Indigenous Literacy
Synopsis:
Serpents and Other Spiritual Beings is the second book in a series by renowned Ojibwe storyteller Bomgiizhik Isaac Murdoch, following on The Trail of Nenaboozhoo and Other Creation Stories (2019). Serpents and Other Spiritual Beings is a collection of traditional Ojibwe/Anishinaabe stories transliterated directly from Murdoch's oral storytelling. Part history, legend, and mythology, these are stories of tradition, magic and transformation, morality and object lessons, involving powerful spirit-beings in serpent form. The stories appear in both English and Anishinaabemowin, with translations by Patricia BigGeorge. Murdoch's traditional-style Ojibwe artwork provides beautiful illustrations throughout.
Reviews
"'When the Thunderbirds and Serpents fight, they feed off each other, you know great medicine gets cast across the land. We get our life from that.' So writes storyteller Isaac Murdoch as he shares his Elders' stories about tunnels beneath the earth, rich laws, philosophies, teachings, power from up there, down there, and all around us, until we too hear the thunders as they bring us into the world of wahkotowin, all our relations. How privileged and blessed we are to be able to read the Ahtyokaywina of our people."--Maria Campbell, author of Halfbreed
"Gather around, for here are oral stories transcribed so they retain the flavour of a narrative spoken aloud, and translated into Anishinaabemowin; perfect for language-learners. I love the way these stories infuse the spirit world into an every-day context, these are not dusty old legends, but a living way of seeing the world around us in the here and now."--Nathan Niigan Noodin Adler, author of Ghost Lake
Educator & Series Information
Dual-Language: English and Anishinaabemowin.
Anishinaabemowin translation by Patricia BigGeorge, who is an Anishinaabemowin speaker and translator.
This book is Vol. 2 in the Ojibwe History Series.
Additional Information
100 pages | 5.50" x 8.50" | 20 illustrations | Paperback
Synopsis:
Châhkâpâs: A Naskapi Legend shares the story of Châhkâpâs, a heroic figure in First Nations storytelling, who performs feats of strength and skill in spite of his diminutive size.
The book shares this traditional legend as originally recorded in the Naskapi community in northern Quebec in 1967 when it was narrated by John Peastitute, a Naskapi Elder and accomplished storyteller. Transcribed in the Naskapi language and syllabic orthography, the book offers a literary resource for the Naskapi language community, and the English translation enables those unfamiliar with the language, or the story, to discover this important legend.
The book also contains extensive analysis of stories about Châhkâpâs, notes about the provenance of the recordings, a biography of the storyteller, and a history of the Naskapi people. Lavish illustrations from Elizabeth Jancewicz—an artist raised in the Naskapi community—provide a sensitive and accurate graphical account of the legend, which has also been approved by Naskapi speakers themselves.
Educator & Series Information
This book is part of the First Nation Language Readers series. With a mix of traditional and new stories, each First Nations Language Reader introduces an Indigenous language and demonstrates how each language is used today.
By John Peastitute
Edited by Marguerite MacKenzie
Translated by Julie Brittain and Silas Nabinicaboo
Illustrated by Elizabeth Jancewicz
Contributions by Bill Jancewicz
Additional Information
264 pages | 6.00" x 9.00" | Paperback
Synopsis:
Stories are medicine. During a time of heightened isolation, bestselling author Richard Van Camp shares what he knows about the power of storytelling—and offers some of his own favourite stories from Elders, friends, and family.
Gathering around a campfire, or the dinner table, we humans have always told stories. Through them, we define our identities and shape our understanding of the world.
Master storyteller and bestselling author Richard Van Camp writes of the power of storytelling and its potential to transform speakers and audiences alike.
In Gather, Van Camp shares what elements make a compelling story and offers insights into basic storytelling techniques, such as how to read a room and how to capture the attention of listeners. And he delves further into the impact storytelling can have, helping readers understand how to create community and how to banish loneliness through their tales. A member of the Tlicho Dene First Nation, Van Camp also includes stories from Elders whose wisdom influenced him.
During a time of uncertainty and disconnection, stories reach across vast distances to offer connection. Gather is a joyful reminder of this for storytellers: all of us.
