Cree

Viewing 16 - 30 of 55 |
Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Funny Little Stories / wawiyatacimowinisa (1 in stock, in reprint)
$12.95
Quantity:
Editors:
Format: Paperback
ISBN / Barcode: 9780889771857

Synopsis:

This is the first in a series of readers in the First Nations languages of the prairie provinces meant for language learners and language users. The stories in this volume come from a variety of sources, all being narrated or written by fluent speakers of Cree, whether students or instructors of the Cree language or Elders. Funny Little Stories is a collection of nine stories representing the Plains Cree, Woods Cree, and Swampy Cree dialects, with a pronunciation guide and a Cree-to-English glossary.

Students and Elders come together in this volume to offer samples of three distinct genres of Cree storytelling: word play, humorous accounts of life experiences, and traditional stories about Wisahkecahk, the trickster-hero.

Each story is illustrated and is presented in both Standard Roman Orthography and syllabics, with English translation.

Educator & Series Information
Funny Little Stories is part of the First Nations Language Readers series. With a mix of traditional and new stories, each First Nations Language Reader introduces an Indigenous language and demonstrates how each language is used today. The University of Regina Press’s long-term goal is to publish all 60+ Indigenous languages of Canada.

Additional Information
110 pages | 5.50" x 8.50" | Narrated by Cree-speaking students, instructors, and Elders | Transcribed and Translated by Cree Linguistics Students | Edited and with a glossary and syllabics by Arok Wolvengrey

Authenticity Note: Because of the contribution of Indigenous Peoples, such as Cree-speaking Elders, to this work on Cree storytelling, it has received the Authentic Indigenous Text label.

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
kâ-pî-isi-kiskisiyân / The Way I Remember
$25.95
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Cree (Nehiyawak);
ISBN / Barcode: 9780889779143

Synopsis:

A residential school survivor finds his way back to his language and culture through his family’s traditional stories.

When reflecting on forces that have shaped his life, Solomon Ratt says his education was interrupted by his schooling. Torn from his family at the age of six, Ratt was placed into the residential school system—a harsh, institutional world, operated in a language he could not yet understand, far from the love and comfort of home and family. In kâ-pî-isi-kiskisiyân / The Way I Remember, Ratt reflects on these memories and the life-long challenges he endured through his telling of âcimisowin—autobiographical stories—and also traditional tales.

Written over the course of several decades, Ratt describes his life before, during, and after residential school. In many ways, these stories reflect the experience of thousands of other Indigenous children across Canada, but Ratt’s stories also stand apart in a significant way: he managed to retain his mother language of Cree by returning home to his parents each summer despite the destruction wrought by colonialism.

Ratt then shifts from the âcimisowina (personal, autobiographical stories) to âcathôhkîwina, (sacred stories) the more formal and commonly recognized style of traditional Cree literature, to illustrate how, in a world uninterrupted by colonialism and its agenda of genocide, these traditional stories would have formed the winter curriculum of a Cree child’s education.

Presented in Cree Th-dialect Standard Roman Orthography, syllabics, and English, Ratt’s reminiscences of residential school escapades almost always end with a close call and a smile. Even when his memories are dark, Ratt’s particularly Cree sense of humour shines, making kâ-pî-isi-kiskisiyân /The Way I Remember an important and unique memoir that emphasizes and celebrates Solomon Ratt’s perseverance and life after residential school.

Reviews
"Sol is an international treasure the whole world should enjoy." —Buffy Sainte-Marie

"The Way I Remember is inarguably the most important book yet to be published for the preservation of the Cree language and an understanding of the importance of the oral tradition to Cree culture and education." —Jesse Archibald-Barber, First Nations University of Canada

"As he looks back over his life journey reclaiming, breathing new and old life back into our beautiful language, Solomon credits the late Reverend Edward Ahenekew for helping me "to put the pieces together." kista meena dear Solomon, ekosi aytotumawiyak. This is an important book because you have also put pieces together for us so that we can have a good journey. Kinahnaskomtin." —Maria Campbell, author of Halfbreed

"A gift to future generations...Full of humour and resilience in equal measure, these Cree/English stories offer us a glimpse into a world as it was, and future that could be" —Chelsea Vowel, author of Indigenous Writes

Educator & Series Information
Presented in Cree Th-dialect Standard Roman Orthography, syllabics, and English.

This book is part of the Our Own Words series.

