These stories visit places in the heart, where we each share, words that need to be said, words that beg to be read." - CAROL ROSE GOLDENEAGLE author of Bearskin Diary and Essential Ingredients

Additional Information
232 pages | 5.25" x 8.00" | Paperback 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Jesintel: Living Wisdom from Coast Salish Elders
$48.00
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9780295748641

Synopsis:

“We need to learn and grow together, and if we are able to do this, we will create harmony,” counsels Tom Sampson, an elder of Tsartlip First Nation in British Columbia.

Dynamic and diverse, Coast Salish culture is bound together by shared values and relations that generate a resilient worldview. Jesintel—"to learn and grow together"—characterizes the spirit of this book, which brings the cultural teachings of nineteen elders to new generations.

Featuring interviews that share powerful experiences and stories, Jesintel illuminates the importance of ethical reciprocal relationships and the interconnectedness of places, land, water, and the spirit within all things. Elders offer their perspectives on language revitalization, Coast Salish family values and naming practices, salmon, sovereignty, canoe racing, and storytelling. They also share traumatic memories, including of their boarding school experiences and the epidemics that ravished their communities. Jesintel highlights the importance of maintaining relations and traditions in the face of ongoing struggles. Collaboration is at the heart of this work and informs how the editors and community came together to honor the boundless relations of Coast Salish people and their territories.

Elders Interviewed:
Tom Sampson (Tsartlip First Nation)
Virginia Cross (Muckleshoot Tribe)
Ernestine Gensaw (Lummi Nation)
Steve and Gwen Point (Stó:lō Nation)
Gene and Wendy Harry (Malahat Nation)
Claude Wilbur (Swinomish Tribe)
Richard Solomon (Lummi Nation)
Elaine Grinell (Jamestown S’Klallam Tribe)
Arvid Charlie (Cowichan Nation)
Amy George (Tsleil-Waututh Nation)
Nancy Shippentower (Nisqually Tribe)
Nolan Charles (Musqueam Indian Band)
Andy de los Angeles (Snoqualmie Tribe)
Jewell James (Lummi Nation)
Kenny Moses Sr. Family (Tulalip Tribal Nation)
Ramona Morris (Lummi Nation)

Reviews
"A beautiful sharing of thriving Coast Salish communities. Indigenous elders, cultures, and languages have so much precious wisdom to share, and Jesintel celebrates these through storytelling and photos. It is a generous gift to anyone who wants to better understand the resilience of Indigenous communities."- Michelle M. Jacob (Yakama), author of The Auntie Way: Stories Celebrating Kindness, Fierceness, and Creativity

Educator Information
Nineteen elders from Coast Salish communities in the Pacific Northwest and British Columbia offer a portrait of their perspectives on language, revitalization, and Coast Salish family values. Topics include naming practices, salmon, canoe journeys and storytelling.

Additional Information
224 pages | 9.00" x 10.00" | 144 colour illustrations | 1 map | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Spells, Wishes, and the Talking Dead: ᒪᒪᐦᑖᐃᐧᓯᐃᐧᐣ ᐸᑯᓭᔨᒧᐤ ᓂᑭᐦᒋ ᐋᓂᐢᑯᑖᐹᐣ mamahtâwisiwin, pakosêyimow, nikihci-âniskotâpân
$19.95
Quantity:
Format: Paperback
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781772015126

Synopsis:

A vital collection weaving history, personal experience, and Indigenous resilience.

Spells, Wishes, and the Talking Dead: mamahtâwisiwin, pakosêyimow, nikihci-âniskotâpân is a wonder. It plays with form, space, and language, comparing meanings in English and nêhiyawêwin (Plains Cree). The reader’s attention is drawn to the restrictive and imposed constructs of English grammar, the way it boxes in interpretation and cadence.

With inspiring defiance, Wanda John-Kehewin demonstrates which magics cannot be suppressed. Broken into three sections, Spells, Wishes, and the Talking Dead looks at the sickening grip of colonialism: its ongoing detriment to the mental health of Indigenous people, its theft of language, and the scope of its intergenerational harms. The author places herself, her work, and her family’s personal experiences in the context of a historical timeline running from the so-called doctrine of discovery to the present day. Recounting the two in tandem reveals the unrelenting nature of violence and, in turn, resistance. There is great power in truth; John-Kehewin “stands in her truth” so that other survivors may stand in theirs.

Educator Information
Recommended in the Canadian Indigenous Books for Schools resource collection as being useful for grades 11 and 12 for English Language Arts, English First Peoples, Social Studies.

Content Warning: Coarse language, mature content: references to abuse, trauma, suicide.

Additional Information
96 pages | 6.00" x 9.00" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
kâ-pî-isi-kiskisiyân / The Way I Remember
$25.95
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Cree (Nehiyawak);
ISBN / Barcode: 9780889779143

Synopsis:

A residential school survivor finds his way back to his language and culture through his family’s traditional stories.

When reflecting on forces that have shaped his life, Solomon Ratt says his education was interrupted by his schooling. Torn from his family at the age of six, Ratt was placed into the residential school system—a harsh, institutional world, operated in a language he could not yet understand, far from the love and comfort of home and family. In kâ-pî-isi-kiskisiyân / The Way I Remember, Ratt reflects on these memories and the life-long challenges he endured through his telling of âcimisowin—autobiographical stories—and also traditional tales.

Written over the course of several decades, Ratt describes his life before, during, and after residential school. In many ways, these stories reflect the experience of thousands of other Indigenous children across Canada, but Ratt’s stories also stand apart in a significant way: he managed to retain his mother language of Cree by returning home to his parents each summer despite the destruction wrought by colonialism.

Ratt then shifts from the âcimisowina (personal, autobiographical stories) to âcathôhkîwina, (sacred stories) the more formal and commonly recognized style of traditional Cree literature, to illustrate how, in a world uninterrupted by colonialism and its agenda of genocide, these traditional stories would have formed the winter curriculum of a Cree child’s education.

Presented in Cree Th-dialect Standard Roman Orthography, syllabics, and English, Ratt’s reminiscences of residential school escapades almost always end with a close call and a smile. Even when his memories are dark, Ratt’s particularly Cree sense of humour shines, making kâ-pî-isi-kiskisiyân /The Way I Remember an important and unique memoir that emphasizes and celebrates Solomon Ratt’s perseverance and life after residential school.

