Literary Studies
Synopsis:
A collection of words and imagery from diverse voices grounded in the land that explore community in relation to time. Filmmaker/writer, Darlene Naponse, curates a gathering of expression about time that has passed, time that is now and time that comes.
Before the Usual Time features contributions by:
Chuquai Billy
Sherwin Bitsui
Emily Clarke
Craig Commanda
Jessie Fiddler
Lori Flinders
Daniel Groulx
Sy Hoahwah
Ajuawak Kapashesit
Leanna Marshall
Darlene Naponse
Joan Naviuyuk Kane
Dennis Saddleman
Ardelle Sagutcheway
Craig Santos Perez
Cathy Smith
Additional Information
180 pages | 5.50" x 8.50"
Synopsis:
Poems about a young two-spirit Indigenous man moving through shadow and trauma toward strength and awareness. Bones, Tyler Pennock's wise and arresting debut, is about the ways we process the traumas of our past, and about how often these experiences eliminate moments of softness and gentleness. Here, the poem's journey inward, guided by the world of dreams, seeking memories of a loving sister lost beneath layers of tragedy and abuse. With bravery, the poems stand up to the demons lurking in the many shadows of their lines, seeking glimpses of a good that is always just out of reach. At moments heartrending and gut-punching, at others still and sweet, Bones is a collection of deep and painstaking work that examines the human spirit in all of us. This is a hero's journey and a stark look at the many conditions of the soul. This is a book for survivors, for fighters, for dreamers, and for believers.
Reviews
"Here is a spare and urgent voice that speaks of 'wounds and beauty,' that gestures to a story of trauma and abuse while offering us a potent journey of self-reckoning and reclamation. Bones entwines brutality with the deepest tenderness and in its clear-eyed way asks us, as poetry must, to re-see the world." --Catherine Bush, author of Accusation and The Rules of Engagement
"Tyler Pennock's poetry unfurls like breath: measured, light, caught, whispering, and vital. It charts memory with a steady hand and unerring allegiance to locating the 'beauty/in terrible things.' Bones addresses the effects of intergenerational, state-sponsored trauma with enviable grace, inscribing and affirming life on the other side of overwhelming pain, abuse, and grief. It carries on, resilient, defiant, gazing at the stars, one breath at a time." --Laurie D. Graham, author of Settler Education
"Tyler Pennock's Bones is a soft meandering through the memories of the narrator's hearthome: a place in which trauma, kinship, abuse, and nostalgia cradle one another in a circle. Here, poetics are deployed to inspect the most minute of objects with such wild abandon that the narrator transplants us into a world rife with sharpness so as to make the image complete, focussed, lifelike, photographic even as he continually 'wish[es he] were like water'. Here we find memory and dream animated in equal measure: two spirits sitting in a basement, a headless mother, a white bear, wihtiko, and a sister slowly vanishing. Lyrical, witty, heart-wrenching, and empowering, Pennock's debut book of poetry is a contemplative epic asking us to ponder the ethics of remembrance in all of its lacings of razing and revitalization." --Joshua Whitehead, author of Full-Metal Indigiqueer and Jonny Appleseed
Additional Information
104 pages | 6.00" x 8.75"
Synopsis:
It’s 1974 in the Cherokee Nation of Oklahoma and fifteen-year-old Justine grows up in a family of tough, complicated, and loyal women presided over by her mother, Lula, and Granny. After Justine’s father abandoned the family, Lula became a devout member of the Holiness Church – a community that Justine at times finds stifling and terrifying. But Justine does her best as a devoted daughter until an act of violence sends her on a different path forever.
Crooked Hallelujah tells the stories of Justine—a mixed-blood Cherokee woman— and her daughter, Reney, as they move from Eastern Oklahoma’s Indian Country in the hopes of starting a new, more stable life in Texas amid the oil bust of the 1980s. However, life in Texas isn’t easy, and Reney feels unmoored from her family in Indian Country. Against the vivid backdrop of the Red River, we see their struggle to survive in a world—of unreliable men and near-Biblical natural forces, like wildfires and tornados—intent on stripping away their connections to one another and their very ideas of home.
In lush and empathic prose, Kelli Jo Ford depicts what this family of proud, stubborn, Cherokee women sacrifices for those they love, amid larger forces of history, religion, class, and culture. This is a big-hearted and ambitious novel of the powerful bonds between mothers and daughters by an exquisite and rare new talent.