Reviews
“Stories and storytellers are an important part of what makes us human. Van Camp’s stories, whether they feature light comedy, family discord and reconciliation or his vivid images of the legendary Wheetago monsters, revived by global warming and horrifically hungry for human flesh, are gifts to the reader.” —Vancouver Sun
“Van Camp is…a brilliant weaver of tales.” —Quill & Quire
Additional Information
162 pages | 5.00" x 8.50"
Synopsis:
A collection of narratives as told in the nêhiyawêwin (Cree) language by Elder Mary Louise Rockthunder, spanning her rich life and extensive knowledge of her traditions and culture.
Mary Louise (née Bangs) Rockthunder, wêpanâkit, was an Elder of Cree, Saulteaux, and Nakoda descent. Born in 1913, raised and married at nēhiyawipwātināhk / Piapot First Nation, Mary Louise, a much-loved storyteller, speaks of her memories, stories, and knowledge, revealing her personal humility and her deep love and respect for her family and her nêhiyawêwin language and culture.
The recordings that are transcribed, edited, and translated for this book are presented in three forms: Cree syllabics, standard roman orthography (SRO) for Cree, and English. A full Cree-English glossary concludes the book, providing an additional resource for those learning the nêhiyawêwin language.
Educator & Series Information
This book is part of the Our Own Words series. Our Own Words is a new Indigenous language series that seeks to present longer, more extensive Indigenous texts for both intermediate and advanced learners of the language.
Additional Information
264 pages | 6.00" x 9.00" | Translated by Jean L. Okimasis and Arok Wolvengrey | Paperback
Synopsis:
A narrative of resistance and resilience spanning seven decades in the life of a tireless advocate for Indigenous language preservation.
Life histories are a form of contemporary social history and convey important messages about identity, cosmology, social behaviour and one’s place in the world. This first-person oral history—the first of its kind ever published by the Royal BC Museum—documents a period of profound social change through the lens of Sti’tum’atul’wut—also known as Mrs. Ruby Peter—a Cowichan elder who made it her life’s work to share and safeguard the ancient language of her people: Hul’q’umi’num’.
Over seven decades, Sti’tum’atul’wut mentored hundreds of students and teachers and helped thousands of people to develop a basic knowledge of the Hul’q’umi’num’ language. She contributed to dictionaries and grammars, and helped assemble a valuable corpus of stories, sound and video files—with more than 10,000 pages of texts from Hul’q’umi’num’ speakers—that has been described as “a treasure of linguistic and cultural knowledge.” Without her passion, commitment and expertise, this rich legacy of material would not exist for future generations.
In 1997 Vancouver Island University anthropologist Helene Demers recorded Sti’tum’atul’wut’s life stories over nine sessions. The result is rich with family and cultural history—a compelling narrative of resistance and resilience that promises to help shape progressive social policy for generations to follow.
Additional Information
240 pages | 6.00" x 9.00"
Synopsis:
Mācī-Anihšināpēmowin / Beginning Saulteaux is an introductory look at one of the most widely spoken of all North American Indigenous languages, regionally known as Saulteaux, Ojibway, Ottawa (Odawa), Chippewa, and Algonquian. In an easy-to-use and easy-to-read series of lessons, both designed for self-study or for use in the classroom, Beginning Saulteaux will guide beginners through the language’s grammatical structures and spelling systems, as well as everyday terms and phrases. The book grounds the language in both traditional and contemporary contexts, and sheds light on the Saulteaux world view. For example, there is no word for good-bye in the language, so upon parting people will usually say Kika-wāpamin mīnawā, meaning “I’ll see you again.”
Educator & Series Information
The third in our Indigenous Languages for Beginners series, Beginning Saulteaux is an invaluable resource produced in consultation with Elders, Language Keepers, and community members, and continues our commitment to revitalizing Indigenous languages.
Additional Information
304 pages | 8.50" x 11.00" | Spiral Bound
Synopsis:
Words of the Inuit is an important compendium of Inuit culture illustrated through Inuit words. It brings the sum of the author’s decades of experience and engagement with Inuit and Inuktitut to bear on what he fashions as an amiable, leisurely stroll through words and meanings.