Reviews
"Sol is an international treasure the whole world should enjoy." —Buffy Sainte-Marie

"The Way I Remember is inarguably the most important book yet to be published for the preservation of the Cree language and an understanding of the importance of the oral tradition to Cree culture and education." —Jesse Archibald-Barber, First Nations University of Canada

"As he looks back over his life journey reclaiming, breathing new and old life back into our beautiful language, Solomon credits the late Reverend Edward Ahenekew for helping me "to put the pieces together." kista meena dear Solomon, ekosi aytotumawiyak. This is an important book because you have also put pieces together for us so that we can have a good journey. Kinahnaskomtin." —Maria Campbell, author of Halfbreed

"A gift to future generations...Full of humour and resilience in equal measure, these Cree/English stories offer us a glimpse into a world as it was, and future that could be" —Chelsea Vowel, author of Indigenous Writes

Educator & Series Information
Presented in Cree Th-dialect Standard Roman Orthography, syllabics, and English.

This book is part of the Our Own Words series.

Additional Information
264 pages | 6.00" x 9.00" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Indigiqueerness: A Conversation about Storytelling
$19.99
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Anishinaabeg; Oji-Cree;
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781771993913

Synopsis:

Everything I’ve crafted and made has been a whirlwind of community and folks and friends and lovers and family. I kind of write as an animated avatar. A lot of my material comes from listening fiercely to those around me and witnessing that which is discarded or not seen." - Joshua Whitehead

Evolving from a conversation between Joshua Whitehead and Angie Abdou, Indigiqueerness is part dialogue, part collage, and part memoir. Beginning with memories of his childhood poetry and prose and travelling through the library of his life, Whitehead contemplates the role of theory, Indigenous language, queerness, and fantastical worlds in all his artistic pursuits. This volume is imbued with Whitehead’s energy and celebrates Indigenous writers and creators who defy expectations and transcend genres.

Additional Information
48 pages | 5.50" x 7.00" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Wabanaki Modern | Wabanaki Kiskukewey | Wabanaki Moderne
$45.00
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Mi'kmaq;
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781773102665

Synopsis:

The story of an overlooked group of cultural visionaries

The “Micmac Indian Craftsmen” of Elsipogtog (then known as Big Cove) rose to national prominence in the early 1960s. At their peak, they were featured in print media from coast to coast, their work was included in books and exhibitions — including at Expo 67 — and their designs were featured on prints, silkscreened notecards, jewelry, tapestries, and even English porcelain.

Primarily self-taught and deeply rooted in their community, they were among the first modern Indigenous artists in Atlantic Canada. Inspired by traditional Wabanaki stories, they produced an eclectic range of handmade objects that were sophisticated, profound, and eloquent.

By 1966, the withdrawal of government support compromised the Craftsmen's resources, production soon ceased, and their work faded from memory. Now, for the first time, the story of this groundbreaking co-operative and their art is told in full. Accompanying a major exhibition at the Beaverbrook Art Gallery opening in 2022, Wabanaki Modern features essays on the history of this vibrant art workshop, archival photographs of the artisans, and stunning full-colour images of their art.

Wla atukuaqn na ujit ta'nik mu ewi'tamuki'k tetuji kelulkɨpp ta'n teli amaliteka'tijik

Wla “Mi'kmewaqq L'nue'k amaliteka'tijik” tlo'ltijik Elsipogtog (amskweseweyekk i'tlui'tasikɨpp Big Cove) poqji wuli nenupnikk wla amaliteka'tijik 1960ekk. Je wekaw wutlukowaqnmuwow ika'tasikɨpp wikatikniktuk aqq ne'yo'tasikɨpp ta'n pukwelk ta'n wen nmitew — je wekaw Expo 67 — aqq ta'n koqoey kisi napui'kmi'tipp tampasɨk koqoey eweketu'tij stike' l'taqnewi'kasik, napui'kn misekn, wi'katikne'ji'jk, meko'tikl kuntal, kaqapitkl l'taqa'teke'l, aqq wekaw akalasie'we'k eptaqnk. Nekmow na kekina'masultijik aqq melki knukwi'tij ta'n tett telayawultijik, nekmow na amskewsewa'jewaqq l'nu'k tel nenujik ujit ta'n teli amaliteka'tijik ujit Atlantic Canada. Pema'lkwi'titl a'tukuaqnn ta'n sa'qewe'l, ta'n wejiaqel a'tukuaqnn Wabanaki, l'tu'tipp kaqasi milamu'k koqowey toqo eweketu'titl wutpitnual tetuji moqɨtekl, ma'muntekl, aqq weltekl.

Wekaw 1966ekk, kpno'l pun apoqnmuapni wla amaliteka'tikete'jɨk jel kaqnma'tijik ta'n koqoey nuta'tipp, amuj pana pun lukutipnikk, aqq tel awantasuwalutki'k. Nike', amskwesewey, wla a'tukuaqn tetuji msɨki'kɨpp wla wut lukewaqnmuwow etel kaqi a'tukwasikk. Wije'tew meski'k neya'tmk Beaverbrook Art Gallery pana'siktetew 2022al, Wabanaki Modern na pema'toql wikikaqnn ujit ta'n pemiaqɨpp wla tetuji wulamu'kɨpp kisitaqnne'l telukutijik, maskutekl sa'qewe'l napuikasikl toqo nemu'jik etl-lukutijik wla lukewinu'k, aqq sikte wultek aqq welamu'k ta'n koqoey kisitu'tij.

L'histoire d'un groupe de visionnaires culturels ignorés

Un groupe d'artisans mi'kmaw d'Elsipogtog (autrefois Big Cove) au Nouveau-Brunswick se fit connaître à travers le Canada au début des années 1960. À l'apogée de leur renommée, les Micmac Indian Craftsmen firent l'objet d'articles dans des publications d'un océan à l'autre. Leur travail figura dans des livres et des expositions — dont Expo 67 à Montréal — et leurs œuvres graphiques furent reproduites sous forme de gravures et de sérigraphies, et elles ornèrent de la papeterie, des bijoux, des tapisseries et même de la porcelaine anglaise.

En grande partie autodidactes et solidement enracinés dans leur communauté, les Micmac Indian Craftsmen furent parmi les premiers artistes autochtones modernes au Canada atlantique. En s'inspirant de récits traditionnels wabanakis, ils fabriquaient à la main une gamme variée d'objets raffinés, évocateurs et porteurs d'un sens profond.

En 1966, toutefois, le gouvernement retira son soutien. Les Craftsmen perdirent leur financement, la production cessa peu après et leur œuvre finit par être oubliée. Une nouvelle publication relate maintenant, pour la première fois, l'histoire complète de cette coopérative innovatrice et de ses réalisations. Publié dans le cadre d'une grande exposition qui a lieu à la Galerie d'art Beaverbrook en 2022, Wabanaki Moderne comprend des textes sur l'histoire de cet atelier dynamique, des photographies d'archives des artisans et de superbes illustrations couleur de leurs œuvres.