Reviews
"A book that you want to share with everyone you know and one that you are desperate to keep in your own possession. A masterful debut and a new and thrilling voice for readers across the globe." —Sarah Jessica Parker, on Instagram
"In “Crooked Hallelujah,” a collection of interwoven story-chapters, Kelli Jo Ford takes her readers on a compelling journey through the evolving terrain of multiple generations of women." —Diana Abu-Jaber, The Washington Post
Additional Information
304 pages | 5.50" x 8.25"
Synopsis:
A magnificent testament to the earth, from Pulitzer Prize-winning novelist and poet N. Scott Momaday.
One of the most distinguished voices in American letters, N. Scott Momaday has devoted much of his life to celebrating and preserving Native American culture, especially its oral tradition. A member of the Kiowa tribe who was born and grew up on Indian reservations throughout the Southwest, Momaday has an intimate connection to the land he knows well and loves deeply.
In Earth Keeper: Reflections on the American Land, he reflects on his native ground and its influence on his people. “When I think about my life and the lives of my ancestors, I am inevitably led to the conviction that I, and they, belong to the American land. This is a declaration of belonging. And it is an offering to the earth.” he writes.
Momaday recalls stories of his childhood, stories that have been passed down through generations, stories that reveal a profound and sacred connection to the American landscape and a reverence for the natural world.
In this moving and lyrical work, he offers an homage and a warning. Momaday reminds us that the Earth is a sacred place of wonder and beauty; a source of strength and healing that must be protected before it’s too late. As he so eloquently yet simply expresses, we must all be keepers of the Earth.
Reviews
“Poets and storytellers have always reminded us of our spiritual connections to the land and the world around us — passed along through dreams, stories, memories, and mythologies. Scott Momaday skillfully continues this tradition in Earth Keeper, from which we can all learn and benefit.”— Robert Redford
“Earth Keeper is a prayer for continuity in these days of uncertainty. I cannot tell you why I loved this book, I can only tell you I wept my way through it. Each page brought me closer to myself, a self I had lost in the pandemic. We need Scott Momaday's calm, clear prose and stories. Words are medicine. There is wisdom in sharing what one knows, especially at a time when we know so little. ‘Let me say my heart,’ he says. And he does.”— Terry Tempest Williams, author of Erosion: Essays of Undoing
"Dazzling. . . . In glittering prose, Momaday recalls stories passed down through generations, illuminating the earth as a sacrosanct place of wonder and abundance. At once a celebration and a warning, Earth Keeper is an impassioned defense of all that our endangered planet stands to lose."— Esquire
“Wonder abounds in these pages. . . . Short chapters of prose that read almost like prayers to the natural world.”— Kirkus Reviews
“Short but satisfying. . . . Using lyrical, heartfelt language, [Momaday] looks back on a life lived close to nature, and on the joy that natural wonders have given him. . . . At a time when bad news is in plentiful supply, readers will find Momaday’s words refreshing and comforting in their sincerity.”— Publishers Weekly
"A profound reflection on humanity's relationship with its terrestrial home, the planet Earth."— Booklist
“A collection of short essays as multilayered and majestic as the landscape that has been present in everything that Momaday has written. . . . [A] poetic love letter to the Earth.”— Minneapolis Star Tribune
Educator Information
From the Author's Note: "This book is a very personal account, a kind of spiritual autobiography."
Additional Information
80 pages | 5.00" x 7.12"
Synopsis:
Field Notes for the Self is a series of dark meditations: spiritual exercises in which the poem becomes a forensics of the soul. The poems converse with Patrick Lane, John Thompson, and Charles Wright, but their closest cousins may be Arvo Pärt’s tintinnabulations—overlapping structures in which notes or images are rung slowly and repeatedly like bells. The goal is freedom from illusion, freedom from memory, from “the same old stories” of Lundy’s violent past; and freedom, too, from the unreachable memories of the violence done to his Indigenous ancestors, which, Lundy tells us, seem to haunt his cellular biology. Rooted in exquisitely modulated observations of the natural world, the singular achievement of these poems is mind itself, suspended before interior vision like a bit of crystal twisting in the light.