Additional Information
264 pages | 6.00" x 9.00" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
kayas nohcın / ᑲᔮᐢ ᓅᐦᒌᐣ: I Come from a Long Time Back
$24.95
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: University/College;
ISBN / Barcode: 9780889778368

Synopsis:

A collection of narratives as told in the nêhiyawêwin (Cree) language by Elder Mary Louise Rockthunder, spanning her rich life and extensive knowledge of her traditions and culture.

Mary Louise (née Bangs) Rockthunder, wêpanâkit, was an Elder of Cree, Saulteaux, and Nakoda descent. Born in 1913, raised and married at nēhiyawipwātināhk / Piapot First Nation, Mary Louise, a much-loved storyteller, speaks of her memories, stories, and knowledge, revealing her personal humility and her deep love and respect for her family and her nêhiyawêwin language and culture. 
 
The recordings that are transcribed, edited, and translated for this book are presented in three forms: Cree syllabics, standard roman orthography (SRO) for Cree, and English. A full Cree-English glossary concludes the book, providing an additional resource for those learning the nêhiyawêwin language.

Educator & Series Information
This book is part of the Our Own Words series. Our Own Words is a new Indigenous language series that seeks to present longer, more extensive Indigenous texts for both intermediate and advanced learners of the language.

Additional Information
264 pages | 6.00" x 9.00" | Translated by Jean L. Okimasis and Arok Wolvengrey | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
kôhkominawak otâcimowiniwâwa / Our Grandmothers’ Lives As Told in Their Own Words
$29.95
Quantity:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Cree (Nehiyawak);
Reading Level: N/A
ISBN / Barcode: 9780889779495

Synopsis:

The 25th anniversary of a historically significant collection, presented in Cree and English.

kôhkominawak otâcimowiniwâwa / Our Grandmothers’ Lives is a collection of reminiscences and personal stories from the daily lives of seven Cree women over the past century, presented here in Cree and English. Recorded in their own language, these women share their memories of their lives and the history of their peoples, describing activities such as household chores, snaring rabbits and picking berries, going to school, marriage, bearing and raising children, and providing insights into the traditional teachings of a society in which the practical and spiritual are never far apart.

Reviews
"[T]hese ... are good stories to share ... and are absolute treasures." —Chelsea Vowel, author of Buffalo is the New Buffalo 

Educator & Series Information
This book is part of the Our Own Words series.

Presented in Cree and English.

Additional Information
418 pages | 6.00" x 9.00" | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Authentic Indigenous Artwork
Inconvenient Skin / nayêhtâwan wasakay
$29.95
Quantity:
Format: Hardcover
Text Content Territories: Indigenous Canadian;
Grade Levels: 10; 11; 12; University/College;
ISBN / Barcode: 9781926886510

Synopsis:

Inconvenient Skin challenges how reconciliation has become a contested buzzword filled with promises and good intentions but rarely any meaningful follow-through. While Canada's history is filled with darkness, these poems aim to unpack that history to clean the wounds so the nation can finally heal. Powerful and thought-provoking, this collection will draw you in and make you reconsider Canada's colonial legacy. The cover features the art of Kent Monkman, and the interior features work by Joseph Sanchez, a member of the Indian Group of Seven.

Written in English and Cree.

Educator Information
This collection of poems features Shane Koyczan's well-known poem, "Inconvenient Skin," delivered in a dual-language format of English and Cree and paired with illustrations, artwork, and photography.

Recommended in the Canadian Indigenous Books for Schools 2019-2020 resource list as being useful for grades 11 and 12 for these subjects: Art Education, English Language Arts.

This poem talks about sexual assault, genocide, and violence.  Some of the artwork shows violence and nudity.  This could be triggering for some readers.

Additional Information
80 pages | 8.50" x 8.50" | Colour Illustrations

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Fox on the Ice
$12.95
Quantity:
Artists:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Cree (Nehiyawak);
Grade Levels: 1; 2; 3;
ISBN / Barcode: 9781897252666

Synopsis:

One winter afternoon, Joe and Cody went ice fishing with their papa, their mama, and Cody's little black dog, Ootsie. It was the perfect day to fish. The sky was clear, and the sun made the snow sparkle like diamonds.

Brothers Joe and Cody are spending a chilly winter afternoon ice fishing with their parents. Cody is helping Papa fish, while Mama and Joe doze in the sled. Suddenly the sled dogs sit up and sniff. A fox is across the lake, her fur as bright as flames. The sled dogs give chase, pulling Mama and Joe along on a wild ride.