Inuit words are often more complex than English words and frequently contain small units of meaning that add up to convey a larger sensibility. Dorais’ lexical and semantic analyses and reconstructions are not overly technical, yet they reliably evince connections and underlying significations that allow for an in-depth reflection on the richness of Inuit linguistic and cultural heritage and identity. An appendix on the polysynthetic character of Inuit languages includes more detailed grammatical description of interest to more specialist readers.
Organized thematically, the book tours the histories and meanings of the words to illuminate numerous aspects of Inuit culture, including environment and the land; animals and subsistence activities; humans and spirits; family, kinship, and naming; the human body; and socializing with other people in the contemporary world. It concludes with a reflection on the usefulness for modern Inuit—especially youth and others looking to strengthen their cultural identity —to know about the underlying meanings embedded in their language and culture.
With recent reports alerting us to the declining use of the Inuit language in the North, Words of the Inuit is a timely contribution to understanding one of the world’s most resilient Indigenous languages.
Reviews
"Professor Dorais once again provides expert information and insight into the Inuit language and culture as only he can. This book is written so that academics, Inuit and the public can all learn more about the people who live in Canada’s most northern region. By examining the rich meanings contained within words of Inuktitut, Dorais details social nuances and core aspects of both traditional and modern Inuit culture.”— Alana Johns
Educator Information
Table of Contents
Introduction: Words from the Past, A Stroll Through Inuit Semantics
Ch. 1: Words for Speaking About the Environment and Land
Ch. 2: Words for Speaking About Animals and Subsistence Activities
Ch. 3: Words for Speaking About Humans and Animals
Ch. 4: Words for Speaking About Family, Kinship, and Naming
Ch. 5: Words for Speaking About the Human Body
Ch. 6: Words for Socializing in the Contemporary World
Conclusion: Words for the Future
Additional Information
344 pages | 6.00" x 9.00" | 2 maps, 2 figures, bibliography
Synopsis:
Massive, elusive, and always deserving of respect, the walrus is one of the Arctic’s most recognizable animals. For thousands of years, Arctic residents have shared the coastlines and waters of the Arctic with these huge beasts. Often misunderstood by people who have not had first-hand encounters with them, walruses are known to those who share their habitat as somewhat unpredictable creatures, always deserving of caution when encountered. From close encounters with angry walruses, bent on destroying boats and chasing off humans to witnessing the attentive care of a walrus mother with its calf, this book gives readers from outside the Arctic a first-hand look at what life alongside walruses is really like.
Aiviq: Life with Walruses features stunning wildlife photography by acclaimed photographer Paul Souders accompanied by first-hand accounts from people living alongside this enormous sea mammal.
Educator Information
This book is entirely in Inuktitut.
Additional Information
|
Synopsis:
Garry Gottfriedson's Clinging to Bone digs into the marrow, heart and soul of the human condition. Looking deeply into the Secwepemc (Shuswap) world of today, he examines betrayal, grief, love and survival. He states, "the broken winged sparrows are lost in flight, surviving starvation in the empty belly of wind." In "Foreigner" he describes how "my skin is the scent of Secwepemcúlucw / a rez Indian, a foreigner / in my own homeland / can you imagine that?" (where "Secwepemcúlucw" means land of the Shuswap). But he also sees humour in the very mechanics of surviving as an Indigenous individual in the Canada of today. His poetry will draw you into love, laughter and sorrow, but leave you contemplating your own survival. A glossary of Secwepemc words is included.
Reviews
"Secwepemc poet, rancher, and teacher Garry Gottfriedson brings themes of identity, environment, and politics in his newest work Clinging to Bone. This collection of poems emerges from Gottfriedson’s journey as a Secwepemc man growing up in his traditional territory. Throughout the work are many beautiful and colourful images of nature. His work explores how land shapes one’s identity and how concepts of home have been altered by settlement and colonialism. Gottfriedson also touches upon many difficult intersections including Residential Schools, church abuses, and environmental destruction. In the end, his work is a (re)affirmation of
Secwepemc sovereignty through narratives of caregiving and relationship to place. Thought-provoking and accessible for high school students, this work is valuable in our schools today." - Canadian Indigenous Books for Schools 2020/2021
Educator Information
Recommended in the Canadian Indigenous Books for Schools 2020/2021 resource list for grades 11 and 12 for English, Creativie Writing, Literary Studies and Social Justice. Also a useful for Teacher Resource.