Reviews
“Here is a poet of whom one can say—quietly, simply, with gratitude—that highest of praises: the real thing.” —Jane Hirshfield, author of The Beauty
“Randy Lundy has entered the place where the masters reside…” —Patrick Lane, author of Washita
Educator & Series Information
This work is part of the Oskana Poetry & Poetics series. Publishing new and established authors, Oskana Poetry & Poetics offers both contemporary poetry at its best and probing discussions of poetry’s cultural role. Oskana is the Cree word for "bones," and it is used with the blessing of Elder Noel Starblanket. The name reflects a commitment to speak to the deepest and most urgent issues of our time, including environmental crisis and Indigenous justice.
Additional Information
96 pages | 5.50" x 8.50"
Synopsis:
Taken from their families when they are very small and sent to a remote, church-run residential school, Kenny, Lucy, Clara, Howie and Maisie are barely out of childhood when they are finally released after years of detention.
Alone and without any skills, support or families, the teens find their way to the seedy and foreign world of Downtown Eastside Vancouver, where they cling together, striving to find a place of safety and belonging in a world that doesn’t want them. The paths of the five friends cross and crisscross over the decades as they struggle to overcome, or at least forget, the trauma they endured during their years at the Mission.
Fuelled by rage and furious with God, Clara finds her way into the dangerous, highly charged world of the American Indian Movement. Maisie internalizes her pain and continually places herself in dangerous situations. Famous for his daring escapes from the school, Kenny can’t stop running and moves restlessly from job to job—through fishing grounds, orchards and logging camps—trying to outrun his memories and his addiction. Lucy finds peace in motherhood and nurtures a secret compulsive disorder as she waits for Kenny to return to the life they once hoped to share together. After almost beating one of his tormentors to death, Howie serves time in prison, then tries once again to re-enter society and begin life anew.
With compassion and insight, Five Little Indians chronicles the desperate quest of these residential school survivors to come to terms with their past and, ultimately, find a way forward.
Awards
- Amazon Canada First Novel Award
- 2020 Governor General's Literary Award for English-language fiction
- 2022 Canada Reads Winner
Educator Information
Winner of the 2018 HarperCollins/UBC Price for Best New Fiction, Michelle Good's Five Little Indians is told from alternating points of view of five former residential school students as they struggle to survive in 1960s Vancouver.
Additional Information
304 pages | 6.00" x 9.00"
Synopsis:
How can we heal in the face of trauma? How can we transform intergenerational pain into a passion for community and healing?
Presenting herself as “Myrtle,” residential school survivor and Indigenous television personality Bevann Fox explores essential questions by recounting her life through fiction. She shares memories of an early childhood filled with love with her grandparents—until she is sent to residential school at the age of seven. Her horrific experiences of abuse there left her without a voice, timid and nervous, never sure, never trusting, affecting her romantic relationships and family bonds for years to come.
This is the story of Myrtle battling to recover her voice. Genocidal Love is a powerful confirmation of the long-lasting consequences of residential school violence —and a moving story of finding a path towards healing.
Awards
- 2021 Indigenous Voices Awards winner for Published Prose in English: Creative Nonfiction and Life-Writing
Reviews
“A riveting, often difficult, brave, important book. ” —Deanna Reder, Chair, Department of Indigenous Studies, Simon Fraser University
“A riveting and courageous reflection. . . . Genocidal Love is unique in its detailed account of the often re-traumatizing effects of the legal and bureaucratic barriers of compensation programs predating the Truth and Reconciliation Commission. ” —Jesse Rae Archibald-Barber, editor of kisiskâciwan and co-editor of Performing Turtle Island
“Fox tears beauty from the jaws of genocide, daring to claim love beyond settler imaginings—love that nurtures decolonial futures and makes possible a more just world. ”—Sam McKegney, author of Magic Weapons and Masculindians
Educator Information
A forward from Michelle Coupal explains more about "Genocidal Love—a story that Bevann tells about herself outside the boundaries of what constitutes fiction and non-fiction".
Additional Information
256 pages | 5.00" x 7.00"
Synopsis:
The stories of the Lushootseed-speaking people of Puget Sound represent an important part of the oral tradition by which one generation hands down beliefs, values, and customs to another. Vi Hilbert grew up when many of the old social patterns survived and everyone spoke the ancestral language.