Written in both English and Cree, Fox on the Ice is a wonderful, lyrical story of celebration from award-winning author Tomson Highway, capturing a passing way of life for future generations. Illustrator Brian Deines has created an evocative masterpiece of shimmering oils depicting the beauty of northern Manitoba.

Educator & Series Information
This is the second book in the Songs of the North Wind series, a dual-language (English and Cree) series about two young Cree boys.

This book is available in French/Cree: Un renard sur la glace / Maageesees Maskwameek Kaapit

Additional Information 
32 pages | 8.50" x 10.25"

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Authentic Indigenous Artwork
Hommage au bison
$18.95
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: 4; 5; 6; 7;
ISBN / Barcode: 9782924237144

Synopsis:

À travers le Créateur, le bison s’est offert en cadeau au peuple cri des Plaines pour lui procurer nourriture et assurer sa survie. Autrefois, le plus imposant mammifère terrestre d’Amérique du Nord parcourait les vastes plaines au nombre de 30 à 50 millions. Il a fourni abri, nourriture, vêtements, outils, équipement de chasse, objets cérémoniels et plusieurs autres nécessités aux habitants des Plaines.

Mais vers 1889, il ne restait plus qu’un millier de bisons et la vie des Cris des Plaines a changé. Encore de nos jours, on voue un grand respect au bison en souvenir de la vie harmonieuse qui a déjà existé.

Cette histoire relate la façon dont le bison s’est donné sans compter.

Educator Information
This resource is also available in English and Plains Cree y-dialect: Honouring the Buffalo: A Plains Cree Legend

Additional Information
50 pages | 11.00" x 8.50"

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Authentic Indigenous Artwork
Honouring the Buffalo: A Plains Cree Legend
$19.95
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: Preschool; Kindergarten; 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7;
ISBN / Barcode: 9781927756331

Synopsis:

"A long time ago, Our People came from the Northern Woodlands to the Great Plains looking for food," Grandfather said. "They saw that the Buffalo lived in harmony with Mother Earth the same as Our People did."

Through the Creator, the buffalo gave themselves as a gift for the sustenance and survival of the Plains Cree people. The largest land animal in North America once thundered across the Great Plains in numbers of 30 to 50 million. They provided shelter, food, clothing, tools, hunting gear, ceremonial objects and many other necessities for those who lived on the Plains.

But by 1889, just over a thousand buffalo remained, and the lives of the Plains Cree people changed. The buffalo is honoured to this day, a reminder of life in harmony with nature as it was once lived. This is the story of how the buffalo came to share themselves so freely.

Educator Information
The text is in English and y-dialect Plains Cree.  Y-dialect Plains Cree translation by Randy Morin, Jean Okimasis, and Arok Wolvengrey.

This resource is also available in French: Hommage au bison.

Additional Information
48 pages | 11.00" x 8.50"

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Authentic Indigenous Artwork
kā-āciwīkicik / The Move (PB)
$14.95
Quantity:
Format: Paperback
Grade Levels: Preschool; Kindergarten; 1; 2; 3;
ISBN / Barcode: 9781772034288

Synopsis:

A magical children’s picture book, written in Cree and English, depicting the transformation of a barren landscape into a rich natural world where an elderly couple can spend their remaining days.

Rooted in the historical displacement and relocation of members of the Chemawawin First Nation from their ancestral homeland, The Move is a bilingual story of two Cree Elders adjusting to life in their new environment. The story presents two contrasting landscapes of the old community—the homeland of the Chemawawin People—and the new community of Easterville, which at first appears barren and lifeless. Gradually, the couple begins to incorporate their old customs and traditions into their current surroundings. Family members begin to visit, and eventually nature begins to bloom all around them. Through traditional Cree storytelling techniques and vivid imagery, the new landscape springs to life and becomes a true community, filled with life and happiness.

Reviews
kā-āciwīkicik / The Move is a small treasure. A wonderful story about memory, land, and kinship, and how language is integral to our relations with each other and with the land and all living things. This is a moving story of hope, wonderfully illustrated in tones that feel like earth, and with translation into Cree it invites us in, like a crackling fireplace in a log cabin, to sit with a cup of tea in hand and learn the old stories.” —Paul Seesequasis, bestselling author of Blanket Toss Under Midnight Sun

“My experience reading kā-āciwīkicik / The Move was profound. From the dreariness of relocation and searching for hope to finding happiness in reconnecting to culture—this story is both educational and poetic. Doris, Don and Alyssa balance healing in two worlds and do it beautifully through words, storyline, and graphics.” —Shayla Raine, author of The Way Creator Sees You

Educator Information
Recommended for ages 4 to 8.