Educator Information
Delivered in three languages: English, Mi'kmaw, and French

Additional Information
228 pages | 10.00" x 10.00" | Paperback | 96 Colour Reproductions and Photos, 26 Black and White Illustrations and Archival Photos 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Opimōtēwina wīna kapagamawāt Wītigōwa / Journeys of The One to Strike the Wetigo
$24.95
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9780889779044

Synopsis:

A first-hand account of a Swampy Cree boy’s experiences growing up in the Saskatchewan River Delta, one of the world’s largest inland deltas and one of North America’s most important ecosystems.

Depicting an Indigenous lifestyle that existed in Northern Saskatchewan way past the Fur Trade era, Ken Carriere shares his first-hand account of experiences as a young boy helping his father trapping, fishing, and hunting in the Saskatchewan River Delta.

Opimōtēwina wīna kapagamawāt Wītigōwa / Journeys of The One to Strike the Wetigo contains interviews with elders, stories, personal photographs, and poetry, along with some original Swampy Cree translations.

Creating a vivid portrait of what it was like to live off the land, Carriere also reveals how hydro-electric dams and other Western endeavours have impacted the livelihoods of so many Northern communities.

Reviews
"Wow! This is an excellent resource for those engaged in, or interested in, land-based education. It gives a wonderful, engaging account of living on the land in the past and, to some extent, in the present day. It's also a good resource for N-dialect speakers." —Solomon Ratt, author of The Way I Remember and Beginning Cree

Additional Information
328 pages | 5.00" x 8.00" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Authentic Indigenous Artwork
nēhiyawētān kīkināhk / ​Speaking Cree in the Home
$19.95
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Cree (Nehiyawak);
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9780889779006

Synopsis:

A hands-on guide for parents and caregivers to develop best practices in revitalizing and teaching Cree to young children.

In nēhiyawētān kīkināhk / ​Speaking Cree in the Home, Belinda Daniels and Andrea Custer provide an introductory text to help families immerse themselves, their children, and their homes in nēhiyawēwin—the Cree language.

Despite the colonial attacks on Cree culture, language, and peoples, Custer and Daniels remind readers that the traditional ways of knowing and transferring knowledge to younger generations have not been lost and can be revived in the home, around the table, every day.

nēhiyawētān kīkināhk / ​Speaking Cree in the Home is an approachable, hands-on manual that helps to re-forge connections between identity, language, family, and community—by centering Indigenous knowledge and providing Cree learners and speakers with a practical guide to begin their own journey of reclaiming and revitalizing Cree in the home.

Readers are guided through methods for language learning, the basics of reading Cree and Standard Roman Orthography, pronunciation of vowels, engaging language-learning games, and examples of high-frequency words and phrases that can easily be incorporated into daily routines and taught to children young and old.

Reviews
“This is a welcome book for all who are interested in learning the Cree language, either for themselves alone or for themselves and their families. The book offers good guidance on the best practices in language learning based on the authors’ personal experiences in their respective language journeys.” —Solomon Ratt, author of mâci-nêhiyawêwin / Beginning Cree

“A major contribution, this book will be a useful resource in Cree classes, at both high school and university levels. But it is also useful for home use, as it describes the practical application of speaking Cree in the home and provides in an easy-to-read format and details a hands-on approach too.” —Dorothy Thunder (Plains Cree, Little Pine First Nation), Faculty of Native Studies, University of Alberta

“The activity-based learning lessons that are presented here should serve as a model not only for teaching the language in a family setting, but in any other formal and informal settings, because they cover all aspects of teaching and learning; the content, variety of methods, appropriate timing and setting. . . . The pioneering in Cree language acquisition and revival has begun and hopefully this book reaches all interested individuals.” —Ken Paupanekis, author of Pocket Cree: A Phrasebook for Nearly All Occasions

Additional Information
122 pages | 4.72" x 7.27" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Authentic Indigenous Artwork
Serpents and Other Spiritual Beings
$25.00
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Anishinaabeg; Ojibway;
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781928120353

Synopsis:

Serpents and Other Spiritual Beings is the second book in a series by renowned Ojibwe storyteller Bomgiizhik Isaac Murdoch, following on The Trail of Nenaboozhoo and Other Creation Stories (2019). Serpents and Other Spiritual Beings is a collection of traditional Ojibwe/Anishinaabe stories transliterated directly from Murdoch's oral storytelling. Part history, legend, and mythology, these are stories of tradition, magic and transformation, morality and object lessons, involving powerful spirit-beings in serpent form. The stories appear in both English and Anishinaabemowin, with translations by Patricia BigGeorge. Murdoch's traditional-style Ojibwe artwork provides beautiful illustrations throughout.

Reviews
"'When the Thunderbirds and Serpents fight, they feed off each other, you know great medicine gets cast across the land. We get our life from that.' So writes storyteller Isaac Murdoch as he shares his Elders' stories about tunnels beneath the earth, rich laws, philosophies, teachings, power from up there, down there, and all around us, until we too hear the thunders as they bring us into the world of wahkotowin, all our relations. How privileged and blessed we are to be able to read the Ahtyokaywina of our people."--Maria Campbell, author of Halfbreed

"Gather around, for here are oral stories transcribed so they retain the flavour of a narrative spoken aloud, and translated into Anishinaabemowin; perfect for language-learners. I love the way these stories infuse the spirit world into an every-day context, these are not dusty old legends, but a living way of seeing the world around us in the here and now."--Nathan Niigan Noodin Adler, author of Ghost Lake

Educator & Series Information
Dual-Language: English and Anishinaabemowin.

Anishinaabemowin translation by Patricia BigGeorge, who is an Anishinaabemowin speaker and translator.

This book is Vol. 2 in the Ojibwe History Series.

Additional Information
100 pages | 5.50" x 8.50" | 20 illustrations | Paperback 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Qummut Qukiria!: Art, Culture, and Sovereignty Across Inuit Nunaat and Sapmi: Mobilizing the Circumpolar North
$45.00
Quantity:
Format: Hardcover
ISBN / Barcode: 9781773102245

Synopsis:

Qummut Qukiria! celebrates art and culture within and beyond traditional Inuit and Sámi homelands in the Circumpolar Arctic — from the continuance of longstanding practices such as storytelling and skin sewing to the development of innovative new art forms such as throatboxing (a hybrid of traditional Inuit throat singing and beatboxing). In this illuminating book, curators, scholars, artists, and activists from Inuit Nunangat, Kalaallit Nunaat, Sápmi, Canada, and Scandinavia address topics as diverse as Sámi rematriation and the revival of the ládjogahpir (a Sámi woman’s headgear), the experience of bringing Inuit stone carving to a workshop for inner-city youth, and the decolonizing potential of Traditional Knowledge and its role in contemporary design and beyond.