Haboo, Hilbert’s collection of thirty-three stories, features tales mostly set in a time before the world transformed. Animals, plants, trees, and even rocks had human attributes. Prominent characters like Wolf, Salmon, and Changer and tricksters like Mink, Raven, and Coyote populate humorous, earthy stories that reflect foibles of human nature, convey serious moral instruction, and comically detail the unfortunate, even disastrous consequences of breaking taboos.
Beautifully redesigned and with a new foreword by Jill La Pointe, Haboo offers a vivid and invaluable resource for linguists, anthropologists, folklorists, future generations of Lushootseed-speaking people, and others interested in Native languages and cultures.
Reviews
"The wisdom and teachings found in Haboo continue to offer a . . . resource that highlights a way of being in the world that we have strayed from, and they remain as relevant today as they have been for generations." - from the foreword by Jill La Pointe
Additional Information
232 pages | 6.50" x 9.00" | 20 b&w illustrations, 1 map | Translated and Edited by Val Hilbert, Foreword by Jill La Pointe, Introduction by Thom Hess | 2nd Edition
Synopsis:
A new English translation of an acclaimed 1970 novel reveals a stark, powerful story, an Inuit worldview, and the unique voice of Markoosie Patsauq.
Published fifty years ago under the title Harpoon of the Hunter, Markoosie Patsauq's novel helped establish the genre of Indigenous fiction in Canada. This new English translation unfolds the story of Kamik, a young hero who comes to manhood while on a perilous hunt for a wounded polar bear. In this astonishing tale of a people struggling for survival in a brutal environment, Patsauq describes a life in the Canadian Arctic as one that is reliant on cooperation and vigilance.
In collaboration with the author, Valerie Henitiuk and Marc-Antoine Mahieu return to the original Inuktitut text to provide English readers with a more accurate translation. With a preface by Patsauq and an afterword from the translators, this edition offers a fresh and contextualized interpretation of a cultural milestone. Whether revisiting this classic or discovering it for the first time, readers will find in Hunter with Harpoon a sophisticated coming-of-age tale illustrating a way of life not as it appeared to southerners, but as it has survived in the memory of the Inuit themselves.
Educator Information
Translated from the Inuktitut by Valerie Henitiuk and Marc-Antoine Mahieu.
Valerie Henitiuk, translation studies specialist, is provost at Concordia University of Edmonton.
Marc-Antoine Mahieu is professor of Inuktitut at the Institut national des langues et civilisations orientales, Université Sorbonne Paris Cité, and consultant for the Kativik school board in Nunavik.
This book is available in French: Chasseur au harpon
Additional Information
104 pages | 5.98" x 7.99"
Synopsis:
The incisive and vital first poetry collection from Mi'kmaw spoken-word poet and former poet laureate of Kjipuktuk (Halifax), Nova Scotia.
We remember tomorrow and a thousand years ago.
From eel weirs to the buffalo.
We remember petroglyphs and Instagram photos.
See, we remember our history,
Without statues, money, or pictures of the Queen.
In Mi'kmaw, three similarly shaped words have drastically different meanings: kesalul means "I love you"; kesa'lul means "I hurt you"; and ke'sa'lul means "I put you into the fire." In spoken-word artist and critically acclaimed author (I'm Finding My Talk) Rebecca Thomas's first poetry collection, readers will feel Thomas's deep love, pain, and frustration as she holds us all to task, along the way mourning the loss of her childhood magic, exploring the realities of growing up off reserve, and offering up a new Creation Story for Canada.
Diverse and probing, I place you into the fire is at once a meditation on navigating life and love as a second-generation Residential School survivor, a lesson in unlearning, and a rallying cry for Indigenous justice, empathy, and equality. A searing collection that embodies the vitality and ferocity of spoken-word poetry.
Additional Information
128 pages | 5.50" x 7.50"
Synopsis:
it was never going to be okay is a collection of poetry and prose exploring the intimacies of understanding intergenerational trauma, Indigeneity and queerness, while addressing urban Indigenous diaspora and breaking down the limitations of sexual understanding as a trans woman. As a way to move from the linear timeline of healing and coming to terms with how trauma does not exist in subsequent happenings, it was never going to be okay tries to break down years of silence in simpson’s debut collection of poetry:
i am five
my sisters are saying boy
i do not know what the word means but—
i am bruised into knowing it: the blunt b,
the hollowness of the o, the blade of y
Awards
- 2021 Indigenous Voices Awards winner for Published Poetry in English.