Additional Information
100 pages | 6.00" x 9.00"
Synopsis:
Quebec author An Antane Kapesh's two books, Je suis une maudite sauvagesse (1976) and Qu'as-tu fait de mon pays? (1979), are among the foregrounding works by Indigenous women in Canada. This English translation of these works, presented alongside the revised Innu text, makes them available for the first time to a broader readership.
In I Am a Damn Savage, Antane Kapesh wrote to preserve and share her culture, experience, and knowledge, all of which, she felt, were disappearing at an alarming rate because many Elders – like herself – were aged or dying. She wanted to publicly denounce the conditions in which she and the Innu were made to live, and to address the changes she was witnessing due to land dispossession and loss of hunting territory, police brutality, and the effects of the residential school system. What Have You Done to My Country? is a fictional account by a young boy of the arrival of les Polichinelles and their subsequent assault on the land and on native language and culture.
Through these stories Antane Kapesh asserts that settler society will eventually have to take responsibility and recognize its faults, and accept that the Innu – as well as all the other nations – are not going anywhere, that they are not a problem settlers can make disappear.
Additional Information
216 pages | 5.25" x 8.00" | Translation and Afterword by Sarah Henzi
Synopsis:
Inconvenient Skin challenges how reconciliation has become a contested buzzword filled with promises and good intentions but rarely any meaningful follow-through. While Canada's history is filled with darkness, these poems aim to unpack that history to clean the wounds so the nation can finally heal. Powerful and thought-provoking, this collection will draw you in and make you reconsider Canada's colonial legacy. The cover features the art of Kent Monkman, and the interior features work by Joseph Sanchez, a member of the Indian Group of Seven.
Written in English and Cree.
Educator Information
This collection of poems features Shane Koyczan's well-known poem, "Inconvenient Skin," delivered in a dual-language format of English and Cree and paired with illustrations, artwork, and photography.
Recommended in the Canadian Indigenous Books for Schools 2019-2020 resource list as being useful for grades 11 and 12 for these subjects: Art Education, English Language Arts.
This poem talks about sexual assault, genocide, and violence. Some of the artwork shows violence and nudity. This could be triggering for some readers.
Additional Information
80 pages | 8.50" x 8.50" | Colour Illustrations
Synopsis:
Nakón-i'a wo! Beginning Nakoda is a language resource designed to help revitalize and document Nakoda, now spoken in Manitoba and Saskatchewan.
Written for beginning learners of Nakoda (also known as Assiniboine), this workbook, arranged thematically, provides a Nakoda/English lexicon, a vocabulary, a table of kinship terms, a glossary of linguistic terminology, and exercises to do after each lesson.
This book was made possible with the assistance of Elders and Language Keepers of the Nakoda Nation: Armand McArthur and Wilma Kennedy, Main Consultants; with additional contributions by Pete Bigstone, Leona Kroscamp, Freda O'Watch, and Ken Armstrong.
Educator & Series Information
Recommended for Grades 7+
Part of the Indigenous Languages for Beginners series.
Additional Information
304 pages | 8.50" x 11.00" | Black and white illustrations throughout
Synopsis:
Oneida is an endangered Iroquoian language spoken fluently by fewer than 250 people. This is the first comprehensive dictionary of the Oneida language as used in Ontario, where most of the surviving speakers reside.
The dictionary contains both Oneida-English and English-Oneida sections. The Oneida-English portion includes some 6000 entries, presenting lexical bases, particles and grammatical morphemes. Each entry for a base shows several forms; illustrates inflection, meaning and use; and gives details regarding pronunciation and cultural significance. The English-Oneida entries direct the reader to the relevant base in the Oneida-English section, where technical information is provided. Completing the volume is a set of appendices that organizes Oneida words into thematic categories.
The Iroquoian languages have an unusually complex word structure, in which lexical bases are surrounded by layers of prefixes and suffixes. This dictionary presents and explains that structure in the clearest possible terms. A work of enormous precision and care, it incorporates many innovative ideas and shows a deep understanding of the nature of the Oneida language.