Qummut Qukiria! showcases the thriving art and culture of the Indigenous Circumpolar peoples in the present and demonstrates its importance for the revitalization of language, social wellbeing, and cultural identity.

Educator Information
Qummut Qukiria! means "up like a bullet" in Inuktitut and is used to convey excitement and enthusiasm. It also signifies the connection to the land and nature's offerings in the Circumpolar North. 

Features over 200 images as well as essays from artists, educators, and scholars on contemporary Inuit and Sámi life and art, including filmmaking, sculpture, storytelling, and design.

Additional Information
368 pages | 9.25" x 6.75" | Hardcover

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Nkij'inen Teluet / Our Grandmothers' Words : Traditional Stories For Nurturing
$14.95
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Mi'kmaq;
ISBN / Barcode: 9781774710869

Synopsis:

Through traditional stories, Grandmothers' understandings guide and nurture parents and children as they grow together. 

Sali'j is a Mi'kmaw woman. She is strong, she is happy. Happy to be part of a loving family, happy to be Mi'kmaq. She begins to notice changes to her body, subtle at first, then more noticeable. She realizes that she is pregnant. She and her husband rejoice to think of welcoming a child into their lives. She goes to her Mother, to her Grandmother, to her Godmother. She tells them she is pregnant. They hug her in joy.

They gather their knowledge and their wisdom from teachings passed down from woman to woman, over the generations; they share this knowledge, little by little, story by story. This is the Mi'kmaw way.

Educator Information
Dual-language: English and Mi'kmaq.

This book is created by Prune Harris from the words and wisdom of four Grandmothers from the Mi’kmaw Nation of Eskasoni. They are Diana Denny, Murdena Marshall, Susie Marshall and Veronica (Flo) Young.

Additional Information
64 pages | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
A Tsilhqút’ín Grammar
$60.00
Quantity:
Authors:
Format: Paperback
ISBN / Barcode: 9780774865708

Synopsis:

Tsilhqút’ín or Tsinlhqút’ín, also known as Chilcotin, is a northern Athabaskan language spoken by the people of the Chilco River (Tsilhqóx) in Interior British Columbia. This language is spoken by approximately 2,000 adults in six reserves, and both spoken and written forms are taught as part of school curricula. Until now, the literature on Tsilhqút’ín contained very little description of the language. With forty-seven consonants and six vowels plus tone, the phonological system is notoriously complex.

This book is the first comprehensive grammar of Tsilhqu´t’i´n. It covers all aspects of linguistic structure -- phonology, morphology, and syntax -- including negation and questions. Also included are three stories passed down by Tsilhqút’ín elders Helena Myers (translated by Maria Myers), William Myers, and Mabel Alphonse (translated by Bella Alphonse), which are annotated with linguistic analysis. The product of decades of work by linguist Eung-Do Cook, A Tsilhqút’ín Grammar makes an important contribution to the ongoing documentation of Athabaskan languages.

This book will be relevant to scholars of Tsilhqút’ín and of other Athabaskan languages, linguists in a range of topics (phonology, morphology, syntax, and semantics, as well as comparative and historical linguistics), and members of the Tsilhqút’ín First Nations.

Educator Information
Includes Indigenous contributions. 

Table of Contents

Abbreviations and Symbols

Introduction

1 Sound System and Orthography

2 Words and Their Categories

3 Organization of the Verb

4 Theme Categories and Other Verb Classes

5 Simple Sentences

6 Complex Sentences

7 Movement and Other Syntactic Rules

8 Negation

9 Questions

10 Reference to Third Person and Morphosyntactic Problems

Appendix: Three Annotated Texts

References Cited

Additional Information
670 pages | 6.00" x 9.00" | Paperback

Authenticity Note: Because of the story contributions from Tsilhqút’ín elders, this book has received our Authentic Indigenous Text label.  But, the author, linguist Eung-Do Cook, is not Indigenous.  It is up to readers to determine if this will work as an authentic resource for their purposes.

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
âhkami-nêhiyawêtân / Let’s Keep Speaking Cree
$32.95
Quantity:
Format: Coil Bound
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Cree (Nehiyawak);
Grade Levels: 8; 9; 10; 11; 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9780889778467

Synopsis:

An important language resource that helps intermediate nêhiyawêtan learners begin to understand more advanced grammar of the language.

Let’s keep on speaking Cree:
In our language is our life;

Let’s keep on speaking Cree:
In our language is our identity.

Building on mâci-nêhiyawêwin / Beginning Cree, Solomon Ratt’s first influential Cree language resource, âhkami-nêhiyawêtân / Let’s Keep Speaking Cree helps intermediate nêhiyawêtan learners begin to understand more advanced grammar of the language. The textbook is more than a language textbook though: it includes a series of the author’s original stories written in Cree, complete with comprehension questions, making it ideal for self-study as well as classroom use.

Educator & Series Information
This book builds on mâci-nêhiyawêwin / Beginning Cree.

Latest Cree language workbook by highly respected author and educator Solomon Ratt, intended for intermediate readers/speakers/
learners

First title in the Continuing Language series, which will build upon our introductory Indigenous language learner texts

Includes sections on going to the doctor, Cree culture and values, protocols, faith, humility, teachings, and more.

Additional Information
304 pages | 8.50" x 11.00" | Spiral Bound

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Châhkâpâs: A Naskapi Legend
$24.95
Quantity:
Artists:
Editors:
Format: Paperback
Grade Levels: 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9780889778290

Synopsis:

Châhkâpâs: A Naskapi Legend shares the story of Châhkâpâs, a heroic figure in First Nations storytelling, who performs feats of strength and skill in spite of his diminutive size.

The book shares this traditional legend as originally recorded in the Naskapi community in northern Quebec in 1967 when it was narrated by John Peastitute, a Naskapi Elder and accomplished storyteller. Transcribed in the Naskapi language and syllabic orthography, the book offers a literary resource for the Naskapi language community, and the English translation enables those unfamiliar with the language, or the story, to discover this important legend.

The book also contains extensive analysis of stories about Châhkâpâs, notes about the provenance of the recordings, a biography of the storyteller, and a history of the Naskapi people. Lavish illustrations from Elizabeth Jancewicz—an artist raised in the Naskapi community—provide a sensitive and accurate graphical account of the legend, which has also been approved by Naskapi speakers themselves.