Dual-Language: Cree and English.

Additional Information
48 pages | Paperback

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Authentic Indigenous Artwork
kekwan etakwak mîkisîhk / What’s in a Bead?
$21.95
Quantity:
Format: Hardcover
Grade Levels: 1; 2; 3;
ISBN / Barcode: 9781772603675

Synopsis:

There are many stories in a bead. We must listen to the stories they tell us.

Tessa loves how her grandmother always smells of campfire stories. Mom says it’s because Kohkom spends her days sewing beautiful beads onto smoked hides. Inspired, Tessa asks Kohkom to teach her beading, but first she must listen and learn about the many stories held in a bead.

A celebration of Cree craftsmanship, language, and learning. The loving exchange of knowledge between Tessa and her Kohkom will be familiar to many children. Readers will learn that different Indigenous communities have different beadwork techniques, and that this traditional art form is alive and thriving today.

Reviews
"The story is a beautiful look into the importance of beading in our communities and the ways that this art practice ties us together as families and communities." — Nancy Cooper, First Nations Consultant for the Southern Ontario Library Services and coordinator for First Nation Communities Read

Educator Information
Recommended for ages 6 to 8.

This dual language edition contains the story in both Ininîmowin (Cree, N-dialect) and English.

Translators: Duane Linklater & Angela Shisheesh
Duane is Omaskêko Ininiwak and currently lives in North Bay, Ontario. He earned a Master of Fine Arts from Bard College and a Bachelor of Native Studies with a focus in Cree language from the University of Alberta. Linklater is lifelong learner of the Cree language and credits the many Elders, including his kohkom Agnes Hunter, for teaching and sharing the language.

Angela is a Cree translator at Ojibway & Cree Cultural Centre based in Timmins, Ontario

An English-only version is available: What's in a Bead?

This book is available in French: Le pouvoir d'une perle

Additional Information
24 pages | 8.50" x 8.50" | Hardcover

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
kimotinâniwiw itwêwina / Stolen Words
$14.95
Quantity:
Artists:
Format: Paperback
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Cree (Nehiyawak);
Grade Levels: 1; 2; 3; 4;
ISBN / Barcode: 9781772601015

Synopsis:

The dual-language edition, in Plains Cree and English, of Stolen Words, the award-winning story of the beautiful relationship between a little girl and her grandfather. When she asks her grandfather how to say something in Cree, he tells her that his language was stolen from him when he was a boy. The little girl then sets out to help her grandfather find his language again.

This sensitive and warmly illustrated picture book explores the intergenerational impact of the residential school system that separated young Indigenous children from their families. The story recognizes the pain of those whose culture and language were taken from them, how that pain is passed down, and how healing can also be shared.

Educator Information
This dual-language edition is in Plains Cree and English. The translation was carried out by two Plains Cree language speakers, Dolores Sand from Muskeg Lake Cree Nation and Gayle Weenie from Sweetgrass First Nation. Language consultation and assistance was provided by the Cree Literacy Network.

Recommended for ages 6-9; Grades 1-3.

Guided Reading: Q
Lexile: 530L

Subjects: Character Education (Empathy, Family & Friendship); History & Social Studies (Canadian History, First Nations & Indigenous Peoples); Reflecting Diversity.

This resource is also available in French: Les mots voles

This resource is also available in English only as Stolen Words.

Additional Information
28 pages | 8.50" x 8.50"

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Kiss by Kiss / Ocêtôwina: A Counting Book for Families (BB)
$12.95
Quantity:
Format: Board Book
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Cree (Nehiyawak);
Grade Levels: Preschool; Kindergarten; 1; 2;
ISBN / Barcode: 9781459816213

Synopsis:

One kiss, two kiss, three kiss, four! So many kisses and so many more. From bestselling author Richard Van Camp comes a delightful counting book that honors families and can be used to praise your little ones as they learn to count. Ten kisses from your sweet baby might not be enough to get you through this adorable book, so you'll just have to read it over and over!