Reviews
"The format of the entries and the amount of information provided is impressive indeed. The system of cross-references connects entries to one another in a web of lexical relationships that brilliantly displays the nature of the Oneida lexicon – these entries are treasure-troves!" Hanni Woodbury, author of A Reference Grammar of the Onondaga Language
Additional Information
1410 pages | 6.70" x 10.00"
Synopsis:
Just as a basket’s purpose determines its materials, weave, and shape, so too is the purpose of the essay related to its material, weave, and shape. Editors Elissa Washuta and Theresa Warburton ground this anthology of essays by Native writers in the formal art of basket weaving. Using weaving techniques such as coiling and plaiting as organizing themes, the editors have curated an exciting collection of imaginative, world-making lyric essays by twenty-seven contemporary Native writers from tribal nations across Turtle Island into a well-crafted basket.
Shapes of Native Nonfiction features a dynamic combination of established and emerging Native writers, including Stephen Graham Jones, Deborah Miranda, Terese Marie Mailhot, Billy-Ray Belcourt, Eden Robinson, and Kim TallBear. Their ambitious, creative, and visionary work with genre and form demonstrate the slippery, shape-changing possibilities of Native stories. Considered together, they offer responses to broader questions of materiality, orality, spatiality, and temporality that continue to animate the study and practice of distinct Native literary traditions in North America.
Reviews
"In this anthology, shape matters. It turns the essay into a resistant form, pushing against the myth of the ‘disappearing Native’ and asserting a new narrative, one that isn’t subject to colonizing. . . . Shapes of Native Nonfiction is full of cognitive and emotional work. It turns the essay into something alive and breathing." - Cincinnati Review
"The medium is the message in this formally daring anthology of essays from Native writers, organized into basket-weaving themes such as ‘coiling’ and ‘plaiting.’ In these 27 essays by writers hailing from multiple tribal nations, some established and some newcomers, the Native experience is interrogated, elucidated, and celebrated." - Esquire
"In gathering contemporary Native nonfiction, this book elucidates the roots of the form-conscious essay and brings together the exciting current work of Native writers. In a sweeping decolonizing gesture, this anthology challenges the nonfiction canon as it’s been taught and creates a porous new space in its place." - Essay Daily
"Shapes of Native Nonfiction is. . . an accessible, engaging book, both for those who have read widely on the subject and for those seeking a place to begin." - New York Journal of Books
"This new collection of essays from established and emerging contemporary Indigenous writers is stunning both in-depth and scope. . . . The collection, expertly curated and structured by writer and Cowlitz Indian Tribe member Elissa Washuta (whose incredible essay Apocalypse Logic also appears here) and literary scholar Theresa Warburton, shines in every piece and in its existence as a whole. . . . In these pages, storytelling is a way of developing new Native nonfiction literary possibility." - Literary Hub
"Shapes of Native Nonfiction introduces the reader to a unique collection of voices, telling stories that shift from lost to living language, from history to lived experience. These shifts create new shapes for Indigenous writers to inhabit, explore and share. In this anthology, that shaping makes for a powerful read, and an absolutely necessary one" - High Country News
"In this far-ranging collection of essays, Indigenous writers explore family, home, landscape, identity, trauma, history, and memory. Some of the essays are about writing itself. Others tell stories about particular experiences or moments. Still others are more outwardly focused, exploring art, culture, and politics. Part of what makes this book so unique is the various innovative forms the essays take." - Book Riot
Additional Information
302 pages | 6.00" x 9.00" | Paperback
Synopsis:
Our parents always taught us well. They told us to look on the good side of life and to accept what has to happen.
The Man Who Lived with a Giant presents traditional and personal stories told by Johnny Neyelle, a respected Dene storyteller and Elder from Déline, Northwest Territories. Johnny Neyelle used storytelling to teach Dene youth and others to understand and celebrate Dene traditions and identities. Johnny’s entertaining voice makes his stories accessible to readers young and old, and his wisdom reinforces the right way to live: in harmony with people and places. Storytelling forms the core of Dene knowledge-keeping. A volume dedicated to making Dene culture strong, The Man Who Lived with a Giant is a vital book for Dene readers, researchers working with Indigenous cultures and oral histories, and scholars preserving Elders’ stories. Even more, it is a book for the Dene people of today and tomorrow.
Additional Information
152 pages | 6.00" x 9.00"




