Reviews
"jaye simpson’s it was never going to be okay is a symphony of unrelenting rage and undying hope that beckons to be heard, seen and held with the utmost care. In this stunning debut they speak truths to the complexities of the body, land and memory through an intimately structured and poignant cadence. This collection will leave you longing for more and, in the legacy of trans Indigenous literature, change lives." — Arielle Twist, author of Disintegrate/Dissociate
"jaye simpson marshals a vast economy of images because their subject matter is as large as an entire country, as the colonial past, as structures of oppression and indifference that undermine Indigenous and trans livability. At the level of craft, simpson makes use of the codes of tragedy, polemic, autobiography and the lyric artfully and powerfully. By the book’s end, buoyed by its final beautiful and tender section, a kind of love letter to trans Indigenous peoples, one is called on to build a new world. In this way, jaye simpson's poetry is a vital artifact of a decolonial future!" — Billy-Ray Belcourt, 2018 Griffin Poetry Prize winner for This Wound Is a World
Additional Information
112 pages | 5.50" x 8.00"
Synopsis:
A bold and breathtaking anthology of queer Indigenous speculative fiction, edited by the author of Jonny Appleseed.
This exciting and groundbreaking fiction collection showcases a number of new and emerging 2SQ (Two-Spirit and queer) Indigenous writers from across Turtle Island. These visionary authors show how queer Indigenous communities can bloom and thrive through utopian narratives that detail the vivacity and strength of 2SQness throughout its plight in the maw of settler colonialism's histories.
Here, readers will discover bioengineered AI rats, transplanted trees in space, the rise of a 2SQ resistance camp, a primer on how to survive Indigiqueerly, virtual reality applications, mother ships at sea, and the very bending of space-time continuums queered through NDN time. Love after the End demonstrates the imaginatively queer Two-Spirit futurisms we have all been dreaming of since 1492.
Contributors include Nathan Adler, Darcie Little Badger, Gabriel Castilloux Calderon, Adam Garnet Jones, Mari Kurisato, Kai Minosh Pyle, David Alexander Robertson, jaye simpson, and Nazbah Tom.
Reviews
"Many of the stories offer portraits of a dead Earth from which new life springs, and all are ultimately uplifting, hinting at a way forward through the darkness of the present. Drawing on deep wells of history and experience, these powerful stories are sure to impress." —Publishers Weekly
"The so-called end times feel so perilously close right now. With such a cacophony of anxiety, despair, and cynicism bearing down on us, it is sometimes easy to forget that Indigenous peoples have been here before, and we still remain to uphold our responsibilities to the world and to one another. Our stories guide us forward into an ever-uncertain future, just as they guide us back home. And as editor Joshua Whitehead affirms in the introduction, Love after the End is a book we need right now - and well beyond the now. The stories here are difficult, they're beautiful, they're hilarious and sad and frightening and hopeful. But more than all of that, they guide us back to ourselves and to our relations on a shimmering trail of song and stardust. The two-spirit visionaries in this collection remind us in so many ways that the world is a wounded relative in need of healing, and that to abandon her in this time of trial is to betray the sacred bonds of kinship that we were meant to carry with courage and compassion. I am grateful beyond words that this book is in the world, and grateful to the writers, artists, and editor for the gift of (re)imagining futures where Indigenous love, liberation, and laughter flourish far beyond the settler imaginary. —Daniel Heath Justice, author of Why Indigenous Literatures Matter
"Each of these smart, stunning, imaginative stories has not only fuelled my imagination but also filled my heart, reminding me how dramatically different it is to experience work written with absolute love. Reading Love after the End is like being handed a glass of fresh water in the middle of the desert." —Alicia Elliott, author of A Mind Spread Out on the Ground
Additional Information
192 pages | 5.80" x 9.00"
Synopsis:
From Griffin Poetry Prize winner Jordan Abel comes a groundbreaking and emotionally devastating autobiographical meditation on the complicated legacies that Canada's reservation school system has cast on his grandparents', his parents' and his own generation.