Educator & Series Information
This book is part of the First Nation Language Readers series. With a mix of traditional and new stories, each First Nations Language Reader introduces an Indigenous language and demonstrates how each language is used today. 

By John Peastitute
Edited by Marguerite MacKenzie
Translated by Julie Brittain and Silas Nabinicaboo 
Illustrated by Elizabeth Jancewicz 
Contributions by Bill Jancewicz

Additional Information
264 pages | 6.00" x 9.00" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
kayas nohcın / ᑲᔮᐢ ᓅᐦᒌᐣ: I Come from a Long Time Back
$24.95
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: University/College;
ISBN / Barcode: 9780889778368

Synopsis:

A collection of narratives as told in the nêhiyawêwin (Cree) language by Elder Mary Louise Rockthunder, spanning her rich life and extensive knowledge of her traditions and culture.

Mary Louise (née Bangs) Rockthunder, wêpanâkit, was an Elder of Cree, Saulteaux, and Nakoda descent. Born in 1913, raised and married at nēhiyawipwātināhk / Piapot First Nation, Mary Louise, a much-loved storyteller, speaks of her memories, stories, and knowledge, revealing her personal humility and her deep love and respect for her family and her nêhiyawêwin language and culture. 
 
The recordings that are transcribed, edited, and translated for this book are presented in three forms: Cree syllabics, standard roman orthography (SRO) for Cree, and English. A full Cree-English glossary concludes the book, providing an additional resource for those learning the nêhiyawêwin language.

Educator & Series Information
This book is part of the Our Own Words series. Our Own Words is a new Indigenous language series that seeks to present longer, more extensive Indigenous texts for both intermediate and advanced learners of the language.

Additional Information
264 pages | 6.00" x 9.00" | Translated by Jean L. Okimasis and Arok Wolvengrey | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Aki-wayn-zih: A Person as Worthy as the Earth
$27.95
Quantity:
Format: Hardcover
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Anishinaabeg; Ojibway;
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9780228008071

Synopsis:

One man’s story of growing up in the hunting and gathering society of the Ojibways and surviving the residential school system, woven together with traditional legends in their original language.

Members of Eli Baxter’s generation are the last of the hunting and gathering societies living on Turtle Island. They are also among the last fluent speakers of the Anishinaabay language known as Anishinaabaymowin. Aki-wayn-zih is a story about the land and its spiritual relationship with the Anishinaabayg, from the beginning of their life on Miss-koh-tay-sih Minis (Turtle Island) to the present day. Baxter writes about Anishinaabay life before European contact, his childhood memories of trapping, hunting, and fishing with his family on traditional lands in Treaty 9 territory, and his personal experience surviving the residential school system. Examining how Anishinaabay Kih-kayn-daa-soh-win (knowledge) is an elemental concept embedded in the Anishinaabay language, Aki-wayn-zih explores history, science, math, education, philosophy, law, and spiritual teachings, outlining the cultural significance of language to Anishinaabay identity. Recounting traditional Ojibway legends in their original language, fables in which moral virtues double as survival techniques, and detailed guidelines for expertly trapping or ensnaring animals, Baxter reveals how the residential school system shaped him as an individual, transformed his family, and forever disrupted his reserve community and those like it. Through spiritual teachings, historical accounts, and autobiographical anecdotes, Aki-wayn-zih offers a new form of storytelling from the Anishinaabay point of view.

Reviews
"Aki-wayn-zih will educate not only Canadians but the world as to what my people went through during this tragic part of history. I recommend this book wholeheartedly, and I hope that it inspires our young people and the public to learn more about Indigenous Peoples, our history, and why we remain strong in our culture, our languages, our lands, and our nations." — David Paul Achneepineskum, Matawa First Nations

"Eli Baxter eloquently weaves us through his life on the land. This is not just a book, but also a record of Anishinaabay customs and beliefs. What also makes this an incredible treasure is the fact that it is expressed in the language. No doubt a language resource for many generations to come, the information in this book is sacred and will transform lives." — Isaac Murdoch, Onaman Collective

"I truly enjoyed reading this book: its way of storytelling drew me in from the opening page. Aki-wayn-zih sets up the storytelling approach of the Anishinaabay language, offering important teachings in a subtle way, and bringing in a strongly experientially grounded sense of the language and its importance for healing and connecting with the spirit of land relations." — Timothy Brian Leduc, Wilfrid Laurier University and author of A Canadian Climate of Mind: Passages from Fur to Energy and Beyond

"Aki-wayn-zih will help many North American settlers and immigrants understand the history of the Anishinaabay people and the land that now sustains all of us. This book is eloquent and well written and offers perspectives that range from supporting dominant narratives to providing important contrasting views. It is clearly the work of an articulate storyteller respected in and beyond his community." — Margaret Ann Noodin, University of Wisconsin–Milwaukee and author of What the Chickadee Knows

Additional Information
160 pages | 5.50" x 8.50" | 5 photos, 1 map | Hardcover 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Stories of Metis Women: Tales My Kookum Told Me
$35.00
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; Métis;
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781988824215

Synopsis:

This book, and accompanying Vimeo documentary link, is a collection of stories about culture, history, and nationhood as told by Métis women. The Métis are known by many names — Otipemisiwak, “the people who own ourselves;” Bois Brules, “Burnt Wood;” Apeetogosan, “half brother” by the Cree; “half-breed,” historically; and are also known as “rebels” and “traitors to Canada.” They are also known as the “Forgotten People.” Few really know their story.

Many people may also think that Métis simply means “mixed,” but it does not. They are a people with a unique and proud history and Nation. In this era of reconciliation, Stories of Métis Women explains the story of the Métis Nation from their own perspective. The UN has declared this “The Decade of Indigenous Languages” and Stories of Métis Women is one of the few books available in English and Michif, which is an endangered language.