Educator Information
This book is a dual-language book in English and Plains Cree Y dialect.

Recommended for Grades K-2 for the following subject areas: English Language Arts, Indigenous Language, Social Studies.

Translated by Mary Cardinal Collins.

Additional Information
26 pages | 7.00" x 7.00" | Board Book

Authenticity Note
Because this book is written and translated by an Indigenous author and translator, and because it contains Cree language, an element of Indigenous culture, this work has received the Authentic Indigenous text label and a text content label of Cree.  The story itself and the images within the book are not specifically Indigenous or Cree, however.

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Authentic Indigenous Artwork
Le chant des caribous/Ateek Oonagamoon
$15.95
Quantity:
Format: Hardcover
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Cree (Nehiyawak);
Grade Levels: 1; 2; 3; 4;
ISBN / Barcode: 9782897442422

Synopsis:

Les magnifiques albums de la série Chansons du vent du nord racontent, à travers les aventures et l’imagination fertile des deux jeunes frères cris Joe et Cody, le territoire, les peuples et les coutumes du nord du Manitoba. Publiés originalement en anglais et en cri, les voici maintenant offerts en français et en cri. Joe et Cody suivent les caribous toute l’année en traîneau avec leurs parents. Joe joue de l’accordéon et Cody danse pour attirer les caribous errants. Mais lorsque des milliers de caribous répondent à leur appel, ce qui devrait être un moment de terreur se transforme en quelque chose de mystique et de magique quand les garçons ouvrent leurs bras et leur coeur pour embrasser l’esprit du caribou.

Educator & Series Information
Part of the Songs of the North Wind Series (Chansons du vent du nord), now available in French/Cree.

This book is also available in a dual-language format in English/Cree: Caribou Song

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Authentic Indigenous Artwork
Les libellules cerfs-volant/Pimithaagansa
$15.95
Quantity:
Format: Hardcover
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Cree (Nehiyawak);
Grade Levels: 1; 2; 3;
ISBN / Barcode: 9782897442453

Synopsis:

Les magnifiques albums de la série Chansons du vent du nord racontent, à travers les aventures et l’imagination fertile des deux jeunes frères cris Joe et Cody, le territoire, les peuples et les coutumes du nord du Manitoba. Publiés originalement en anglais et en cri, les voici maintenant offerts en français et en cri. Joe et Cody profitent de l’été pour explorer le monde et se lier d’amitié avec de nombreuses créatures. Ce qu’ils aiment par-dessus tout, c’est d’attraper des libellules et de nouer doucement un fil autour de chacune d’elle avant de les laisser s’envoler. Les frères poursuivent alors leurs libellules cerfs-volants à travers les arbres et les prairies jusqu’à ce qu’elles disparaissent dans le ciel nocturne. Et dans leurs rêves, Joe et Cody planent dans les cieux avec leurs cerfs-volants jusqu’à ce vienne le temps du réveil.

Educator & Series Information
Part of the Songs of the North Wind Series (Chansons du vent du nord), now available in French/Cree.

This book is also available in a dual-language format in English/Cree: Dragonfly Kites

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Little Chief and The Gifts of Morning Star
$21.95
Quantity:
Artists:
Format: Hardcover
Grade Levels: 3; 4;
ISBN / Barcode: 9780986673818

Synopsis:

This book introduces a young girl and her horse into Little Chief’s life. Their adventure takes them on an exquisite journey which transforms her loss and grieving into self-discovery and resilience through a new found hope.

Educator Information
This story takes readers of all ages on an adventure that teaches them about the circle of life. Singing Feather joins Little Chief who helps transform her loss and grieving of a treasured friend, in this case, Silver Sage her old and heroic horse, into self-discovery and resilience by finding a new hope.

The book comes with an attached CD of narration in English, Cree, Blackfoot and Lakokta as well as a song.

Additional Information
34 pages | 10.00" x 9.25"

Viewing 16 - 30 of 55 |

Strong Nations Publishing

2595 McCullough Rd
Nanaimo, BC, Canada, V9S 4M9

Phone: (250) 758-4287

Email: contact@strongnations.com

Strong Nations - Indigenous & First Nations Gifts, Books, Publishing; & More! Our logo reflects the greater Nation we live within—Turtle Island (North America)—and the strength and core of the Pacific Northwest Coast peoples—the Cedar Tree, known as the Tree of Life. We are here to support the building of strong nations and help share Indigenous voices.