NISHGA is a deeply personal and autobiographical book that attempts to address the complications of contemporary Indigenous existence. As a Nisga'a writer, Jordan Abel often finds himself in a position where he is asked to explain his relationship to Nisga'a language, Nisga'a community, and Nisga'a cultural knowledge. However, as an intergenerational survivor of residential school--both of his grandparents attended the same residential school in Chilliwack, British Columbia--his relationship to his own Indigenous identity is complicated to say the least.
NISHGA explores those complications and is invested in understanding how the colonial violence originating at the Coqualeetza Indian Residential School impacted his grandparents' generation, then his father's generation, and ultimately his own. The project is rooted in a desire to illuminate the realities of intergenerational survivors of residential school, but sheds light on Indigenous experiences that may not seem to be immediately (or inherently) Indigenous.
Drawing on autobiography, a series of interconnected documents (including pieces of memoir, transcriptions of talks, and photography), NISHGA is a book about confronting difficult truths and it is about how both Indigenous and non-Indigenous peoples engage with a history of colonial violence that is quite often rendered invisible.
Reviews
“With NISHGA, Jordan Abel has reinvented the memoir, incorporating personal anecdotes, archival footage, legal documentation, photos and concrete poetry to create an unforgettable portrait of an Indigenous artist trying to find his place in a world that insists Indigeneity can only ever be the things that he is not. Abel deftly shows us the devastating impact this gate-keeping has had on those who, through no decisions of their own, have been ripped from our communities and forced to claw their way back home, or to a semblance of home, often unassisted. This is a brave, vulnerable, brilliant work that will change the face of nonfiction, as well as the conversations around what constitutes Indigenous identity. It's a work I will return to again and again.” —Alicia Elliott, author of A Mind Spread Out on the Ground
“In NISHGA, Jordan Abel puts to use the documentary impulse that has already established him as an artist of inimitable methodological flair. By way of a mixture of testimonial vignettes, recordings of academic talks, found text/art, and visual art/concrete poetry, Abel sculpts a narrative of dislocation and self-examination that pressurizes received notions of “Canada” and “history” and “art” and “literature” and “belonging” and “forgiveness.” Yes, it is a book of that magnitude, of that enormity and power. By its Afterword, NISHGA adds up to a work of personal and national reckoning that is by turns heartbreaking and scathing.” —Billy-Ray Belcourt, author of NDN Coping Mechanisms and A History of My Brief Body
"This is a heart-shattering read, and will also be a blanket for others looking for home. NISHGA is a work of absolute courage and vulnerability. I am in complete awe of the sorrow here and the bravery. Mahsi cho, Jordan.” —Richard Van Camp, author of Moccasin Square Gardens
“Jordan Abel digs deeply into the questions we should all be asking. Questions that need no explanation but ones that require us to crawl back into our bones, back into the marrow of our understanding. NISHGA is a ceremony where we need to be silent. Where we need to listen.” —Gregory Scofield, author of Witness, I Am
Additional Information
288 pages | 7.25" x 8.62"
Synopsis:
Award-winning Nishnaabeg storyteller and writer Leanne Betasamosake Simpson returns with a bold reimagination of the novel, one that combines narrative and poetic fragments through a careful and fierce reclamation of Anishinaabe aesthetics.
Mashkawaji (they/them) lies frozen in the ice, remembering a long-ago time of hopeless connection and now finding freedom and solace in isolated suspension. They introduce us to the seven main characters: Akiwenzii, the old man who represents the narrator’s will; Ninaatig, the maple tree who represents their lungs; Mindimooyenh, the old woman who represents their conscience; Sabe, the giant who represents their marrow; Adik, the caribou who represents their nervous system; Asin, the human who represents their eyes and ears; and Lucy, the human who represents their brain. Each attempts to commune with the unnatural urban-settler world, a world of SpongeBob Band-Aids, Ziploc baggies, Fjällräven Kånken backpacks, and coffee mugs emblazoned with institutional logos. And each searches out the natural world, only to discover those pockets that still exist are owned, contained, counted, and consumed. Cut off from nature, the characters are cut off from their natural selves.