Reviews
"With this book, some of these important and unique perspectives and worldviews about who we are as a people, how we have survived as people and how we will carry on and thrive as a people are shared through the writings of the daughters, mothers, aunties and grandmothers of the Métis Nation. I congratulate the Métis women who have taken the time to share and write down some of this knowledge for generations to come." —­Jason Madden, Métis rights lawyer and citizen of the Métis Nation

Additional Information
240 pages | 6.00" x 9.00" | 50 black and white illustrations | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Memory and Landscape: Indigenous Responses to a Changing North
$59.99
Quantity:
Editors:
Format: Paperback
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9781771993159

Synopsis:

“Our identity, our sense of belonging, our understanding of being human, is all connected to our relationship with the land. And our relationship with these lands span millennia. Our grandfathers and grandmothers that came before us walked these same ridges, valleys, and trails. They fished the same lakes, streams, and rivers. They cherished memories carried in the pungent smell of the fall tundra, in wafts of spruce, cottonwood, and willow smoke. They ventured throughout these lands until their final rest. Our ancestors are literally part of this land. We are part of this land.” –Evon Peter

The North is changing at an unprecedented rate as industrial development and the climate crisis disrupt not only the environment but also long-standing relationships to the land and traditional means of livelihood. Memory and Landscape: Indigenous Responses to a Changing North explores the ways in which Indigenous peoples in the Arctic have adapted to challenging circumstances, including past cultural and environmental changes. In this beautifully illustrated volume, contributors document how Indigenous communities in Alaska, northern Canada, Greenland, and Siberia are seeking ways to maintain and strengthen their cultural identity while also embracing forces of disruption.

Indigenous and non-Indigenous contributors bring together oral history and scholarly research from disciplines such as linguistics, archaeology, and ethnohistory. With an emphasis on Indigenous place names, this volume illuminates how the land—and the memories that are inextricably tied to it—continue to define Indigenous identity. The perspectives presented here also serve to underscore the value of Indigenous knowledge and its essential place in future studies of the Arctic.

Contributions by Vinnie Baron, Hugh Brody, Kenneth Buck, Anna Bunce, Donald Butler, Michael A. Chenlov, Aron L. Crowell, Peter C. Dawson, Martha Dowsley, Robert Drozda, Gary Holton, Colleen Hughes, Peter Jacobs, Emily Kearney-Williams, Igor Krupnik, Apayo Moore, Murielle Nagy, Mark Nuttall, Evon Peter, Louann Rank, William E. Simeone, Felix St-Aubin, and Will Stolz.

Additional Information
448 pages | 8.00" x 10.00" | 172 Colour Illustrations | Paperback

Authenticity Note: This work contains contributions from Indigenous and non-Indigenous contributors. It is up to readers to determine if this is an authentic work for their purposes.

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Luschiim’s Plants: Traditional Indigenous Foods, Materials and Medicines: A Hul′q′umi′num′ (Cowichan) Ethnobotany
$29.95
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: 10; 11; 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9781550179453

Synopsis:

Luschiim’s Plants: A Guide to Traditional Indigenous Foods, Materials and Medicines is an invaluable compendium of Hul′q′umi′num′ traditional knowledge.
 
Respected Cowichan Tribe Elder and botanical expert Luschiim, Arvid Charlie, began his education in early childhood, learning from his great grandparents and others of their generation. Luschiim’s Plants represents his dedication to the survival of the Hul′q′umi′num′ language and traditional knowledge of plants for future generations. From the healing properties of qaanlhp (arbutus) to the many practical applications of q’am (bull kelp), the information presented in this remarkable guide shares knowledge of plants that Luschiim is familiar with through his own Elders’ teachings and by way of direct experience over the course of his lifetime, and compiled from field outings and interviews with notable ethnobiologist and botanist Nancy J. Turner.

In this unprecedented collection of botanical information, over 140 plants are categorized within their broad botanical groupings: algae and seaweeds, lichens, fungi and mushrooms, mosses and liverworts, ferns and fern-allies, coniferous trees, deciduous trees, shrubs and vines, and herbaceous flowering plants. Each entry is illustrated with a colour photo and includes the plant’s common, scientific and Hul′q′umi′num′ names; a short description; where to find it; and cultural knowledge related to the plant. Additional notes encompass plant use, safety and conservation; the linguistic writing system used for Hul′q′umi′num′ plant names; as well as miscellaneous notes from interviews with Luschiim.

This volume is an important addition to the bookshelves of botanists, and will fascinate anyone with an interest in plants of the West Coast and their traditional uses by Coast Salish peoples.
 
Educator Information
This resource is in English with additional notes that encompass the linguistic writing system used for Hul′q′umi′num′ plant names.
 
Additional Information
288 pages | 6.00" x 9.00"

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Undoing Hours
$18.95
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Cree (Nehiyawak);
ISBN / Barcode: 9780889713963

Synopsis:

Selina Boan’s debut poetry collection, Undoing Hours, considers the various ways we undo, inherit, reclaim and (re)learn. Boan’s poems emphasize sound and breath. They tell stories of meeting family, of experiencing love and heartbreak, and of learning new ways to express and understand the world around her through nêhiyawêwin.

As a settler and urban nehiyaw who grew up disconnected from her father’s family and community, Boan turns to language as one way to challenge the impact of assimilation policies and colonization on her own being and the landscapes she inhabits. Exploring the nexus of language and power, the effects of which are both far-reaching and deeply intimate, these poems consider the ways language impacts the way we view and construct the world around us. Boan also explores what it means to be a white settler–nehiyaw woman actively building community and working to ground herself through language and relationships. Boan writes from a place of linguistic tension, tenderness and care, creating space to ask questions and to imagine intimate decolonial futures.

Awards

  • 2022 Indigenous Voices Award for published poetry in English.

Reviews
"Reading Undoing Hours feels like going home, where home, much like memory, is a place continually under construction. This is a work at once exquisite and particular in its offering while at the same time striking us as expansive, prepossessing and true." — Liz Howard

"Selina Boan’s Undoing Hours is going to be so very important to those who are “learning to name” inside multiple languages. It is about embodying the knowledge of one’s ancestry as well as about love as it collides with grief and longing and hope. It is about standing firmly inside a single hour and being brave enough to want another. It is about learning Cree, about how a word in a language older than the world might, in the end, redeem us. And because of this, it is also about miracles. I can’t wait to read it again and again and again." — Billy-Ray Belcourt

Additional Information
96 pages | 5.50" x 8.00"

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
awâsis — kinky and dishevelled
$20.00
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Cree (Nehiyawak);
ISBN / Barcode: 9781771315487

Synopsis:

A gender-fluid trickster character leaps from Cree stories to inhabit this raucous and rebellious new work by award-winning poet Louise Bernice Halfe.

There are no pronouns in Cree for gender; awâsis (which means illuminated child) reveals herself through shapeshifting, adopting different genders, exploring the English language with merriment, and sharing his journey of mishaps with humor, mystery, and spirituality. Opening with a joyful and intimate Foreword from Elder Maria Campbell, awâsis – kinky and dishevelled is a force of Indigenous resurgence, resistance, and soul-healing laughter.

