Erin Hill

Erin Hill is an Indigenous artist based in Oakville, Ontario. They are a graduate from the Illustration program at Sheridan College. They're inspired by the notion of making art that's fun, and they enjoy creating illustrations and motion graphics while also having an interest in animation and storyboarding.

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Authentic Indigenous Artwork
An Anishinaabe Christmas
$24.99
Quantity:
Artists:
Format: Hardcover
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Anishinaabeg; Ojibway;
Grade Levels: Preschool; Kindergarten; 1; 2;
ISBN / Barcode: 9781774883570

Synopsis:

A festive, joyful Indigenous picture book that explores both Christmas traditions and Anishinaabe culture, for fans of Santa in the City and Go Show the World.

One winter solstice, Mommy says, "Baby, we're going home to the Rez. We're going to have an Anishinaabe Christmas." But this is Baby's first Christmas away from the city, and they're worried! They have a lot of questions:

How will Santa know where to find them?

Why do we have presents on Christmas?

How come they're going home to the Rez but don't live there?

On the long trip to Mooshom's and Kookom's, Baby learns about animals being part of their family, about the North Star leading them home and even the meanings of some Anishinaabe words. Will this Anishinaabe Christmas be Baby's best yet?

Educator Information
Recommended for ages 3 to 7.

This book is available in French: Un Noël anichinabé 

Additional Information
48 pages | 9.00" x 10.25" | Hardcover 

Authentic Canadian Content
Authentic Indigenous Text
Authentic Indigenous Artwork
Un Noël anichinabé
$25.99
Quantity:
Artists:
Format: Hardcover
Text Content Territories: Indigenous Canadian; First Nations; Anishinaabeg; Ojibway;
Grade Levels: Preschool; Kindergarten; 1; 2;
ISBN / Barcode: 9781039712287

Synopsis:

Un album illustré autochtone festif et joyeux qui explore à la fois les traditions de Noël et la culture anichinabée.

Un jour de solstice d’hiver, maman dit : « Bébé, nous rentrons chez nous, à la réserve. Nous allons passer un Noël anichinabé. » Mais c’est le premier Noël de Bébé loin de la ville, et iel se fait du souci et se pose beaucoup de questions :

Comment le père Noël saura-t-il où les trouver?

Pourquoi recevons-nous des cadeaux à Noël?

Comment se fait-il qu’ils rentrent chez eux à la réserve alors qu’ils n’y vivent pas?

Au cours du long trajet qui les mène chez Mooshom et Kookom, Bébé apprend que les animaux font partie de leur famille, et que le chez-soi, c’est l’endroit d’où l’on vient. Iel apprend même la signification de certains mots anichinabés. Est-ce que ce sera le meilleur Noël de Bébé?

Reviews
« Un livre réconfortant et magnifiquement conçu qui transmet la joie de Noël à travers le prisme de la culture anichinabée. » ~ School Library Journal, critique coup de cœur

Educator Information
Recommended for ages 3 to 7.

This book is available in English: An Anishinaabe Christmas.

Additional Information
48 pages | 8.78" x 10.33" | Hardcover 

Strong Nations Publishing

2595 McCullough Rd
Nanaimo, BC, Canada, V9S 4M9

Phone: (250) 758-4287

Email: contact@strongnations.com

Strong Nations - Indigenous & First Nations Gifts, Books, Publishing; & More! Our logo reflects the greater Nation we live within—Turtle Island (North America)—and the strength and core of the Pacific Northwest Coast peoples—the Cedar Tree, known as the Tree of Life. We are here to support the building of strong nations and help share Indigenous voices.