Noopiming is Anishinaabemowin for “in the bush,” and the title is a response to English Canadian settler and author Susanna Moodie’s 1852 memoir Roughing It in the Bush. To read Simpson’s work is an act of decolonization, degentrification, and willful resistance to the perpetuation and dissemination of centuries-old colonial myth-making. It is a lived experience. It is a breaking open of the self to a world alive with people, animals, ancestors, and spirits, who are all busy with the daily labours of healing — healing not only themselves, but their individual pieces of the network, of the web that connects them all together. Enter and be changed.
Reviews
"Noopiming is a rare parcel of beauty and power, at once a creator and destroyer of forms. All of Leanne Betasamosake Simpson’s myriad literary gifts shine here — her scalpel-sharp humour, her eye for the smallest human details, the prodigious scope of her imaginative and poetic generosity. The result is a book at once fierce, uproarious, heartbreaking, and, throughout and above all else, rooted in love.” — Omar El Akkad, bestselling author of American War
"Noopiming is a novel that is as philosophically generative as it is stylistically original. It begins with someone who is frozen in a lake, waiting, and from whom we learn that: ‘being frozen in the lake is another kind of life.’ Leanne Betasamosake Simpson’s expansive work explores the indivisibility of beings — old woman, old man, tree, caribou, stone, ice, spirit, geese, the brain, and more, all watching, grieving, thinking, acting, and listening amidst the ongoing and quotidian urgencies of capital. They are sleepless, ceaseless, trying to alter and to recode the world of consumerism, and their survival means that they must daily and collectively reconstruct existence in the city and its coterminous forests. Noopiming is far ahead of us in so many registers of story, language, and worldview; its cumulative effect is a new cosmography.” — Dionne Brand, award-winning author of Theory
"This imaginative book is what would happen if we gave pen and paper to the deepest, most secretive parts of ourselves. Down to the fibres, down to each breath, Leanne Betasamosake Simpson dares to not only explore the humanity of a character, but the humanity of the parts that make us whole, in a world running on empty.” — Catherine Hernandez, bestselling author of Scarborough
"Leanne Betasamosake Simpson’s Noopiming once again confirms her position as a brilliant, daring experimentalist and a beautiful, radical portraitist of contemporary NDN life. The prose hums with a lovingness that moved me to tears and with a humour that felt plucked right out of my rez adolescence. The chorus of thinkers, dreamers, revolutionaries, poets, and misfits that Simpson conjures here feels like a miracle. My heart ached and swelled for all of them. What I adored most about this book is that it has so little to do with the white gaze. Simpson writes for us, for NDNs, those made to make other kinds of beauty, to build other kinds of beautiful lives, where no one is looking. Noopiming is a book from the future! Simpson is our much-needed historian of the future!” — Billy-Ray Belcourt, award-winning author of This Wound is a World and NDN Coping Mechanisms
"How is it that Leanne Betasamosake Simpson’s fiction can feel both familiar and warm like old teachings and absolutely fresh and brand new? Is it even fiction? Noopiming seems to exist somewhere in the in-between, with all the best parts of poetry and story. As always, I am in awe of Leanne Betasamosake Simpson, prolific in every way.” — Katherena Vermette, bestselling author of The Break
Additional Information
368 pages | 5.50" x 8.50"
Synopsis:
Postcolonial Love Poem is an anthem of desire against erasure. Natalie Diaz’s brilliant second collection demands that every body carried in its pages—bodies of language, land, rivers, suffering brothers, enemies, and lovers—be touched and held as beloveds. Through these poems, the wounds inflicted by America onto an indigenous people are allowed to bloom pleasure and tenderness: “Let me call my anxiety, desire, then. / Let me call it, a garden.” In this new lyrical landscape, the bodies of indigenous, Latinx, black, and brown women are simultaneously the body politic and the body ecstatic. In claiming this autonomy of desire, language is pushed to its dark edges, the astonishing dunefields and forests where pleasure and love are both grief and joy, violence and sensuality.
Diaz defies the conditions from which she writes, a nation whose creation predicated the diminishment and ultimate erasure of bodies like hers and the people she loves: “I am doing my best to not become a museum / of myself. I am doing my best to breathe in and out. // I am begging: Let me be lonely but not invisible.” Postcolonial Love Poem unravels notions of American goodness and creates something more powerful than hope—in it, a future is built, future being a matrix of the choices we make now, and in these poems, Diaz chooses love.
Additional Information
80 pages | 6.00" x 9.00"