If you’ve read Halfe’s previous books, prepared to be surprised by this one. Raging in the dark, uncovering the painful facts wrought on her and her people’s lives by colonialism, racism, religion, and residential schools, she has walked us through raw realities with unabashed courage and intense, precise lyricism. But for her fifth book, another choice presented itself. Would she carve her way with determined ferocity into the still-powerful destructive forces of colonialism, despite Canada’s official, hollow promises to make things better? After a soul-searching Truth and Reconciliation process, the drinking water still hasn’t improved, and Louise began to wonder whether inspiration had deserted her.

Then awâsis showed up—a trickster, teacher, healer, wheeler-dealer, shapeshifter, woman, man, nuisance, inspiration. A Holy Fool with their fly open, speaking Cree, awâsis came to Louise out of the ancient stories of her people, from the quiet words of the Elders, from community input through tears and laughter, from her own aching heart and her three-dimensional dreams. Following awâsis’s lead, Louise has flipped her blanket over, revealing a joking, mischievous, unapologetic alter ego—right on time.

Reviews
“There really isn’t any template for telling stories as experienced from within Indigenous minds. In her book awâsis – kinky and dishevelled, Cree poet Louise Bernice Halfe (Sky Dancer) presents a whole new way to experience story poems. It’s kinda like she writes in English but thinks in Cree. Lovely, revealing, funny, stunning. A whole new way to write!” — Buffy Sainte-Marie

“Louise Halfe knows, without question, how to make miyo-iskotêw, a beautiful fire with her kindling of words and moss gathered from a sacred place known only to her, to the Old Ones. These poems, sharp and crackling, are among one of the most beautiful fires I’ve ever sat beside.” — Gregory Scofield, author of Witness, I Am

“Louise makes awâsis out of irreverent sacred text. The darkness enlightens. She uses humor as a scalpel and sometimes as a butcher knife, to cut away, or hack off, our hurts, our pain, our grief and our traumas. In the end we laugh and laugh and laugh.” — Harold R. Johnson, author of Peace and Good Order: The Case for Indigenous Justice in Canada

“This is all about Indigenizing and reconciliation among ourselves. It’s the kind of funny, shake up, poking, smacking, and farting we all need while laughing our guts out. It’s beautiful, gentle and loving.” — Marie Campbell, author of Halfbreed (from the Foreword)

Additional Information
104 pages | 5.75" x 8.50"

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Authentic Indigenous Artwork
We Remember the Coming of the White Man: Special Edition in Recognition of the 100th Anniversary of the Signing of Treaty 11
$39.95
Quantity:
Format: Paperback
ISBN / Barcode: 9781988824635

Synopsis:

"I hear so much power in these pages. I also feel it." —Richard Van Camp

We Remember the Coming of the White Man chronicles the history of the Sahtú (Mountain Dene) and Gwinch’in People in the extraordinary time of the early 20th century. This 2021 Special Edition of the book recognizes the anniversary of the signing of Treaty 11, which is greatly controversial due to the emotional and economic fallout for the People.

The remastered film “We Remember,” is included with the book, on DVD and as digital Vimeo links. As well as poignant essays on Treaty 11, the book includes transcripts of oral histories by Elders. They talk about the early days of fur trading and guns; the flu pandemic; and dismay about the way oil and uranium discoveries and pipelines were handled on their land. A new section of stories is included as well — stories by Leanne Goose, Antoine Mountain, Raymond Yakeleya, and George Blondin.

Dene Elders in the book (now all deceased) are Joe Blondin, John Blondin, Elizabeth Yakeleya, Mary Wilson, Isadore Yukon, Peter Thompson, Jim Sittichinli, Sarah Simon, Johnny Kay, and Andrew Kunnizzi. Dene translation is by Bella Ross.

Reviews
"We Remember The Coming of the White Man should be crucial reading for anyone in Canada because it speaks to the resiliency of the Dene and Metis people of Denendeh. It's also a testament to the power of memory carried in the oral tradition. To think what our ancestors have seen in one lifetime: relations with the Hudon's Bay Company, TB, Influenza, Treaty signings, the first musket loader, Residential Schools, the first radio, the first TV, a man on the moon. It is staggering. I hear so much power in these pages. I also feel it. I am grateful to everyone involved in this project because it is a life's work honouring the witnessing of so much change in so little time. Mahsi cho, everyone. I am grateful. We will have and celebrate this book and the DVD that accompanies it forever."— Richard Van Camp, Author

"Our traditional knowledge is recorded in the stories of our ancestors since time immemorial. In this book, you will read our oral history and traditions that are our Dene parables, used to guide ourselves and our People.” — Norman Yakeleya, Dene National Chief

“All Canadians are enriched by the stories in this collection. By listening to these stories, we take a step together towards reconciliation. We are learning the truth and building an understanding. We are nurturing respect and reciprocity. We are honouring our relations in a good way.”—­Colette Poitras, Chair of the Canadian Federation of Library Associations Indigenous Matters Committee

Educator Information
Author royalties for this edition are being used to create a scholarship for an emerging Indigenous writer in conjunction with Northwords Writers Festival.

Keywords: Indigenous, Dene Nation, Elders, Treaty 11, Hudson Bay Company, Missionaries, Northwest Territories.

Contains DVD of film We Remember.

Editors: Sarah Stewart & Raymond Yakeleya
Foreword : Walter Blondin,
Elders: Elizabeth Yakeleya, Sarah Simon, Mary Wilson, Joe Blondin, John Blondin, Isadore Yukon, Johnny Kaye, Jim Edwards Sittichinli, Peter Thompson, Andrew Kunnizzi
Storytellers and Authors: Colette Poitras, Leanne Goose, George Blondin, Raymond Yakeleya, Antoine Mountain
Artists: Antoine Mountain, Ruth Schefter, Deborah Desmarais

This book is part of the Indigenous Spirit of Nature series.

Additional Information
272 pages | 6.00" x 9.00" | 100 b&w photographs, 10 b&w line drawings 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
What Was Said to Me: The Life of Sti'tum'atul'wut, a Cowichan Woman
$24.95
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9780772679383

Synopsis:

A narrative of resistance and resilience spanning seven decades in the life of a tireless advocate for Indigenous language preservation.

Life histories are a form of contemporary social history and convey important messages about identity, cosmology, social behaviour and one’s place in the world. This first-person oral history—the first of its kind ever published by the Royal BC Museum—documents a period of profound social change through the lens of Sti’tum’atul’wut—also known as Mrs. Ruby Peter—a Cowichan elder who made it her life’s work to share and safeguard the ancient language of her people: Hul’q’umi’num’.

