Collection Les Salish de la Côte
● Cole Good (Indigenous Canadian; First Nations; Salish; Coast Salish; Snuneymuxw ;)
● Joel Good (Indigenous Canadian; First Nations; Salish; Coast Salish; Snuneymuxw ;)
Bundle includes all 8 titles, 6 of each, of Histoires fortes: Collection Les Salish de la Côte.
48 books total.
Histoires fortes: Collection Les Salish de la Côte is written by Celestine Aleck and includes the following titles:
Le Cèdre, le coeur de notre peuple
Donnant-donnant
La Grande Couverture de mousse
Grand-maman et moi recevons des noms traditionnels
Maman, comment fait-on du poisson fumé ?
Pourquoi les corbeaux et les loups chassent ensemble
Prendre soin de notre Terre-Mère
Le soleil et la lune



● Joel Good (Indigenous Canadian; First Nations; Salish; Coast Salish; Snuneymuxw ;)
Cette histoire des Salish de la Côte raconte comment les aigles à tête blanche ont obtenu leur nom, les oies leur long cou et les colibris leurs plumes colorées. À chaque fois, quelque chose est échangé, quelque chose est transformé et quelque chose est perdu. C’est cela qui rend ce petit livre si intéressant.



● Joel Good (Indigenous Canadian; First Nations; Salish; Coast Salish; Snuneymuxw ;)
Cette histoire des Salish de la Côte raconte comment les aigles à tête blanche ont obtenu leur nom, les oies leur long cou et les colibris leurs plumes colorées. À chaque fois, quelque chose est échangé, quelque chose est transformé et quelque chose est perdu. C’est cela qui rend ce petit livre si intéressant.
There are 6 copies of Donnant-donnant included in this set.



Dans cette histoire des Salishs de la Côte, une jeune fille décrit comment elle et sa Grand-maman préparent une cérémonie d’attribution de noms. Lorsque le grand jour arrive, la maison longue se remplit de gens qui vont célébrer et être témoins lors de cette cérémonie.


Dans cette histoire des Salishs de la Côte, une jeune fille décrit comment elle et sa Grand-maman préparent une cérémonie d’attribution de noms. Lorsque le grand jour arrive, la maison longue se remplit de gens qui vont célébrer et être témoins lors de cette cérémonie.
There are 6 copies of Grand-maman et moi recevons des noms traditionnels included in this set.


● Joel Good (Indigenous Canadian; First Nations; Salish; Coast Salish; Snuneymuxw ;)
Dans cette histoire des Salish de la Côte, pour compenser l’insolence de ses enfants envers Neige, Mère Arbre abandonne sa vie d’arbre et se transforme en une grande couverture de mousse. La couverture de mousse protège les jeunes arbres de la colère de Neige. Le respect pour la sagesse des Aînés est un thème important dans cette charmante histoire qui plaira aux lecteurs de tout âge.



● Joel Good (Indigenous Canadian; First Nations; Salish; Coast Salish; Snuneymuxw ;)
Dans cette histoire des Salish de la Côte, pour compenser l’insolence de ses enfants envers Neige, Mère Arbre abandonne sa vie d’arbre et se transforme en une grande couverture de mousse. La couverture de mousse protège les jeunes arbres de la colère de Neige. Le respect pour la sagesse des Aînés est un thème important dans cette charmante histoire qui plaira aux lecteurs de tout âge.
There are 6 copies of La Grande Couverture de mousse included in this set.



Dans cette histoire des Salish de la Côte, vous apprendrez l’importance du cèdre pour la culture et l’Histoire des Salish de la Côte. Vous y trouverez la description d’articles faits du bois et de l’écorce de cet arbre spécial. On y décrit aussi le protocole pour la récolte de l’écorce de cèdre.


Dans cette histoire des Salish de la Côte, vous apprendrez l’importance du cèdre pour la culture et l’Histoire des Salish de la Côte. Vous y trouverez la description d’articles faits du bois et de l’écorce de cet arbre spécial. On y décrit aussi le protocole pour la récolte de l’écorce de cèdre.
There are 6 copies of Le Cèdre, le coeur de notre peuple included in this set.


● Cole Good (Indigenous Canadian; First Nations; Salish; Coast Salish; Snuneymuxw ;)
Dans cette histoire des Salish de la Côte, pour aider à rendre leurs enfants heureux, le soleil et la lune font le choix difficile de se séparer. Le Créateur leur permet de se voir le temps d’une éclipse et au lever et au coucher du soleil. On peut voir le grand amour entre le soleil et la lune dans la beauté de ces moments.



● Cole Good (Indigenous Canadian; First Nations; Salish; Coast Salish; Snuneymuxw ;)
Dans cette histoire des Salish de la Côte, pour aider à rendre leurs enfants heureux, le soleil et la lune font le choix difficile de se séparer. Le Créateur leur permet de se voir le temps d’une éclipse et au lever et au coucher du soleil. On peut voir le grand amour entre le soleil et la lune dans la beauté de ces moments.
There are 6 copies of Le soleil et la lune included in this set.



● Joel Good (Indigenous Canadian; First Nations; Salish; Coast Salish; Snuneymuxw ;)
Dans cette histoire des Salish de la Côte, on donne des instructions étape par étape : comment ramasser le bois, attraper le saumon puis le fileter et le fumer. Le texte et les illustrations aident le lecteur à comprendre le processus et mettent l’accent sur le respect que les Salish de la Côte ont pour le cercle de la vie.



● Joel Good (Indigenous Canadian; First Nations; Salish; Coast Salish; Snuneymuxw ;)
Dans cette histoire des Salish de la Côte, on donne des instructions étape par étape : comment ramasser le bois, attraper le saumon puis le fileter et le fumer. Le texte et les illustrations aident le lecteur à comprendre le processus et mettent l’accent sur le respect que les Salish de la Côte ont pour le cercle de la vie.
There are 6 copies of Maman, comment fait-on du poisson fumé ? included in this set.



● Joel Good (Indigenous Canadian; First Nations; Salish; Coast Salish; Snuneymuxw ;)
Dans cette histoire des Salish de la Côte, un louveteau est transformé en corbeau afin qu’il puisse aider sa mère à chasser pendant les longs mois d’hiver. Cette période de misère terminée, le Créateur accepte de rendre la transformation permanente. À ce jour, vous pouvez entendre la famille de loups pleurer pour dire bonne nuit au corbeau qui veille sur eux.



● Joel Good (Indigenous Canadian; First Nations; Salish; Coast Salish; Snuneymuxw ;)
Dans cette histoire des Salish de la Côte, un louveteau est transformé en corbeau afin qu’il puisse aider sa mère à chasser pendant les longs mois d’hiver. Cette période de misère terminée, le Créateur accepte de rendre la transformation permanente. À ce jour, vous pouvez entendre la famille de loups pleurer pour dire bonne nuit au corbeau qui veille sur eux.
There are 6 copies of Pourquoi les corbeaux et les loups chassent ensemble included in this set.