Over seven decades, Sti’tum’atul’wut mentored hundreds of students and teachers and helped thousands of people to develop a basic knowledge of the Hul’q’umi’num’ language. She contributed to dictionaries and grammars, and helped assemble a valuable corpus of stories, sound and video files—with more than 10,000 pages of texts from Hul’q’umi’num’ speakers—that has been described as “a treasure of linguistic and cultural knowledge.” Without her passion, commitment and expertise, this rich legacy of material would not exist for future generations.

In 1997 Vancouver Island University anthropologist Helene Demers recorded Sti’tum’atul’wut’s life stories over nine sessions. The result is rich with family and cultural history—a compelling narrative of resistance and resilience that promises to help shape progressive social policy for generations to follow.

Additional Information
240 pages | 6.00" x 9.00"

 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
mitoni niya nêhiyaw / Cree is who I truly am: nêhiyaw-iskwêw mitoni niya / me, I am truly a Cree woman
$29.95
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Cree (Nehiyawak);
Grade Levels: University/College;
ISBN / Barcode: 9780887559426

Synopsis:

Strong women dominate these reminiscences: the grandmother taught the girl whose mother refused to let her go to school, and the life-changing events they witnessed range from the ravages of the influenza epidemic of 1918–20 and murder committed in a jealous rage to the abduction of a young woman by underground spirits who on her release grant her healing powers.

A highly personal document, these memoirs are altogether exceptional in recounting the thoughts and feelings of a Cree woman as she copes with the challenges of reserve life but also, in a key chapter, with her loneliness while tending a relative’s children in a place far away from home – and, apparently just as debilitating, away from the company of other women. Her experiences and reactions throw fresh light on the lives lived by Plains Cree women on the Canadian prairies over much of the twentieth century.

The late Sarah Whitecalf (1919–1991) spoke Cree exclusively, spending most of her life at Nakiwacîhk / Sweetgrass Reserve on the North Saskatchewan River. This is where Leonard Bloomfield was told his Sacred Stories of the Sweet Grass Cree in 1925 and where a decade later David Mandelbaum apprenticed himself to Kâ-miyokîsihkwêw / Fineday, the step-grandfather in whose family Sarah Whitecalf grew up.

In presenting a Cree woman’s view of her world, the texts in this volume directly reflect the spoken word: Sarah Whitecalf’s memoirs are here printed in Cree exactly as she recorded them, with a close English translation on the facing page. They constitute an autobiography of great personal authority and rare authenticity.

Educator Information
Table of Contents
PART
 I Becoming a Cree woman

Ch. 1—êkosi nikî-pê-ay-itâcihonân / This has been our way of life

Ch. 2—êkosi nikî-tâs-ôy-ohpikihikawin / This is the way I was raised

Ch. 3—mêh-mêskoc nikî-pimohtahikawin / I was taken back and forth

Ch. 4—miton ê-kî-pê-na-nêhiyaw-ôhpikihikawiyân / I was truly raised as a Cree woman

PART II Being a Cree woman

Ch. 5—êwak ôm ê-kî-ay-itâcimisot awa nikâwiy / This is my mother’s own story

Ch. 6—iyikohk ê-kî-sôhkêpayik anima nipahtâkêwin / So horrible was that murder

Ch. 7—ê-nipahi-kâh-kaskêyihtamân / I was desperately lonesome

Ch. 8—pikw êkwa niya / Now I had to take charge

PART III The spiritual life

Ch. 9—ê-sîkâwîhcikêhk / Observing the mourning ritual

Ch. 10—manitow kâ-matwêhikêt / Where the spirits drum (I)

Ch. 11—manitow kâ-matwêhikêt / Where the spirits drum (II)

Ch. 12—manitow kâ-matwêhikêt / Where the spirits drum (III)

Additional Information
366 pages | 6.50" x 9.75"

Authentic Canadian Content
Words of the Inuit: A Semantic Stroll through a Northern Culture
$31.95
Quantity:
Authors:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; Inuit;
Grade Levels: University/College;
ISBN / Barcode: 9780887558627

Synopsis:

Words of the Inuit is an important compendium of Inuit culture illustrated through Inuit words. It brings the sum of the author’s decades of experience and engagement with Inuit and Inuktitut to bear on what he fashions as an amiable, leisurely stroll through words and meanings.

Inuit words are often more complex than English words and frequently contain small units of meaning that add up to convey a larger sensibility. Dorais’ lexical and semantic analyses and reconstructions are not overly technical, yet they reliably evince connections and underlying significations that allow for an in-depth reflection on the richness of Inuit linguistic and cultural heritage and identity. An appendix on the polysynthetic character of Inuit languages includes more detailed grammatical description of interest to more specialist readers.

Organized thematically, the book tours the histories and meanings of the words to illuminate numerous aspects of Inuit culture, including environment and the land; animals and subsistence activities; humans and spirits; family, kinship, and naming; the human body; and socializing with other people in the contemporary world. It concludes with a reflection on the usefulness for modern Inuit—especially youth and others looking to strengthen their cultural identity —to know about the underlying meanings embedded in their language and culture.

With recent reports alerting us to the declining use of the Inuit language in the North, Words of the Inuit is a timely contribution to understanding one of the world’s most resilient Indigenous languages.

Reviews
"Professor Dorais once again provides expert information and insight into the Inuit language and culture as only he can. This book is written so that academics, Inuit and the public can all learn more about the people who live in Canada’s most northern region. By examining the rich meanings contained within words of Inuktitut, Dorais details social nuances and core aspects of both traditional and modern Inuit culture.”— Alana Johns

Educator Information

Table of Contents
Introduction: Words from the Past, A Stroll Through Inuit Semantics

Ch. 1: Words for Speaking About the Environment and Land

Ch. 2: Words for Speaking About Animals and Subsistence Activities

Ch. 3: Words for Speaking About Humans and Animals

Ch. 4: Words for Speaking About Family, Kinship, and Naming

Ch. 5: Words for Speaking About the Human Body

Ch. 6: Words for Socializing in the Contemporary World

Conclusion: Words for the Future

Additional Information
344 pages | 6.00" x 9.00" | 2 maps, 2 figures, bibliography

Sort By
Go To   of 8
>

Strong Nations Publishing

2595 McCullough Rd
Nanaimo, BC, Canada, V9S 4M9

Phone: (250) 758-4287

Email: contact@strongnations.com

Strong Nations - Indigenous & First Nations Gifts, Books, Publishing; & More! Our logo reflects the greater Nation we live within—Turtle Island (North America)—and the strength and core of the Pacific Northwest Coast peoples—the Cedar Tree, known as the Tree of Life. We are here to support the building of strong nations and help share Indigenous voices.